Книга 10: Глава 25: Решение принцессы и обмен сокровищами

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

⇐ ПредыдущийСледующий ⇒

«Я понимаю. Мы стремимся объединить усилия с вами, принцесса, чтобы победить опасных архидемонов, угрожающих нашему миру. Тем не менее, не каждый демон является воплощением зла; некоторые играют нейтральную или даже мягкую роль. Я бы посоветовал вам проявите сдержанность в устранении тех, кто не представляет прямой угрозы королевству», — предложила Лили.

«Нейтральные и доброжелательные демоны, говорите вы? Интригующе. Откуда именно вы родом, мисс Лили? Какая-то утопия? Несмотря на это, если такие демоны действительно существуют, я не собираюсь преследовать их без необходимости», — ответила Аска.

Лили кивнула, размышляя о маловероятном существовании добрых или нейтральных демонов на острове Ийо. Напряженность между людьми и демонами здесь казалась ощутимо более сильной, чем в Хэйан-кё; по сути, они были смертельными врагами. Эта жестокая среда может объяснить, почему на острове Ийо проживает более высокий процент экспертов по сравнению с материком, став своего рода островом-чистилищем.

Конечно, учитывая ограничения острова, существование здесь такого могущественного существа, как Тамамо-но-Маэ, казалось невероятным. Если бы это было так, Тамамо наверняка предупредил бы ее гораздо раньше. Пожиратель снов Баку, призрачная фигура, дергающая за ниточки из тьмы, явно действовал на другом уровне. Даже если он действительно доминировал в демоническом царстве острова Ийо, его сила, похоже, не могла соперничать с силой таких существ, как Тамамо-но-Маэ или других значительных архидемонов. Иначе зачем прибегать к уловкам и косвенным манипуляциям? Он мог просто претендовать на власть над островом, не прибегая к таким сложным схемам.

«Принцесса, считай, что твоя просьба услышана. Мы поможем тебе», — вмешалась Аяка, выходя вперед.

Аска, казалось, вздохнула с облегчением, но в ее глазах задержалось чувство опасения. «Похоже, у вас все еще есть сомнения, Ваше Высочество», заметила Лили.

«Действительно, мисс Лили, есть еще один, несколько деликатный вопрос, который я хочу обсудить», — Аска колебалась.

— Пожалуйста, продолжайте, — попросила Лили.

«Просто… Я надеюсь, что вы и другие под моим командованием станете эксклюзивными наемниками с высочайшими достижениями, занимающими высший ранг в Долях Королевства».

«Э?» Лили была озадачена. Хотя ее целью действительно было служить здесь, и она была в этом полностью уверена, она не могла понять, почему принцесса уделяла такое внимание этому конкретному моменту.

«Может быть…» Глаза Лили расширились, и Принцесса ответила с легким удивлением: «Вы исключительно проницательны, мисс Лили».

«Принцесса, вы серьезно думаете…»

— Да, — в глазах принцессы Аски мелькнула печаль. «Я готов заключить брак по расчету, организованный моим отцом и премьер-министром».

«Ваше высочество…»

«Я понимаю, что это бесчестно, — взгляд Аски потяжелел, — но это необходимая жертва ради королевства! Если вам, мисс Лили, удастся достичь высшего ранга в Долях Королевства, мое обязательство жениться станет спорным из-за вашего пол. Таким образом, я не нарушу обещание, данное миру. Вы можете быть уверены, что будете щедро вознаграждены. Когда воцарится мир, все мои сокровища будут вашими. Этого должно быть достаточно, как еще один способ сдержать свое обещание, не так ли?»

«Хе-хе-хе, весьма изобретательный способ сдержать свое слово», — усмехнулся Симидзу. «Я никогда не ожидал, что принцесса Королевства Аска окажется такой коварной».

«Сестра Симидзу, воздержитесь от таких комментариев».

«Мисс Симидзу, ваше наблюдение может быть точным. Однако отказываться от нынешних воинских сил или бросать вызов моему отцу и премьер-министру, которые контролируют сильнейшие вооруженные силы и ресурсы королевства, не является вариантом. Противодействие им погрузит королевство в хаос, ослабив нас. и тем самым усилить и без того грозных демонов».

«Цукуба Наоя, возможно, самый сильный на острове Иё, но я не испытываю к нему никакой привязанности и не хочу выходить за него замуж. Тем не менее, это оптимальная стратегия для консолидации самых мощных сил в королевстве. Более того, я не могу рисковать потерять вера этих элитных воинов. Без их поддержки даже сил премьер-министра не хватило бы против демонической угрозы. Поэтому я прибег к этой невыразимой тактике. Хоть и позорно, но это лучше, чем обрекать будущие поколения жить под вечной тенью демоническая энергия».

Заключительные слова принцессы Аски нашли глубокий отклик.

Если бы мир оставался окутанным вечной тьмой, человечество, даже если бы оно выжило, в конечном итоге превратилось бы в монстров. Лили уже успела увидеть эту реальность в заброшенной деревне.

Какую ценность имели личные чувства и честность принцессы Аски по сравнению с таким апокалиптическим исходом?

Это был сложный вопрос, стиравший грань между недобросовестными средствами Аски и ее замечательными, самоотверженными целями.

Лили чувствовала, что не ей судить, поскольку ситуация была слишком сложной с моральной точки зрения.

«Принцесса Аска, я не собираюсь бороться за высшие заслуги по таким причинам. Действовать под обманным предлогом мне не нравится. Однако моей первоначальной целью было заработать как можно больше заслуг и обеспечить себе наивысший ранг в мире. Акции Королевства, чтобы обменять их на сокровища. Если вы доверяете нашим возможностям, давайте позволим событиям развиваться естественным путем».

Принцесса Аска осмотрела Лили с оттенком удивления, но затем медленно кивнула. «Ах, мисс Лили, ваши способности и мудрость действительно экстраординарны. Достижение высших заслуг естественно следует за человеком с вашими навыками. Похоже, я усложнил это, чем нужно».

«Ваше Высочество, я понимаю ваше затруднительное положение и ценю ваши намерения. Однако даже брак по расчету может протекать не так гладко, как вы ожидаете».

— Э? Мисс Лили, не могли бы вы пояснить, что вы под этим подразумеваете?

«Не то чтобы я много знал о Королевстве Аска. Просто у меня осталось чувство беспокойства». Лили призналась.

«Я ценю предупреждение. Я буду действовать осторожно, будьте уверены», — сказала принцесса Аска, кивнув.

Переключив передачу, принцесса Аска сказала: «Поскольку вы уже здесь и накопили значительное количество заслуг в своем первом предприятии, почему бы не посмотреть, на что вы можете их обменять? Возможно, я не смогу увидеть вас, как только я я женат».

«Стоит ли жертвовать своими личными чувствами ради того, что вы считаете высшим благом?» — торжественно спросила Лили.

В спокойных глазах принцессы Аски мелькнула печаль. «Давайте не будем на этом останавливаться. Возможно, это судьба такого члена королевской семьи, как я. Хотите исследовать сокровища, доступные для обмена?»

Лили не могла полностью поддержать решение принцессы, но очарование сокровищ по-прежнему привлекало ее. «Конечно. Не могли бы вы показать нам, что предлагается?»

«Конечно.»

Когда они перевели разговор на сокровища, в комнату вернулось чувство легкости.

«В этих трех буклетах подробно описаны наши секретные методы, ценные материалы и сокровища, а также соответствующие доли, необходимые для каждого. Не стесняйтесь просматривать и сообщать мне, что вас интересует», — сказала принцесса Аска, представляя три буклета.

— Посмотри, Лили, — предложила Аяка.

«Сестра Аяка, давайте рассмотрим их вместе. Вы лучше разбираетесь в сокровищах, чем я, поэтому, если заметите что-то ценное, дайте мне знать».

В данный момент Лили была очарована не столько предлагаемыми секретными методами, сколько множеством доступных сокровищ. Взяв в руки каталог сокровищ, она начала перелистывать его страницы. Коллекция принцессы была обширной, и наименее ценные предметы все еще имели классификацию девятого класса. Примечательно, что большинство из них представляло собой оружие и доспехи, что, вероятно, является свидетельством опыта клана Аска в обработке металлов и мастерстве. Хотя многие искатели приключений готовы были рискнуть жизнью и здоровьем, чтобы заполучить такое ценное вооружение, клан Аска легко мог его произвести, если бы были подходящие материалы. Этим и объяснялось обилие подобных сокровищ в коллекции.

«Котэцу1, катана девятого класса всего за 3 доли? Это на удивление доступно», — заметила Лили.

«И этот Шлем Духовной Сущности девятого класса обладает дополнительной устойчивостью к молнии и стоит 8 акций. Понятно, что он дороже из-за его особых способностей», — добавила Аяка.

Обе женщины продолжали просматривать каталог. Видя выражения их лиц и подслушивая, как Симидзу обсуждает, но не соглашается ни на что, принцесса Аска позволила легкой улыбке скользнуть по ее лицу.

«Похоже, обычные сокровища вас не привлекают», — сказала она, прежде чем вызвать перед ними светящийся золотой текст. «Это жемчужины моей коллекции, но они стоят очень дорого».

Лили и ее спутники взглянули на перечисленные сокровища:

«Меч-артефакт духа низкого качества, Тадаши Мурамаса; за 150 акций».

«Рваное перо Небесной девы; 300 акций».

«Сломанная Нагината Небесной Боевой Девы; 230 акций».

«Низкосортное сокровище домена, Бесфазное Кольцо; 210 акций».

«И высококачественный низкосортный духовный меч-артефакт, Пламенное Золото Мурамаса, созданный королевской семьей Аска и способный прорезать металл; 550 акций».

Все это были исключительные сокровища, и Лили вдруг обнаружила, что ее собственные достоинства меркнут в сравнении с ними. «Хм?» По мере того, как она продолжала сканировать вверх, сокровища, казалось, становились все более необычными.

Вверху списка было несколько жирных слов: «Лунный кристалл; 2000 акций». Никакого подробного описания не сопровождалось, только краткая этикетка. И все же этих скудных слов было достаточно, чтобы удивить Лили. Лунный кристалл! Это был желанный предмет, за который боролись Минамото-но Ёритомо и другие. Может ли быть так, что принцесса Аска действительно хотела обменять его? А поскольку речь шла о бартере, вполне вероятно, что у клана Аска их было больше одного!

Уже сама слившись с лунным кристаллом, Лили испытала его преобразующую силу, удвоив свою физическую мощь и возвысив ее до статуса небесной боевой девы. Несмотря на то, что преобладающая мудрость считала, что на Тронной сцене можно слиться только с одним куском лунного кристалла, ни Аяка, ни Симидзу этого не сделали. Этот кристалл может напрямую повысить их возможности. В конце концов, низкокачественные духовные артефакты уже были частью арсенала каждого; в этом отношении у них не было недостатка.

Ее первоочередной задачей будет добыть один кусок лунного кристалла для Аяки и Симидзу.

«Я приняла решение, Принцесса Аска. Я обменяю 2000 акций на Лунный Кристалл», — заявила Лили.

Глаза Аски блестели. «Ах, мисс Лили, вы обладаете превосходным суждением, чтобы распознать здесь лучшее предложение». Хотя лунные кристаллы были вне всякой оценки, принцесса Аска искренне надеялась, что Лили и ее спутникам удастся добыть ценные сокровища. Следовательно, она установила цену Лунного кристалла точно в соответствии с накопленными акциями Лили, и это предложение она не распространяла ни на одного другого эксперта, даже на тех, у кого больше акций, чем у Лили.

«Я зафиксировала ваши акции и вычту их соответственно, — продолжила Аска, — давайте сейчас обменяемся на Лунный кристалл». С этими словами рука Аски повернулась, обнажая люминесцентный кристалл, похожий на слезу, появившуюся в лунном свете. Кристалл излучал Лили непреодолимое очарование.

Лили кое-что заметила: запись о Лунном кристалле не исчезла из светящегося каталога. Так что, похоже, у принцессы Аски действительно было несколько частей.

«Сестра Симидзу, сестра Аяка, вы должны собрать его», — сказала Лили, вспоминая, как Лунный Кристалл ранее слился с ее существом при контакте.

Прежде чем сестры успели ответить, лунный кристалл в руках Аски вспыхнул ослепительной вспышкой света, магнетически полетев к Лили. Это явление не было под контролем ни Лили, ни Аски; это была спонтанная активация2.