Книга 1: Глава 129: Условия рисования концепции

«Какая? Хочешь учиться живописи у меня?» Старейшина слез с табурета и обежал Лили, чтобы осмотреть ее. Лили чувствовала себя довольно неловко, когда вокруг нее вращался невысокий горбатый старик.

Нанако добавила: «Правильно, дедушка Хишикава. Но ты не должен смотреть свысока на эту большегрудую женщину, которую ты знаешь? Она всего лишь могущественный самурай!

— Самурай? Хишикава Моронобу посмотрел на Лили и сказал несколько недовольно: «Зачем женщине учиться одновременно и фехтованию, и искусству? Хм!»

Моронобу покачал головой и подошел к чайной, совершенно не обращая внимания на девушку, лежащую на коробке. Лили и Нанако тоже беспомощно последовали за ним. Однако перед уходом Лили извиняющимся взглядом взглянула на девушку, так как ничем не могла ей помочь. Кроме того, эта молодая девушка все равно не хотела, чтобы другие смотрели на нее. Было уже достаточно неловко, что посторонние смотрят на нее вот так.

Трое подошли к чайхане. Когда ученик налил им чай, он не удержался и бросил на Лили еще несколько взглядов.

«Почему ты еще здесь?!» В конце концов Моронобу отругал его.

Двум девушкам стало немного не по себе, казалось, договориться с этим старейшиной будет непросто.

В любом случае, я просто должен выразить свою искренность! Лили решила. Она торжественно поклонилась старейшине: «Учитель, Лили хотела научиться рисовать, потому что я хочу понять сценарий меча через понимание концепции рисования. Я умоляю мастера научить меня».

Моронобу прищурился, наблюдая за Лили, а затем спросил: «Почему такая хрупкая девушка, как ты, хочет стать самураем?» «В этом темном, беспорядочном мире есть обещание, которое Лили должна выполнить любой ценой».

До того, как Моронобу стала сногсшибательной красавицей, он сначала думал, что она не что иное, как праздник для глаз, но он никогда не ожидал, что в ее тоне будет какая-то одержимость, которую даже он не мог разглядеть.

«……если вы хотите, чтобы я научил вас, это не обязательно исключено. Однако я должен напомнить вам заранее; хотя я могу научить вас рисовать, женщина никогда не сможет этому научиться. Даже если вы одаренны и тактичны, самое большее, чему вы можете у меня научиться, — это моим навыкам. Вы никогда не сможете научиться настоящему искусству!» Моронобу сказал на полном серьезе.

«Хм? Но почему?» Лили была озадачена. — Потому что ты женщина.

«……» Нанако первой выразила свое сомнение: «Дедушка Хишикава, пожалуйста, не говори так косвенно. Нанако не понимает, почему женщина не может этому научиться?

Лили больше ничего не сказала, так как в ней тоже затаились те же сомнения.

Моронобу отхлебнул чай и со вздохом сказал: «Мисс Кагами, не так ли? Бьюсь об заклад, ваша цель — изучить концепцию рисования, а затем реализовать ее в надписях на мечах, чтобы наделить ее духовной силой, верно?

Услышав его слова, глаза Лили загорелись. Хотя он мог быть художником, он хорошо разбирался в надписях на мечах и письме на мечах. Он действительно соответствовал своей репутации.

— Да, вот почему я хочу учиться у мастера! — Ваш образ мыслей я могу понять. Твою сильную привязанность к пути самурая я тоже немного чувствую. Однако моя концепция рисования — это не то, что вы можете понять, просто рисуя на листе бумаги. Это просто техника нанесения. Однако, чтобы по-настоящему изучить мою концепцию рисования…»

Моронобу посмотрел на двух девушек огненным взглядом и сказал: «Вы должны нарисовать на спине красивой молодой девушки то, что видели раньше! Только тогда ты сможешь понять настоящее искусство!»

«Какая?!?!» Услышав это, Лили и Нанако покраснели.

— Вот почему, мисс Кагами, теперь вы понимаете, верно? Вы девушка, поэтому, даже если вы сможете найти другую женщину, которая была бы рада позволить вам перевязать их и нарисовать на спине, как вы можете понять чувство мужчины, которому было разрешено рисовать на спине девушки, которая добровольно посвятила себя тебе, несмотря на свой стыд и неопытность?!

Если вы не можете понять это чувство, то как вы сможете понять Концепцию Рисунка?

Мисс Кагами, если вы хотите изучить концепцию рисования, я предлагаю вам посетить Великого мастера Фудзивара в Хэйан-кё. Она тоже женщина, поэтому может передать концепцию, подходящую для женщин. С другой стороны, мое укиё-э вам не подходит1.

И более того, я не слишком разбираюсь в сценарии меча. Даже если мы предположим, что мисс Кагами — мужчина, чтобы освоить сценарий меча с помощью всестороннего изучения моей концепции рисования, я сомневаюсь, что рисунок на спине обычной девушки сработает. По крайней мере, они должны быть глубоко связаны с мечами. Мля, просто забудь об этом, в любом случае нет смысла так много говорить. Вы женщина, вы никак не можете понять мою Концепцию Рисунка. Итак, после того, как я так много сказал, теперь вы понимаете, верно?

Две девушки безучастно смотрели на художника, пытаясь переварить каждое его слово.

«Лили поняла предупреждение мастера, — снова поклонившись, Лили продолжила, — однако Лили все еще хочет учиться у мастера. Хотя Лили бездарна, я никогда не опозорю Концепцию Рисунка мастера».

Ее тон был спокойным и послушным, но плавным, как бегущая вода. На мгновение даже Моронобу был несколько тронут.

— Ты действительно хочешь учиться у меня? «Да.»

«Хорошо, тогда ради дома Сайонджи я могу научить тебя. Тем не менее, вы должны заплатить 200 кан заранее. Это залог, но он послужит уроком для вашего упрямства, когда вы поймете, что женщины не могут понять Концепцию Рисунка этого старика! Подумайте хорошенько, прежде чем решить, рискнете ли вы?» — серьезно спросил Моронобу.

«Мастер Моронобу, я желаю стать вашей ученицей», — без малейшего колебания ответила Лили. «Подожди, я могу научить тебя, но не смей называть себя моим учеником. Не стану ли я посмешищем, если люди узнают, что я взял в ученицы большегрудую девушку?!

Нанако с сомнением посмотрела на Лили. Хотя несколько сотен кан ничего для нее не значили, но как женщина могла понять Концепцию Рисунка мастера? Она беспокоилась, что Лили зря потратила деньги.

Сильва: Наоборот, поскольку у нее мужская душа, это может быть более совместимо с ней, чем с женской душой.