Глава 814 — 814: разве вы не хотите, чтобы они остались вместе?

Эван улыбнулся и сказал: «Нет, если мы дадим им достаточно преимуществ.»

— Тогда Габриэль, — сказал Эйвери…»

— Ты хочешь, чтобы они остались вместе?»

— Не совсем, — ответил Эйвери. Я не думаю, что Джексон подходит ей. Но…»Эйвери могла сказать, что Габриэль нравился Джексон. Поэтому она не могла держать их порознь.

Эван сказал: «О’моллюск-не очень хорошее место. Лучше нам держаться от него подальше, — он нес ее, делая шаг за шагом. Он подумал, что если бы он был на месте Джексона, а Эйвери-на месте Габриэль, что бы он сделал?

Чем больше Джексон был влюблен, тем больше боялся позволить Габриэль рисковать.

На самом деле, когда дед Эвана использовал ребенка в животе Эйвери в качестве рычага, он тоже пошел на компромисс. Он слишком заботился о ней.

С дедушкой Эвана было трудно иметь дело. А у О’моллюска было больше, чем у дедушки Джексона. Каждый член банды был крепким орешком, свидетелем многих жестоких вещей.

Например, Фантом из «моллюска о» убил больше, чем мог сосчитать. Он сделал много темных вещей, чтобы подняться на вершину.

Джексон не мог защитить себя в моллюске о, не говоря уже о Габриэль, которая была недостаточно сильна, чтобы защитить себя.

Неудивительно, что Джексон любил вводить других в заблуждение, думая, что он не обращает внимания на бизнес и не возьмет на себя руководство O’s Clam.

Эйвери молча слушала, как говорит Эван. Ее телефон в кармане внезапно зазвонил. Она похлопала Эвана по плечу и сказала: Мой телефон звонит.»

— Просто ответь на звонок, — сказал Эван.»

Эван не собирался ее подводить. Итак, Эйвери достала телефон, и это был странный номер.

-Эйвери, это Джессика Клиффорд.»

-Джессика?» Эйвери была потрясена. Обычно Джейми Уинтер рассказывал ей о вещах Джессики.

— Я звоню, чтобы спросить, Джеймс убил моего дедушку?

— Ты все помнишь? — спросил Эйвери.»Она знала, что находится у Джеймса. А телефон ей должна дать горничная, работающая на Эйвери.

— Нет, — ответила Джессика. Мне сказали.- Громкость ее голоса стала меньше. — Голос ее звучал неуверенно.

— Кто тебе сказал? — спросил Эйвери.- Она слышала нервное дыхание Джессики.

Джессика немного помолчала и сказала: И Эрин, Дорогая. Я хочу знать твой ответ.»

Эрин, Дорогая?

Где бы ни был замешан Джеймс, там же была и Эрин Дарлинг.

Эйвери знала, что Джессика легко может доверять одному мужчине. Но она не хотела полагаться только на то, что скажет ей Джейми. Поэтому Джессика пошла к Эйвери.

Возможно, Джессика не хотела в это верить.

— Да, — ответил Эйвери.» Она не могла исказить правду. Джессика должна была принять решение самостоятельно.

Джессика вдруг резко обернулась. Эйвери не слышал ее дыхания. Эйвери тоже ничего не сказал. Она знала, что Габриэль нужно время, чтобы переварить услышанное. В конце концов, ответ был совсем не тем, что она ожидала услышать.

Спустя долгое время Эйвери снова услышала голос Джессики: Я хочу выбраться отсюда.»

Эйвери ничуть не удивилась, что она приняла такое решение. Она спокойно сказала ей несколько слов и повесила трубку.

Эван понес ее к камню странной формы. Он опустил ее на гладкий камень и встал перед ней на колени, помогая уложить волосы. — Ты замешана в деле Джессики?»

— Последнее желание Эндрю состояло в том, чтобы о Джессике позаботились как следует. Джессика решила оставить Джеймса. Даже без моей помощи она что — нибудь придумает. Но с моей помощью это лучше, чем если бы она прыгнула с балкона в прошлый раз.»

Эйвери так переживала за Джессику, зная, что в прошлый раз она прыгнула с балкона. Если с Джессикой что-нибудь случится, Эйвери подведет Эндрю. Что же касается Джеймса, то она слышала, что он весьма популярен среди жителей страны Б. Его кандидатуру на пост президента поддержали больше, чем ее.

Эйвери все равно не хотел брать на себя ответственность. Эвана это уже не интересовало. Они прошли через многое и не могли меньше заботиться о славе и богатстве. Эйвери скорее променяла бы остаток своей жизни на прекрасные мгновения с Эваном, чем сейчас.

— А ты не боишься, что Джеймс тебя не отпустит?»

— Ты позволишь ему? — спросил Эйвери.»

— Нет, — ответил Эван.»

Эйвери потянула руки Эвана вниз, играя с ее волосами, и взяла его за руки, говоря:»

Эван любовно ущипнул Эйвери за подбородок: «Дорогая, ты всегда заботишься о других. Когда ты начнешь думать о нас?

Эйвери отвела взгляд и, откинувшись назад, спросила:»

Эван любил как c.o.c.ky она притворялась, что не понимает, о чем он говорит. Эван, к ее удивлению, осторожно опустил ее на камень. На случай, если ей будет неудобно, он обнял ее за голову и лег сверху.

— Я не против сделать это здесь, — сказал Эван.»

Эйвери сказал: «Прекрати! Вставай! Мне это не нравится… — они стояли на открытом пляже. Эйвери разочарованно огляделся. Это было ночью, и она могла смутно видеть вещи.

К сожалению, Эйвери не увлекалась подобными вещами и не собиралась искать острых ощущений.

Эван угрожающе улыбнулся, — но я знаю. — он поцеловал Эйвери и остановил ее от дальнейших протестов. Звук поцелуя унесло прочь, когда морская волна ударила в берег.

То, что осталось, было нежным m.o.a.ning.

***

Габриэль проснулась с кислым телом. Ее нежная и нежная кожа была покрыта засосами. После эсэмэски она заснула.

Она проснулась, не зная, который час.

Она моргнула длинными ресницами и открыла глаза. В разбитое окно лился солнечный свет.

Габриэль села, и белое одеяло упало. Она посмотрела рядом с собой, и место на кровати оказалось пустым.

Габриэль немного посидела на кровати, пока стук в дверь не встревожил ее.

Габриэль оделась и открыла дверь. Это был Иван Хилл.

-Мисс Габриэль, -Айвен держал миску с лапшой,- Мистер Оливер уехал вчера вечером. Он попросил меня принести это после того, как ты проснешься.»

Услышав, что Джексон ушел, Габриэль чуть не потеряла равновесие, но вскоре встала. Она отошла в сторону, пропуская Ивана, и смотрела, как он кладет лапшу на сломанный квадратный обеденный стол. На нем стояла еще одна немытая миска.

Вчера Габриэль приготовила ему лапшу. Но хозяин деревни позвал их прежде, чем Джексон закончил.

Когда они вернулись, миска с лапшой все еще была там. Но стало холодно.

Но теперь чаша была пуста.

— Ты выбросила лапшу, которую я вчера приготовила?»

Айвен на секунду замер, покачал головой и сказал:

Ивану это тоже показалось странным. Это выглядело ужасно, но Джексон все равно съел все.

Габриэль закусила губу. Ей вдруг стало кисло в глазах. Она подошла к столу и уставилась на лапшу. Ее мысли вернулись к тому дню, когда Джексон готовил для нее в особняке. Она начала плакать.

Даже если бы Айвен не знал Габриэль, увиденная сцена тронула бы его.

И это были Джексон и Габриэль, люди, с которыми он был знаком.

Иван молча стоял рядом с Габриэль и не знал, что сказать.

Иван наблюдал, как Габриэль съела всю лапшу, включая суп. Он вспомнил, что Джексон сделал то же самое сегодня утром перед отъездом.

Иван мысленно вздохнул.

Габриэль закончила есть и положила вилку. Она подняла глаза и поняла, что Айвен не ушел. Она шмыгнула носом и спросила: «Иван, почему ты не ушел?»