Книга 1: Глава 76: Шесть мечей восточной нации

После того, как церемония закончилась, вновь назначенные самураи покинули главный зал с радостными лицами, держа в руках свои сертификаты. Прежде чем уйти с Асикагой Киёси и стариком, Сакико попросила Лили встретиться с ней вечером. Когда Лили и Нанако уходили, ей стало любопытно, и она спросила: «О, верно, Нанако, о каких шести мечах восточной нации вы упомянули?»

У Нанако было довольное выражение лица, когда она оживилась и сказала: «Шесть Мечей Восточной Нации очень известны. Они лучшие самураи среди молодого поколения Канто!

— Лучший самурай молодого поколения? Лили спросила с глубоким вздохом: «Кто эти шесть самураев?»

Нанако остановилась, прежде чем подпрыгнуть, чтобы обернуться, с руками на талии, когда она посмотрела на Лили. Несмотря на ее невысокий рост, ее атмосфера была довольно устрашающей, как будто она хотела завалить Лили этой темой.

«Шестой член и самый слабый из Шести Мечей Восточной Нации: Ходзё Дижон1, старший сын Главы Клана Ходзё, также известный как сильнейший воин Клана Ходзё!»

«Пятый член: Асикага Киёси, старший молодой мастер клана Асикага. Вы только что с ним познакомились.

«Четвертый: Тайра Хатиро, вундеркинд клана Тайра. Тот, кто представляет самураев провинции Микава.

«Третье: Итагаки Нобуёси, самый старый самурай в группе, свирепый самурай из провинции Кай».

«Второе: Уэсуги Рей, Богиня Войны Страны Снега, которая заслужила уважение всей восточной нации. Она известная Дева клинка из провинции Этиго. Говорят, она едет на черном коне и одним ударом убила Синего Демона!

— А лучший самурай — это… Минамото-но Симидзу. О ней не так много легенд. Мы просто знаем, что она эксперт по мечу, гордость клана Гэндзи в восточной стране, но она редко появляется».

«Хе-хе», глядя на изумленное лицо Лили, Нанако продолжила: «Итак, теперь ты боишься, когда слышишь их имена? Как бы то ни было, двое, которые стоят на вершине Шести Мечей этого поколения, — женщины, и я слышал, что они чрезвычайно очаровательны.

— О… — согласилась Лили с затуманенными глазами. Уэсуги Рей, она снова услышала это имя.

Она не ожидала, что сильная, красивая, но холодная женщина, насильно укравшая ее первый поцелуй без каких-либо объяснений, была одним из Шести Мечей восточной нации.

Заняв второе место, она была даже сильнее, чем Асикага Киёси, которую она видела сегодня. Она была женщиной, которая стояла на вершине среди молодых самураев этого поколения Восточной Нации.

Лили вдруг почувствовала себя беспомощной. Она думала, что если бы была сильнее, то смогла бы вернуть себе достоинство; однако было похоже, что Уэсуги Рей стоял и смотрел на нее с высокой горы, которая удалялась все дальше и дальше. Была ли это даже гора, до которой она могла дотянуться?!

«Эй, эй! У тебя все нормально? Большегрудая женщина!»

«Эээ… Извините, я только что была немного сбита с толку…» Лили даже не предупредила Нанако о звонке своей большегрудой женщине, так как она тонула в своих колеблющихся мыслях.

«В любом случае, тот, кто насильно поцеловал меня, — это несравненная женщина, стоящая на вершине самурая Канто. Должен ли я считать себя счастливчиком? Хм…’

Сбитая с толку, Лили успокаивала себя.

Бессознательно она провела пальцем по своим блестящим розовым губам, ее соски напряглись от возбуждения.

Лили рассеянно шла с Нанако, пока они не вышли из внутреннего зала и не увидели Шиу, ожидающую их у ворот.

— Мастер, куда нам теперь идти? — послушно спросил Шиу.

«Ах, я…» Лили постепенно взяла себя в руки и сказала: «Ах, я только что вспомнила, что хотела съездить в магазин. Вы, ребята, просто поиграйте здесь и подождите меня.

— Да, не торопитесь, хозяин! Шиу с радостью приняла заказ, помахав рукой с кошачьей улыбкой на лице.

«Играть в?» Нанако посмотрела на двор с пышной зеленой травой.

Лили подошла к островку внутри Додзё, где располагалось большинство магазинов. Сначала она посетила магазин контейнеров для анимы, где продала все анимы, которые не были зарезервированы для усиления Сакуры.

«Существует тридцать шесть аним первого ранга. Итак, всего восемнадцать кан, — сказала оммёдзи с женственным голосом, одетая в лиловую шубу.

Хотя Лили была мальчиком, превратившимся в девушку, ей не нравились женоподобные мужчины.

Превратиться в женщину и быть женоподобным — две совершенно разные истории.

— Спасибо, — Лили получила деньги. Она не задержалась надолго и ушла сразу же после того, как сделала свои дела.

Она пошла в другой магазин, где собирали драгоценности. Она достала семейную реликвию, блестящую бусину, взятую у Дайдодзи.

Лавочник был стариком. Он внимательно осмотрел предмет, затем глубоко вздохнул. Он был очень удивлен, когда сказал Лили: «Мисс, вы только что стали самураем, и все же вам удалось получить такой редкий предмет. Это действительно очень удивительно».

— О нет, мне просто повезло, — сказала Лили, повернувшись лицом к вздымающейся груди.

Старик вытер капельки пота со лба и сказал: «Этот предмет — белый нефрит. Хотя это не настоящий нефрит, это очень ценный камень благодаря своей уникальной ауре. Этот белый нефритовый камень высшего качества. Это ясно и цвет не плохой. Спустя столько лет нефрит стал еще более полированным и естественным. Однако теперь в нем присутствует какой-то вульгарный и даже обидчивый дух, который сильно разрушил его благоприятную ауру. Однако, я думаю, поскольку вы хранили его довольно долго, он впитал в себя вашу невинность и слабый запах. Злая энергия несколько выбрасывается. Так что теперь это стоит гораздо больше, чем время, когда вы его получили ».

«Ой?» Лили была счастлива, услышав оценку старика. Ее красные губы приоткрылись, выпуская белый туман. — Т-так, сколько я могу получить, если продам его?

«Эта удачливая и элегантная мисс самурай, поскольку эта бусина была очищена вашей невинностью, ее ценность значительно возросла. Как насчет этого, я куплю его за сто кан, — глаза старика сверкнули, когда он жестикулировал.

— А… — Лили выглядела несколько нерешительно. Сто кан было для нее большим числом. Тем не менее, это была реликвия непристойно богатого клана Дайдодзи, и при этом она стоила всего сто кан? Это звучало немного дешево. Неужели она рисковала своей жизнью только ради ста кан?

Лили снова спросила: «Дедушка, я слышала, что это семейная реликвия. Разве он не должен быть чрезвычайно редким и драгоценным? Это должно быть бесценно, не так ли?

У старика было приятное лицо, и он ответил с улыбкой: «Этот вид белого нефрита не имеет реальной функции и силы, но многие семьи использовали его как символ судьбы и передавали из поколения в поколение. Им кажется, что это имеет какое-то особое значение или бесценную ценность, как вы говорите. Однако для покупателя, если это первичный камень или какой-то драгоценный камень, переданный знатью или чиновниками, он будет иметь лучшую цену. Однако эта бусина была заражена грязной энергией и негодованием, что уничтожило большую часть ее истинной ценности!»

Старик выглядел жалко. Однако он смотрел на Лили яркими глазами. «Если бы ты не носил его с собой долгое время и использовал свою свежую и чистую природу для очистки бусины, цена была бы еще ниже. Поскольку вы из Гэндзи Додзё, мисс, я не собираюсь с вами плохо обращаться. Я предложил вам цену немного выше, чем в других магазинах. Это из-за твоей прекрасной внешности. Если вы мне не верите, вы можете пойти в другой магазин и проверить. Так ты мне его продашь?

Лили была немного разочарована. Камень, который имел особое значение для клана Дайдодзи, был запятнан их собственной испорченной моралью, которая унизила и уменьшила ценность такой реликвии.

— Я все равно должна продать его, — равнодушно сказала Лили.

«Спасибо, мисс!» — взволнованно сказал старик. Он ушел, а затем вернулся с черным деревянным ящиком с десятью серебряными слитками внутри.

Прямо на глазах у Лили он начал складывать слитки один за другим в черный бархатный мешочек и протянул ей. Поскольку было невежливо показывать, как добродетельная женщина кладет деньги на глазах у других. Старик это хорошо понимал.

«Спасибо, дядя», — поблагодарила его Лили и получила сумку.

В общей сложности Лили продала предметы и получила сто восемнадцать кан плюс пятьдесят один кан, которые она конфисковала у Шиу, теперь у нее было сто шестьдесят девять кан! Теперь она была молодой леди с деньгами!

Следует знать, что в империи Хэйан, когда средний доход семьи фермера был переведен в деньги, общая сумма не составляла даже одного кана в год.

Мацуда зарабатывал около двухсот кан в год, но эти деньги шли на содержание всех самураев в семье, на защиту территории и на оплату боеприпасов. Он не мог использовать деньги только для себя.

Поскольку Лили шла по пути самурая, она тоже рисковала и зарабатывала деньги. И, казалось, она может очень быстро зарабатывать деньги!

Конечно, Лили не продавала Широи Фугу и сюрикены. Она вернула их Шиу. В некоторых аспектах Шиу был ее приспешником. Конечно, она не могла оставить эту женщину-ниндзя с голыми руками.

Держа деньги, Лили направилась к комнате секретных техник3. Она хотела купить «стиль меча Гэндзи».

Это была изолированная старинная хижина за бамбуком. Под тенью бамбука стояла небольшая статуя Хачимана, вошел в комнату и увидел сидящего там лысого буддийского священника средних лет в касайе (одежде). Позади него стояло множество примыкающих к стенам книжных полок, заполненных редкими древними книгами и свитками.

«Великий мастер, я хочу видеть здесь книги о стилях меча», — уважительно сказала Лили.

Буддистский священник выглядел несколько дьявольски, но говорил очень мягко. «Мисс, хотя это магазин Гэндзи Додзё, любые книги о стилях меча, техниках и секретах, которые вы можете назвать в Канто, вы можете найти здесь. Конечно, они только начального уровня».

Лили изучала буддийского священника и подумала, что у него могут быть какие-то старые истории, которые могут оказаться в этой сфере деятельности. Он бросил мясницкий нож и стал Буддой?

Голос буддийского священника средних лет был низким, но нежным. Он продолжил: «Кроме нашей несравненной техники, [Стиль меча Гэндзи], у нас также есть [Стиль меча Тайра], [Синкагэ-рю], [Торикасинто-рю], [Хокушин Итто-рю], [Теория меча лорда Микавы], [Знаменитый стиль Муцу]…

«Конечно, лучшие из них — [стиль меча Гэндзи] и [стиль меча Тайра]. И, поскольку Синкаге-рю более удобен и легок в освоении, он также популярен в последнее время».

Лили спросила: «Мастер, сколько стоят эти учебники по фехтованию?»

«В «Genji Swordstyle» девять книг. Автором был величайший герой в истории империи Хэйан, боевой бог клана Гэндзи Ёсицунэ. Мы продаем три первые книги здесь. Первоначальная цена двести каньонов. Поскольку вы являетесь учеником Додзё и официальным самураем, в принципе, вы можете купить их за полцены, что составляет сто каньонов. Однако вам не разрешено распространять его среди посторонних».

«[Стиль меча Тайры] состоит из восьми книг. Автором был родоначальник клана Тайра, Высочайший Канцлер Тайра Киёмори. Мы также продаем только первые три книги за сто пятьдесят каньонов. Но я не могу дать вам скидку.

«[Синкагэ-рю] состоит из пяти книг. Вы можете купить всю серию здесь всего за восемьдесят кан. Ученики Додзё могут получить семидесятипроцентную скидку. Должен сказать, это самый практичный стиль меча.

«И [знаменитый стиль Муцу]…»

— Великий Мастер, — вмешалась Лили, — я уже думала об этом. Я хочу купить первые три книги [Стиль меча Гэндзи].

Лили тут же достала сто кан.

Робинксен: Не шесть горчичников?

Дексимус: лол. Представлял, как Шэгги делает бутерброд и ест его на завтрак.

Сильва: Ой, извините, это просто мой собственный штрих, чтобы сделать вещи более непристойными ~

Дексимус: Тайная комната (техник) приветствует тебя, Лили Поттер!

Сильва: Я подумал, что должен хотя бы оставить ссылку: