Книга 1: Глава 56: Хаос

«Единственная причина, по которой маленькая девочка стала такой упрямой, — это серьезная недисциплинированность! Интересно, как дом Сайканджи воспитывает своих детей! Я обязательно отшлепаю ее в следующий раз, когда она попадет в мои руки!»

Охранники дома Сайканджи не пришли за ней, но даже если бы они пришли, пока она снова не потеряла сознание, не было причин их бояться.

В империи Хэйан редко бывает солнечно, но в этот прохладный день солнце радостно висело высоко в безоблачном небе, паля на молодую девушку, застрявшую в смрадном воздухе.

— Я вообще-то, — возмутилась Лили, — позволила этой маленькой девочке…

Даже если это был несчастный случай, быть нащупанным было не менее унизительно, не говоря уже о том, что это был ее первый раз! Она должна быстро найти источник этих обмороков, иначе в будущем это будет большой опасностью! А все потому, что ей еще не хватало подготовки…

Она уже спустилась с горы Исэ на обратном пути в Такэситу и путешествовала по пустынному полю, населенному только ею самой и несколькими отдаленными сельскохозяйственными угодьями. Рабочие женщины напевали незнакомую народную песню под тенью своих конических бамбуковых шляп, возделывая лепешки. Их загорелые, грубые руки работали, чтобы создать здоровый и стабильный образ жизни, который принес им такое простое, но прямолинейное счастье, несмотря на то, что они не были ужасно красивыми.

Несмотря на все попытки, она не могла представить себя на их месте; ее мягкая кожа и нежная плоть просто поддавались давлению тяжелого ручного труда, и она не была уверена, сможет ли она хотя бы прилично выполнять свою работу, если ее попросят поднять юбку и пройти по грязному полю, чтобы ухаживать за землей. Пэдди. Кроме того, с ее фигурой и чувственной задницей работа на улице среди бела дня только привлекла бы нежелательное внимание — быть красивой не обязательно было хорошо, поэтому она решила забыть об этом, но все же сохранила глубокое уважение к этим работникам.

Лили всегда казалось, что эти рисовые поля наполнены жизненной силой самой жизни, сочными красками, похожими на стихотворение»>1 из дома, они были как бы частичками самого неба и земли, сама суть была произведением искусства. . «Его сущность действительно постоянно меняется, не в деньгах или чем-то недосягаемом, а в зависимости от настоящей любви и искренней заботы. Я не знаю ни сути своего фехтования, ни своих ощущений, когда я стану женщиной-самураем, я попробую и увижу».

Пока Лили обдумывала такую ​​мысль, сзади подъехала запряженная волами повозка. Лили позвала кучера и спросила, направляется ли он в Такэситу. Так как это было так, она заплатила ему два мона за поездку обратно.

Такешита, город, построенный вдоль реки. Вход был как с восточной, так и с западной стороны.

Как только они прибыли к западному входу в Такэситу, Лили попрощалась с кучером и направилась к гостинице «Хризантема». В конце концов, гостиница находилась в западной части города.

Сейчас было три часа дня. Несколько мгновений назад день был еще душно-жарким, но вдруг загрохотали черные тучи, и в мгновение ока на Такэситу нахлынула гроза.

Дождь Лили совершенно не беспокоил, она развернула зонтик сакуры и грациозными шагами пошла вдоль реки. Лужи на асфальтированной дороге мгновенно образовались и отразили ее белоснежную фигуру.

Как только она вернется в гостиницу «Хризантема» и немного отдохнет, она, наконец, сможет пойти завтра в Гэндзи Додзё, чтобы обменять сертификат. Лили почувствовала себя намного лучше, когда подумала об этом. Наконец… она собиралась стать женщиной-самураем.

День, когда она, слабая и бессильная, столкнулась с ночным шествием, все еще был так жив в ее памяти.

Идя под проливным дождем с зонтиком в руках, Лили почувствовала легкое удовлетворение.

Звук тяжелого галопа был слышен сзади, несмотря на рев ливня. Галопы были такими тяжелыми, что весь тротуар трясся, и это сопровождалось всепоглощающей аурой.

Лили инстинктивно направила свою Духовную Силу на разведку, но как только Духовная Сила приблизилась к месту расположения ауры, она разбилась без всякого сопротивления, как если бы они были рябью, бегущей по айсбергу.

«Какая?!» Лили, несомненно, была потрясена. Она почувствовала, как тряска становилась все сильнее и сильнее, поэтому мгновенно обернулась.

То, что она увидела на другом конце прибрежной дороги, было не чем иным, как черным конем, который был выше забора двора. Он мчался к ней, как дикий, неконтролируемый зверь!

Прежде чем Лили успела среагировать, высокий черный скакун уже подобрался так близко к девушке с зонтиком!

Какая фантастическая скорость!

Как могла существовать такая быстрая лошадь? Это была определенно не обычная лошадь!

Внезапный порыв ветра унес зонтик в руке Лили. Но еще важнее было то, что ее вот-вот ударит черное копыто, которое было толще ее талии.

Лили было уже слишком поздно увернуться от него с ее текущей скоростью. Вдобавок к этому подавляющая аура заставила ее тело на мгновение оглушиться и не дать ей сдвинуться с того места, где она стояла.

«Будь осторожен!» Раздался ледяной, но мощный и сладкий женский голос.

В следующий раз Лили только почувствовала, как все перед ее глазами стало черным как смоль. Она чувствовала тираническую силу, пытающуюся обуздать лошадь. Она чувствовала, как гигантские копыта, которые могли легко затоптать ее до смерти, бились прямо перед кончиком ее носа.

Затем ее руку внезапно потянули без всяких вопросов. Ее тянула вверх эта бесспорно мощная, но нежная сила. Казалось, что ее затащило на спину этого гигантского черного скакуна.

Вскоре она встретила мощный удар, который мог легко отбросить ее и раздробить кости, когда лошадь начала дергаться.

Лили бессознательно хваталась за все, что могло ее защитить. В то же время она чувствовала, что ее талию крепко держит тонкая, но очень сильная рука.

Когда Лили медленно открыла глаза, их мгновенно пронзила холодная, как зима, атмосфера, окружавшая седовласую красавицу. Незнакомая женщина обвила руками талию Лили, когда они сидели лицом друг к другу верхом на лошади, а ее шею обхватили бесстыдные руки Лили.

«Ах! Ты… ты… — сказала Лили, борясь с шоком от того, что снова увидела ее.

Женщина верхом на черном коне, известном как «Ниох», безошибочно запечатлелась в памяти Лили с той ночи Парада Демонов; седовласая Дева Клинка, которая убила гигантского Синего Демона в городе Камакура, ее красота и харизма завораживают, особенно для тех, кто смирился с прибытием в новый мир и новое тело.

В то время Лили смотрела на женщину как на валькирию, но теперь она смотрела на свое холодное лицо, когда аромат, который не хотел подавлять дождь, исходил от тела валькирии, даруя ей невосприимчивость к льду… холодный дождь на румянец Лили, который даже сейчас начал охватывать ее лицо, когда капли дождя, казалось, начали шипеть с ее щек.

ЭД Примечание: Спросил об этом другого переводчика, вот что он сказал. *стихотворение здесь относится к ваке. Вака имеет более глубокий смысл и историю, которую я не могу здесь объяснить. Если вам интересно узнать больше вот ссылка

Ох… эта седовласая красавица появилась раньше, чем я думал? Ну не совсем, я ожидал, что она появится намного раньше, чтобы спасти Лили от горных бесов…