Глава 815-815: он несчастлив

Габриель закончила есть и отложила вилку. Она подняла глаза и поняла, что Иван не ушел. Она шмыгнула носом и спросила:»

Айвен все еще мысленно вздыхал и был удивлен вопросом Габриэль. Секунду поколебавшись, он сказал: Оливер попросил меня проводить тебя…»

— Я не ребенок, — возразила Габриэль. Эван и Эйвери здесь. Ты можешь идти.» Глаза Габриэль покраснели. Она поспешила отвернуться и помахала рукой, словно ей было все равно.

Иван стоял и качал головой. Джексон отдал ему приказ, и он не посмеет его нарушить.

Джексон, вероятно, ушел, потому что боялся увидеть плачущую Габриэль.» Глаза Габриэль покраснели.

Никто не знал, когда Габриэль и Джексон снова увидятся.

Хотя оба находились в стране, Айвен надеялся, что Габриэль продолжает снимать фильмы, и Джексон сможет прочитать о ней в новостях.

Но было бы трудно, если бы Габриэль захотела увидеть Джексона.

— Забудь об этом, — сказала Габриэль. Ты можешь уйти после того, как я уйду.» Айвен был слишком лоялен, чтобы пренебречь прямым приказом Джексона.

Иван не ответил. Даже если это было не ради Джексона, он должен был проводить Габриэль, так как они были друзьями. Но у Джексона было кое-что, что он попросил Ивана передать Габриэль. Иван долго колебался, когда же ей его отдать.

Иван оказался в затруднительном положении.

Иван нерешительно посмотрел на Габриэль. Она уже собиралась встать и уйти.

— Мисс Габриэль, — сказал Айвен…»

Габриэль обернулась. Ее глаза были кристально чисты, как небо после дождя.

Она опустила глаза и увидела, что Иван держит в руках белый конверт. Это должно было быть для нее.

Габриэль не взяла ее. Она выдавила из себя улыбку и спросила:»

Иван молчал.

— Мы любовники, связанные интересом. Мы уже получаем друг от друга то, что нам нужно. Джексон предпочел бы заранее уйти один, чтобы не испытывать эмоций. Разве то, что в конверте, не кредитная карточка?»

Иван чувствовал себя неловко. Габриэль выглядела смущенной, но она знала все. Она была умной девушкой, которая притворялась, что нет. Значит, все ее любили.

Какое счастье, что Джексон встретил в своей жизни Габриэль!

— Мисс Габриэль, я оставляю эту загадку для вас.»

Габриэль внимательно посмотрела на конверт. Судя по толщине, внутри было что-то еще. Было ли это письмо, которое он написал? Это было такое клише.

Габриэль поколебалась и, наконец, взяла его.

Конверт не был запечатан. Габриэль открыла ее, и оттуда выпала черная карточка. Как Габриэль и ожидала, это была кредитная карточка. Она была удивлена щедростью Джексона. Это была карта из черного золота и признанный король карты. Он был нацелен на сверхбогатых людей без ограничений на снятие средств.

Даже если Габриэль не будет работать и начнет получать удовольствие от своей жизни, она не сможет провести ее с карточкой.

Габриэль наклонилась, подняла его и положила обратно в конверт. Она вернула его Ивану: — я возьму карточку. Но дай Джексону эту карточку и скажи, что я плачу за то, что сплю с ним. Скажи ему, что он того стоит.»

Платить за то, что спишь с Джексоном?

Поэтому Айвен решил, что Джексон считается мужчиной-шлюхой. Неужели он прав?

Айвен с изумлением посмотрел на Габриэль. Как она смеет так говорить?

Однако Габриэль проигнорировала Ивана и посмотрела на другую вещь, вынутую из конверта.

Это было приглашение на свадьбу Джексона и Холли.

— Вот это…» Габриэль помолчала и убрала его.»

Иван сказал: «ты пойдешь?»

— Не знаю, — ответила Габриэль. Я еще не решил.» Она положила приглашение на свадьбу в карман. Празднование помолвки было отложено, вероятно, из-за того, что случилось с Чарльзом. Во всяком случае, это было несколько дней спустя. Она увидит это позже. Кто знает, что может случиться.

Айвен молчал. Если бы это был он, он тоже оказался бы в затруднительном положении. Присутствовать на свадьбе означало увидеть, как мужчина, которого она любила, выходит замуж. И невестой была не Габриэль. Но если она не пойдет, то не сможет его увидеть.

«Gabrielle? Вы готовы? Нам пора идти.» Она положила приглашение на свадьбу в карман.

Габриэль ответила и вышла за дверь.

Иван последовал за ней. За дверью стояли двое телохранителей Джексона. Джексон ушел с Фантомом.

Айвен последовал за Габриэль к причалу. На причале стояло несколько лодок. Судя по символу, Айвен мог сказать, что они принадлежали к семейству Хауэлов.

День был чудесный. Море и небо были голубыми. Они образовали почти прямую линию. Легкий ветерок трепал их одежду и волосы. Габриэль обернулась, чтобы помахать Ивану на прощание.

Иван тоже помахал Габриэль. После того, как она пошла к карете, Иван достал из внутреннего кармана своего костюма телефон, который был в середине разговора.

Время разговора на экране показывало больше часа.

Иван взял трубку за ухо и сказал: «Сэр, вы слышите?»

Габриэль ушла…

На другом конце провода Джексон сказал: Что она предложила мне деньги, чтобы провести со мной ночь?»

Иван потерял дар речи.

***

Габриэль чихнула и взяла салфетку, которую протянула Эйвери. Она чихнула на телефон Эйвери и сказала:»

Эйвери ткнула указательным пальцем в ее голову. Они сели на диван и начали смеяться.

У Эйвери и Габриэль был один отец и разные матери. Поскольку Эйвери знала, что ее родной отец был президентом страны б, она знала, что они с Габриэль не были настоящими сестрами. Но это никак не повлияло на их отношения.

Для Габриэль ее сестра была сестрой на всю жизнь. Эйвери была самой милой для нее семьей. Для Эйвери это было то же самое.

Габриэль оперлась на плечо Эйвери и отодвинула экран ее телефона. — Ваша дочь такая хорошенькая. Она станет великолепной женщиной, когда вырастет.»

Шрам на лице дочери Эйвери зажил. На ране была новая кожа. Она была младенцем, и кожа, которую она вырастила, была такой же, как и старая.

Кожа ее дочери была светлой и розовой. Когда она улыбалась, это было великолепно. Даже Габриэль хотела иметь прелестную дочь.

Гм. Эйвери и Габриэль услышали кашель и подняли глаза. Эван недовольно посмотрел на свой айпад. Но, судя по тому, как он переворачивал страницы, Габриэль не думала, что он смотрит.

Это было больше похоже на вентиляцию.

— Эйвери, — с улыбкой сказала Габриэль, — ты холодно относишься к Эвану. Он недоволен.»

Эйвери бросила быстрый взгляд на Эвана, сказав: «Не обращай на него внимания». — прошлой ночью он переходил черту и занимался с ней сексом на пляже.

Тиндер подошел и наклонился, чтобы что-то шепнуть Эвану. Эван пристально посмотрел на Эйвери и перешел на другую сторону лодки.

Когда Эван исчез из поля зрения Эйвери, Тиндер достал из кармана квадратный прозрачный пластиковый пакет. Это был сломанный телефон. -Сэр, наши люди нашли телефон Чарльза на месте…»