Книга 1: Глава 75: Женщина-самурай

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Рано утром журчание реки сопровождалось слоем тумана, который тянулся к сырой известняковой дороге.

Белая ограда Гэндзи Додзё внушительно возвышалась. Пышные и прочные деревья были видны снаружи, кончики их ветвей торчали за стену.

Лили, Нанако и Шиу шли по этой спокойной дороге, направляясь к большим воротам додзё.

Имакава Юсукэ привел дюжину могущественных самураев для охраны у входа в додзё, все они были вооружены длинными и короткими мечами на поясе. Несмотря ни на что, после вчерашнего инцидента сегодня они должны строго следить за этим местом.

Увидев Лили, они очень вежливо поприветствовали ее. Они даже не стали проверять доказательства экспертизы, а сразу же впустили Лили и остальных. Однако Шиу попросили подождать снаружи.

Отделившись от нее, вошли Лили и Нанако. Они впервые посетили главный зал, который также был самой большой комнатой в додзё. В центре комнаты стояло по меньшей мере семь или восемь огромных колонн.

Они сняли обувь перед тем, как войти в большой зал. Сейчас в зале на коленях сидело семь или восемь официальных самураев.

И по обеим сторонам комнаты сидело не менее пятидесяти элитных могущественных самураев. Они были одеты в белую форму с темно-синими брюками. Все они выглядели серьезными в этой тяжелой атмосфере.

Столько самураев! Он действительно заслуживал того, чтобы его называли Гэндзи Додзё. Лили похвалила про себя.

Всего здесь собралось и ждало десять новобранцев.

В этот момент с другого конца додзё послышались необычные шаги.

Несколько самураев с необыкновенными аурами вошли в зал, равномерно разделившись пополам, чтобы сесть прямо в первом ряду с каждой стороны.

Лили не осмелилась использовать свою духовную силу, чтобы проверить. Однако эти люди не боялись излучать свои пугающие ауры, чтобы Лили могла это почувствовать.

Самым слабым из них был Мастер Меча среднего уровня! Так свирепо! Любой из этих семи или восьми самураев, сидящих в первых рядах, мог бы легко победить Лили!

И как раз тогда, когда Лили еще была напугана, с другой стороны подошли еще трое.

Все присутствующие самураи встали на колени и поклонились, приветствуя их. Группа Лили также последовала за ними, чтобы поклониться.

Затем все трое вышли вперед и сели на деревянный пол. За ними стояла ширма с изображениями сосен, бамбука и цветков абрикоса.

Одной из них была Минамото-но Сакико, хозяйка додзё, сидевшая справа.

Слева был старик с длинными седыми волосами. Его аура также была грозной и непостижимой. Этот человек был одним из мастеров с добродетелью и престижем, посланных в Гэндзи Додзё из города Камакура.

В центре сидел молодой, стройный и красивый мужчина. У него было гладкое лицо с двойными веками и острыми глазами феникса.

В глазах юноши были проблески нежности, но серьезности и холодности. Его естественная серьезность заставила Лили не сметь ​​смотреть ему прямо в лицо. Она инстинктивно уважала его.

После недолгого молчания Сакико открыла рот. «Это мастер Асикага Киёси, молодой мастер клана Асикага из ветви Сейва Гэндзи. Он один из лучших молодых самураев нашей страны. Сегодня он здесь, чтобы возглавить церемонию вручения пропускного удостоверения!»

После того, как она закончила, люди повернулись к этому молодому и красивому самураю, сидевшему в центре, чтобы поклониться еще раз. По тому факту, что Сакико не представила старика, было ясно, кто здесь занимает самое высокое положение.

— Асикага Киёси?! Стоя на коленях, прижав голову к полу, Нанако прошептала Лили. «Он действительно мастер Асикага Киёси, один из Шести Мечей Восточной Нации? Это всего лишь небольшая церемония вручения пропускного удостоверения. Почему кто-то такого высокого калибра, как он, пришел сюда?

В настоящее время Лили не знала, что означают Шесть Мечей Восточной Нации, но она чувствовала энергию, высвобождаемую этим так называемым Мастером Асикагой Киёси. Оно было настолько сильным, что она вообще не могла видеть его насквозь и даже не набралась смелости сопротивляться.

Лили вспомнила молодого хозяина одного самурайского клана, которого она встречала ранее, такого как Удзидзанэ из клана Ходзё. Если бы их сравнивали, это было бы все равно, что сравнивать изношенную старую лошадь с цилинь!

Киёси не открывал рта, но его глаза уже были устремлены на тело Лили. Его брови изогнулись, как будто он был поражен ее обаянием, которое было похоже на фею в этом бренном мире. Тем не менее, он не сказал ни слова.

— А теперь для нас будет честью пригласить Мастера Асикагу объявить и начать церемонию вручения Сертификата Прохода, — уважительно заявила Сакико.

Асикага Киёси все еще смотрел на Лили. Услышав Сакико, он немного колебался. Однако он откровенно и великодушно объявил: «Церемония вручения пропускного удостоверения – начинается!»

Двое учеников додзё вышли вперед, неся с собой два маленьких черных деревянных столика. Они поместили одну перед Сакико, у которой была зеленая Магатама размером с горошину. Уверен, что я включил вики-ссылку, когда они упоминали магатаму ранее, поэтому я не включил ссылку сейчас».> 4 на столе, а другой впереди старика, у которого было десять рулонов бумаги, сложенных в виде треугольника.

Старик сказал: «Когда услышишь, как тебя зовут, иди вперед, чтобы получить сертификат».

Он взял рулон. Прочитав имя на перевязанной ленте, он позвал: «Кагами Лили».

Лили вздрогнула.5 Она не ожидала услышать свое имя в качестве первого имени.

Она почтительно встала и, хотя и переполненная эмоциями, грациозно пошла вперед. Держа обе руки перед собой, она двигалась, не позволяя бедрам касаться юбки, демонстрируя свою уверенность по мере продвижения вперед. Делая маленькие шаги, чтобы двигаться не слишком быстро, но и не слишком медленно, она была так элегантна, как если бы прогуливалась у озера под звездами. Только когда Сакико подала ей знак, она остановилась и опустилась на колени перед Асикагой Киёси.

Старик передал украшенный шелком свиток Асикаге Киёси, а затем обратился к Лили: — Это свиток назначения самурая, подписанный губернатором Канто Фудзиварой Тацуей. Отныне ты больше не гражданский, а самурай.

Асикага Киёси получил свиток, затем обеими руками торжественно вручил его Лили, завороженно глядя на нее6.

Лили вела себя с большим уважением. Она не была ни гордой, ни подобострастной, когда приветствовала и приняла свиток с подобающим тоном.

Хотя другая была влиятельной и занимала высокое положение, будучи женщиной, особенно девушкой, когда она делала реверанс молодому человеку, она должна была следить за своим действием. Она не сделала бы ничего лишнего7.

Застенчивость Лили заставила Асикагу Киёси взглянуть на нее с разных точек зрения. «Эта девушка действительно из бедной семьи? Хотя у нее нет дворянского титула, по сравнению с благородными дамами из столицы Хэйан, которых я встречал, у нее сказочные манеры, с которыми не могут сравниться даже дочери королевских особ и чиновников.

«Мисс Кагами, да пребудет с вами благословение Хачимана», — голос Киёси обладал врожденной элегантностью и классическими характеристиками.

Лили ничего не сказала, потому что в такие моменты лучше промолчать.

Она спокойно несла этикет, бормоча себе в голову: «Хатиман, если ты меня слышишь, пожалуйста, благослови меня, чтобы моя старшая сестра скоро проснулась».

Мгновенно между бровями Лили появился проблеск печали, что напугало Киёши. «Эта девушка прекрасна, как божественная9, но почему это выглядит так, как будто она несет какое-то тяжелое бремя?» Не буду врать, этот резкий голос немного режет мне уши…»>10

Киёси был так увлечен Лили, что забыл выпустить рулон, все еще держась за другой конец.

Сейчас Лили было очень неловко. Если бы она напомнила о другом, это было бы очень грубо.

— Мастер Асикага… Спасибо, — тихо сказала Лили и немного потянула рулон. Асикага взял себя в руки и понял, что потерял манеру поведения. Он осторожно ослабил хватку.

Он был благодарен Лили за то, что она помогла ему сохранить лицо. На самом деле, это не имело большого значения, но об одолжении красивой женщины часто было легче помнить.

Затем Лили подошла к Сакико на коленях.

На этот раз она очень низко опустила верхнюю часть тела, чтобы поприветствовать другого. Конечно, между женщинами ей не нужно было беспокоиться о своем отношении к Сакико.

Сакико взяла зеленую Магатаму с красными нитями и отдала Лили. «Мисс Кагами, поздравляю. Также поздравляю наш Гэндзи Додзё с еще одной женщиной-самураем с большим потенциалом, — продолжила Сакико. — Позже, если у вас есть какие-либо пожелания, просто дайте мне знать. Не нужно быть слишком вежливым.

— Спасибо, леди Сакико! Лили была тронута. Сакико заботилась о ней. Она была одной из немногих великих аристократов, которых Лили встретила с тех пор, как попала в этот потусторонний мир.

Держа зеленую Магатаму в одной руке и рулет в другой, у Лили было так много эмоций, которые переполняли ее сердце.

Она вспомнила время, когда впервые попала в этот потусторонний мир. Бумажный зонтик, тонкая ткань, ночной парад, укрытый кланом самураев, опасности, которые она испытала на горе Исэ, кровавая драка во дворе Хризантемы. И, наконец, сегодня Лили сделала первый шаг на пути, который она пообещала себе той ночью:

Женский самурай.

Н-не то чтобы у меня был опыт с ними.

Робинксен: Я знал это.

Сильва: Почти уверен, что я включил вики-ссылку, когда они упоминали магатаму ранее, поэтому я не включил ссылку сейчас.

Робинксен: Ты и я оба, я ненавижу быть первым в чем-либо. Мне нравится, когда ссылка идет первой, поэтому я не облажаюсь.

Робинксен: Я имею в виду, что он еще даже не видел ее бедер, которые являются ее истинным оружием массового соблазнения. Должно быть, парень с сиськами. он мне уже не нравится.

Робинксен: Будет катастрофой, если эти горы у тебя на груди свалятся, не так ли?

Робинксен: Хорошая попытка, но все мы знаем, что самураи поклоняются философии Хатимана Хикигая.

Робинксен: Если бы она была такой красивой, как моя единственная настоящая вайфу Эрешкигаль, я бы уже женился на ней. Мужская душа или нет.

Сильва: Не буду врать, от этого резкого голоса мне больно в ушах…