Глава 842 — 842: Вы Беременны?

Гибсон широко раскрыла глаза, недоверчиво глядя на Габриэль. Затем она сказала с безумным выражением лица: «о чем ты говоришь? Ты просил их забрать меня? Это я попросил их прийти, а ты… Да что с тобой такое? Вы М…?»

Как только Холли собралась произнести слово «сумасшедший», она вдруг поняла, что Джексон был там, поэтому она переменилась и сказала:»

Услышав эти слова, Габриэль все еще оставалась спокойной. Она проигнорировала Гибсона и сказала полицейскому: И вы можете связаться со мной, если это необходимо.»

— Мистер Гибсон, мне очень жаль, что я прошу Вас пойти с нами в полицейский участок.»

Холли оттолкнула руки полицейских и сказала:»

Как дочь мэра, Холли будет испытывать глубокое чувство стыда среди своих друзей, если полицейский заберет ее.

Поскольку Холли не хотела идти с полицией, полицейский напомнил ей и прошептал: Гибсон, как вы знаете, это приказ президента.»

Полицейский хотел напомнить ей, что он заставит ее пойти в полицейский участок, если она откажется.

Холли была недовольна, услышав это, и, повернувшись к Джексону, сказала:…»

— Сказала Холли жалобно, как будто она была несчастна.

Однако Джексон продолжал пристально смотреть на Габриэль. Когда Холли повернулась, чтобы посмотреть на него, он обернулся и сказал:»

Холли была беспомощна. Она никак не ожидала, что Джексон проигнорирует ее.

Холли так разволновалась, что ей захотелось топнуть ногой. Но поскольку здесь было так много людей, Холли взяла себя в руки, подошла к Джексону и пожала ему руки.»

Джексон сначала взглянул на Габриэль, а затем тихо сказал:»

Поэтому Холли согласилась уехать. Даже если Джексон не приедет за Холли, отец сумеет спасти ее. Однако Холли хотела, чтобы Джексон, ее жених, спас ее. Она хотела знать, готов ли Джексон сделать это.

Более того, Холли намеренно задала этот вопрос в присутствии Габриэль.

Габриель это не волновало. Единственное, что ее волновало, — это когда она сможет уйти.

Габриэль хотелось уехать как можно скорее, подальше от Джексона.

— Я не хочу иметь никаких отношений с Джексоном. Это слишком опасно», — подумала Габриэль.

Как только полиция увела Холли, толпа разошлась. Пока Габриэль убирала маску в карман своей одежды, она сказала девушке:»

Девушка смутилась и почесала в затылке: «вообще-то я тебе не помогала. И, похоже, я втягиваю тебя в неприятности. Мне не нравятся высокомерные и грубые мужчины, потому что они богаты. Кстати, кому ты только что звонил? Отец ребенка?»

Габриэль потеряла дар речи.

Она протянула руку и хотела прикрыть рот девушки, но та только что кончила.

— Она действительно втянула меня в неприятности. Отлично!» — подумала Габриэль.

Пока Габриэль размышляла, как обойти эту тему, Джексон холодно спросил:»

— А? Что? Я не знаю, что это такое, — Габриэль запнулась, словно у нее заплетался язык.

— Ты беременна?»

-Нет,- тут же возразила Габриэль. Поскольку она боялась, что Джексон ей не поверит, она добавила: — Я только что объяснила, что пришла сюда навестить пациента.»

— Кому ты звонил?»

Так много вопросов возникло в голове Габриэль. Она почувствовала себя несчастной, поджала губы и посмотрела на Джексона.

— Не могу понять. Мы не близки, но почему я должна отвечать на каждый его вопрос?» — подумала Габриэль.

Поэтому Габриэль холодно ответила: «ты всегда считаешь себя сильным и умным человеком. Теперь ты можешь догадаться. — затем она выпрямилась и добавила: — сначала ты угадай, а я проверю ответ для тебя.»

— Есть и другой способ. Вы можете провести расследование. Если ты не узнаешь этого после расследования, я буду смотреть на тебя свысока, — продолжала Габриэль.

-Тебе лучше держать это в секрете, — Джексону очень хотелось шагнуть вперед и ущипнуть Габриэль за щеку.

— Как она смеет! Она смеет возбуждать меня. Хорошо. Должен признаться, она позволила мне заинтересоваться этим. Я должен выяснить, кто это. Покажи мне свою силу, Габриэль», — подумал Джексон.

-Как только я узнаю правду, я должен буду наказать тебя, — сказал Джексон.

— Боюсь, что нет, мистер Оливер. Я был слишком слаб, чтобы защитить себя, но это не значит, что ты могуч и силен. Теперь я стал более могущественным. Я думаю, ты больше не сможешь легко наказывать меня, — серьезно сказала Габриэль.

— Прекрасно. Продолжать. Можешь говорить все, что хочешь», — подумал Джексон.

Габриэль разволновалась. — Как говорится в старой поговорке: «ты не можешь получить того, кого бросил раньше».»

Хотя Джексон был зол, он подумал, что это смешно, и подумал: «если Габриэль получит хвост, она должна поднять его к небу.»

— Вы закончили? Um?»

— Да, я закончил. Что ты хочешь сделать?» — Спросила Габриэль, делая несколько шагов.

— Ладно, давай считать один за другим.»

«Что?» Габриэль сразу же успокоилась, обдумывая это. Она думала, что между ними ничего нет.

— Вы не оплатили всю плату за услуги s.e.x.u.a.l.»

Габриэль была ошеломлена на несколько секунд. Наконец она вспомнила, что Хилл дал ей черную карточку в рыбацкой деревне, и отказалась.

Габриэль была удивлена, что Джексон все еще помнил об этом.

Габриель чувствовала себя несчастной. «Как только Холли ушла, он попросил меня расплатиться», — подумала Габриэль.

— Кроме того, у меня кое-что осталось в твоей комнате.»

— Что-то осталось в моей комнате? Нашел ли он согласие на то, что я заставил его тайно снять отпечатки пальцев?»

Габриэль тут же покачала головой и сказала: Оливер, я больше не могу возвращаться в свой кабинет. Почему вы хотите получить соглашение? Это бесполезная для вас бумага.»

— Соглашение?» — Спросил Джексон и тут же подумал: «Ладно, у меня есть один секрет о ней.»

— Разве не так? Так в чем же дело?» Габриэль задумалась. Она пожалела так, что ей даже захотелось откусить себе язык.

— Что вы думаете об этом месте?»

-Это место?»

-Гинекологическое отделение. Я должен взять тебя на экзамен. Думаю, я сделаю тебя беременной той ночью.»

Габриэль была взволнована и попыталась изобразить улыбку. У Оливера есть воображение. Слишком. Не стоит слишком много думать. Иначе вы умрете молодым.»

Джексон молча смотрел на Габриэль. Он хотел знать, что собирается делать Габриэль.

Поскольку Джексон уставился на нее, Габриэль почувствовала себя неловко и закричала: Гибсон, почему ты вернулся?»

Поэтому Хилл оглянулся. Оказалось, что это игра в ракушки. — Это та же игра, что и Мисс. Питерс играл. Почему я опять дурак?» — подумал Хилл.

Хилл тут же повернулся и посмотрел на Джексона. — К счастью, Мистер Оливер умный парень. Он не сводил глаз с Габриэль, чтобы она не смогла его обмануть», — подумал Хилл.

Внезапно Джексон шагнул к Мисс. Питерс.