Книга 1: Глава 58: Слезы

Лили почувствовала, что ее силы немного восстановились, поэтому она сильно толкнула эту женщину, воспользовавшись возможностью спрыгнуть с лошади.

Как только она спустилась, она, наконец, осознала огромные размеры этого черного скакуна. Эта женщина действительно смогла приручить лошадь такого высокого ранга.

Лили вытерла губы тыльной стороной ладони, но стереть это прискорбное и ненавистное чувство было невозможно.

— Ты… я не вижу необходимости сообщать тебе мое имя, зачем ты это делаешь?

Лили не собиралась принимать его лежа. Хотя в уголке ее глаз стояла упрямая слезинка, она категорически отказывалась плакать перед этой женщиной. Это было не потому, что она чувствовала себя обиженной, это было просто унижение!

«Мой первый поцелуй был насильно украден, потому что она намного, намного сильнее меня. Это все! У меня не было бы никаких чувств к такой женщине!

Лили повторяла эти слова про себя снова и снова. Она как будто верила, что эти слова станут реальностью, если она повторит их много раз.

Пока она ехала верхом на лошади, длинные серебряные волосы Уэсуги Рей, казалось, почти скрывали из виду ее стройную задницу. Когда седовласая женщина спрыгнула с лошади спиной к Лили, она увидела смертоносного тачи, висящего у нее на спине. Этот тати был примерно того же роста, что и Уэсуги. На ней была та же черная шелковая ткань без рукавов, что и вчера. На ней была короткая юбка, закрывавшая только перед и зад. Что же касается длины юбки, то она была настолько короткой, что все бы обнажилось, будь она на один сантиметр короче.

Уэсуги Рей все еще бессмысленно улыбалась, когда услышала вопрос Лили, но ее фиолетовые глаза, казалось, вглядывались в мысли других, когда она ответила: «Почему, спросите вы? Это такой странный вопрос. Я убиваю демонов, потому что они нападают на человечество. Я поцеловал тебя, потому что ты милый. Я хочу сказать, что… ты очень милый. Сколько раз мне нужно повторить это, чтобы ты понял?

Лили лишь тупо смотрела на нее. Если не она была умственно отсталой, то, должно быть, у этой женщины были проблемы с психикой. Она была не в состоянии следовать логике этой женщины.

«Позвольте мне задать вам еще один вопрос в ответ, ч-что во мне было такого милого?» Лили покраснела, когда она спросила в ответ с легким гневом.

Уэсуги Рей прищурила глаза и показала несколько завораживающий взгляд. Лили с трудом сопротивлялась такому взгляду.

Когда Уэсуги приблизился к Лили, разница в росте наконец стала ясной. Она действительно была выше Лили, хотя сама Лили была довольно высокой.

Если бы Уэсуги Рей сделала еще один шаг, их груди сжались бы вместе и изменили форму…

— Раз такая очаровательная и деликатная девушка, как ты, задает старшей сестре такой вопрос, ты действительно хочешь, чтобы я так подлизывался к тебе?

Уэсуги Рей приблизила лицо к Лили. Когда на нее снова напал сладкий аромат той женщины, Лили почувствовала, как ее дыхание становится тяжелее.

«Вы только посмотрите на свои очаровательные черты. У тебя такое красивое лицо, словно ты реинкарнация самой богини. Твои глаза подобны ночному хрусталю, а твои розовые губы подобны небесному нектару. Даже сверхъестественные существа были бы очарованы, увидев вашу мягкую грудь. А твоя тонкая талия так и просится на объятия».

Лили почувствовала себя немного ошеломленной, услышав это. Ее чувствительное женское тело не выдержало такой высокой похвалы, но мужской менталитет предостерегал ее от хладнокровия. Она должна вести себя так, как будто ее разум не был потревожен. Она не должна допускать, чтобы подобная поэтическая лесть приводила ее в восторг.

Но слова, вылетевшие изо рта Лили, были ворчанием, которое легко можно было понять неправильно: «Хм, это не более чем цветочная речь».

Лили невольно заерзала посреди своих слов.

‘Ждать! Это неправильно! Разве я не должен задавать здесь вопросы? Разве это не похоже на то, что вместо этого я пытаюсь соблазнить ее?!

Лили мысленно возразила себе: «Ничего не поделаешь, мне нужно быть более свирепой и задавать ей более активные вопросы».

Сблизив губы, Уэсуги Рей тихо подул Лили в ухо: «Кроме того, этот твой большой сексуальный ⓐⓢⓢ…»

«Привет!» Лили была ошеломлена. Она изначально восхваляла ее с таким поэтическим изяществом, так как же такая нецензурная брань вдруг вышла из ее уст?

Больше всего Лили ненавидела нецензурную брань! Эти слова вызвали у нее крайнее отвращение! Но в то же время ее тело стало лихорадить и начало ерзать. Ее дыхание также стало несколько кокетливым.

Она действительно ненавидела вульгарный язык, который использовала женщина, она действительно ненавидела! Она покраснела, услышав эти слова, но от отвращения!

‘Н-не может быть, чтобы я был хоть немного взволнован! М-моё тело отреагировало лишь на мгновение, потому что… Я не мог нормально мыслить под влиянием Уэсуги Рей! Ни за что, я не могу так оставаться!

Она поспешно отступила на несколько шагов и просто выхватила катану: «Э-такая грубая женщина, не подходи ко мне!»

Уэсуги Рей также была удивлена, увидев, что Лили обнажила свой меч. Она покраснела от удивления, когда посмотрела на меч Лили, а затем выпалила: «Проклятая катана?»

«Хм?» Лили выглядела растерянной. Что за ерунду несёт эта женщина, это всего лишь настоящий меч, купленный в Гэндзи Додзё, и она на самом деле назвала его Проклятой Катаной: «Ч-что ты говоришь? Если ты продолжишь говорить грубо, не вини меня в том, что будет дальше!»

Тем не менее, Уэсуги Рей показал еще более глубокую и многозначительную улыбку. Казалось, она все больше и больше интересовалась Лили, когда смотрела на нее с головы до ног. Вместо того, чтобы обратить внимание на угрозу Лили, она сказала себе: «Действительно неожиданно…»

«Мисс, вы действительно моя предназначенная женщина. Я вижу, что мне больше не нужно спрашивать твое имя, хотя я верю, что твое имя должно быть таким же красивым, как и ты. Я уверен, что женщина-самурай, как ты, очень быстро прославится в префектуре Канагава. Тогда я, естественно, узнаю твое имя.

Уэсуги Рей небрежно развернулась и подошла к другой стороне моста: «У меня еще есть кое-что, но я уверен, что когда-нибудь мы снова встретимся. До свидания, моя маленькая сладкая».

Лили стояла с ошеломленным выражением лица: «Эй! Ты… Стой тут же! Как… Как ты можешь это делать! Зачем ты поцеловал меня, зачем ты говоришь мне пошлые слова, ты слишком невоспитан!

Увидев, что Уэсуги Рей просто так ушел, Лили запаниковала и топнула ногой по мосту в приступе ярости.

Погнаться за ней? И срубить ее одним ударом?

«Н-нет необходимости заходить так далеко. По иронии судьбы я когда-то смотрел на нее как на валькирию. Кто же знал, что она такая хулиганка! Это правда, что эта женщина была груба со мной, но в остальном она не кажется плохим человеком. Однажды я своими глазами видел, как она убила демона. Хотя я определенно буду отчаянно бороться, если моему целомудрию будет угрожать опасность! Но я никак не могу убить кого-то только потому, что он был груб со мной и сказал несколько пошлых слов, верно? Более того, я до сих пор не могу победить ее, как сейчас…»

Лили воткнула меч в деревянный мост и упала на колени. Ее волосы упали с плеч, когда она опустила голову и беспомощно вздохнула.

Эта женщина по необъяснимым причинам унесла ее первый поцелуй, и все же она ничего не могла с этим поделать. Она не могла ни убить ее, ни отругать. Наоборот, ее даже называли милой до такой степени, что она стала немного покладистой. Затем она внезапно сбросила на нее бомбу. О чем только думала эта женщина! Что ей было делать с такой женщиной?

Видя, как эта женщина направляется к другому берегу реки, Лили чувствовала себя еще более раздраженной. После этого она вытащила катану и последовала за ней.

Когда она прибыла на противоположный берег, то обнаружила, что атмосфера изменилась. Как оказалось, это была святыня Иэёси Гэндзи. Раньше она никогда не была здесь днем. Это место было благоприятным и мирным. Был также тот ароматный запах древесины, который расслаблял разум.

Она подняла здесь шум из-за непристойного нападения, что явно было очень неуважительно. Ей было стыдно за себя, и она не знала, что делать.

В конце концов, она вложила свой меч в ножны и не стала пилить женщину.

Она обошла просторную площадку перед храмом и посмотрела на то, что делала женщина из-за куста сбоку. Если бы она осмелилась вести себя грубо перед статуей лорда Иеёси, то у нее был бы хороший предлог, чтобы замахнуться на нее мечом.

Когда она взглянула на святыню сбоку, то увидела статую правителя Иеёси, сидящую прямо в деревянном храме. Торжественная аура, исходящая от статуи, успокоила разум Лили.

Она перевела взгляд на переднюю часть храма и выглянула из кустов.

Все, что она видела, это Уэсуги Рей, стоящий там, не двигаясь ни на дюйм.

В тот момент, когда Лили увидела Уэсуги Рей, она почувствовала, что женщина находится в гармонии с природой, и создала концепт-арт, уникальный для этой местности.

Она как будто стала другим человеком и уже не была такой соблазнительной извращенкой, как раньше.

Пурпурный дым спиралями поднимался от ароматической палочки в старом храме. Ненадолго стало тихо и спокойно.

Уэсуги Рей посмотрел на статую в святилище с величайшим уважением и встал на колени.

Она трижды поклонилась и очень усердно молилась.

Затем она подняла голову и хлопнула в ладоши, прежде чем начать петь в тишине.

«Хм?»

Лили заметила две полосы слез, стекающих из уголков глаз Уэсуги Рей.

Гордая седовласая девушка ничуть не рыдала, лицо ее оставалось таким же благоприятным, как и прежде. Однако Лили чувствовала безмерную печаль, наполняющую воздух.

Почему она плакала?

Почему она сейчас так отличается от того, что было раньше? Куда делась ее волевая личность? Они были как два совершенно разных человека.

И что же было с этой печальной атмосферой?

Почему в этот момент она тоже почувствовала укол в сердце?

Когда солнце садилось на западе, деревянный мост перед воротами додзё окрасился в цвет заката.

Уэсуги Рей провела в храме в таком положении целый день, прежде чем уйти со своей лошадью.

На другом конце деревянного моста, прислонившись к перилам, стояла черноволосая девушка в фиолетовом кимоно. Это было немного неожиданно даже для Уэсуги Рей.

— Кагами Лили, так меня зовут. Тебе лучше запомнить это. Позже… если ты снова посмеешь меня беспокоить, я не отпущу тебя так легко.

Когда Уэсуги проходил мимо Лили со своей лошадью, Лили не смотрела на нее, а вместо этого смотрела на закат за додзё. Она слегка приподняла ногу и легонько постучала сандалией по деревянному мостику. Затем она произнесла эти слова небрежно с довольно неохотным лицом.

Уэсуги на мгновение почувствовала, как забилось сердце. На ее лице все еще были смутно видны слезы. Она посмотрела на волшебную девушку своими фиолетовыми глазами. Хотя девушка, о которой идет речь, была слегка рассержена, казалось, что ей нравилось ее сердитое выражение. Вот почему она смогла подразнить или даже утешить девушку… Чувство привязанности нахлынуло в ее сердце, но глаза на мгновение помутнели. Как будто у нее были какие-то опасения. Она мало говорила и не продолжала беспокоить Лили.

«Прощальный привет.»

Это было единственное слово, которое сказал Уэсуги. На ее красивом лице была самая яркая улыбка, которую Лили когда-либо видела, но она быстро сменилась игривой улыбкой.

Голова Лили была опущена, чтобы она не видела эту улыбку и больше не обращала на нее внимания.

Уэсуги сел на коня, и раздался оглушительный цокот копыт, когда конь пустился в яростный галоп.

Только тогда Лили подняла голову, чтобы посмотреть, как она уезжает на лошади.

«Хм, она даже не знает, как просто извиниться? Ба, забудь… к лучшему, если она уедет, надеюсь, я ее больше никогда не увижу!» Лили тихонько пожаловалась.

Однако чего она не знала, так это того, что, когда она забрала у Лили первый поцелуй, она также предложила Лили свой первый поцелуй.