⇐ ПредыдущийСледующий ⇒
Примерно через полмесяца ожидаемый секретный указ действительно прибыл. Императорский двор не смог отправить высокопоставленного чиновника, но, ко всеобщему удивлению, для этой задачи был выбран молодой, несколько грубоватый, но красивый министр.
В Лин-холле сестры выстроились по обе стороны комнаты, став свидетелями церемонии, которой еще никто не видел. Лили, одетая в безупречно белое придворное платье и черную шляпу, излучала сочетание красоты и грации. Ее волосы были аккуратно зачесаны под шляпу, и она уравновешивала осанку министра с элегантностью своей женственности.
«Ух ты… сестра Лили», — пробормотала Шиу, ее щеки покраснели, когда она восхитилась Лили.
Иджуин, обычно не обращающую внимания на подобные проявления, неожиданно обнаружила, что ее тронул яркий вид Лили в мужском наряде.
Молодой министр, которому было поручено издать указ, почувствовал себя немного неловко, столкнувшись с Лили, стоявшей перед ним на коленях в таком царственном наряде. Помня о своем долге, он развернул тайный указ. «Императорским приказом Кагами Лили назначается Тайсёгуном. Ей поручено командовать воинами мира, чтобы они отправились в крестовый поход против Минамото-но Ёритомо и его войск, спасли Императора и очистили царство от предателей!» объявил он.
«Повинуюсь», — с достоинством ответила Лили, торжественно поклонившись, принимая свою новую роль.
Министр, протянув руку к Лили, добавил: «Наконец, в знак лояльности, пожалуйста, считайте меня заместителем Императора и поцелуйте мне тыльную сторону руки».
«Хм?» Лили и сестры обменялись озадаченными взглядами. Никто не слышал о таком ритуале запечатывания великого полководца. Аяка тоже выглядела озадаченной. Несмотря на ее обширные познания в качестве главного советника, этот этикет был ей незнаком.
Лили, явно встревоженная, нерешительно потянулась к руке министра своими нефритовыми пальцами. Внезапно, неожиданно продемонстрировав силу, она швырнула молодого министра через всю комнату.
Остальные в шоке смотрели, как они восклицают. Чиновник растянулся на полу, подбоченившись, и его окутало облако белого дыма. Когда прояснилось, на его месте лежал пухлый круглый енот.
Стоя в своем элегантном белом платье, Лили поставила одну изящную ногу на живот енота1. — Юта! Ты пытаешься обмануть свою сестру, да? — упрекнула она. Надавив ногой, выражение лица Юты стало комично противоречивым: «Аааа, милосердие, сестра, милосердие!» — умолял он, разрываясь между дискомфортом и странным чувством удовольствия2.
«Юта!» — в унисон воскликнули сестры.
Размышляя о ситуации, они поняли, что император не мог послать секретный указ из Хэйан-кё. Юта получил указ от шпиона Кимико и обратился за помощью к Мите, чтобы перемещаться по массивам телепортации, контролируемым кланом Тайра. Это был единственный способ добраться до Долины Цветения Вишни, поскольку массивы в Суно были запечатаны.
Присутствие имперского министра в долине было бы подозрительным. После очередного игривого удара Юта, одновременно радостный и печальный, поделился своими наблюдениями из города Камакура. Клан Имагава взял под свой контроль город, но город был полон паники, и казалось, что линия Минамото-но Ёритомо покинула его.
«Клан Имагава?» Лили задумалась. Они не отправляли никаких писем доброй воли, возможно, в поддержку Ёритомо.
Сделав Юте выговор, Лили вернулась на свое место, теперь официально являясь генералом династии Хэйан и недавно назначенным Тайсёгуном. Вокруг нее сформировались бюрократы-женщины Долины цветения вишни, ядром которых были Лили, Аяка, Кимико и сестры.
Хотя Лили не особо заботили титулы; сила была ее основой. Однако этот день стал поворотным моментом. Все было на месте.
Сидя прямо, Лили уверенно заявила: «Объявите миру воззвание. Как Тайсёгун, я приказываю поход на Хэйан-кё и разгром Минамото-но Ёритомо!»
В комнате царила серьезная атмосфера. Пришло время решающей битвы против самого грозного эксперта человечества, Минамото-но Ёритомо, и Императорского двора.
Секретный указ о присвоении Лили имени Тайсёгун быстро распространился среди союзных благородных домов через разведывательные сети Сидзуру и Иджуин. Одна сила за другой набирала боевой дух и открыто заявляла о поддержке карательной экспедиции генерала Лин-химэ, включая кланы куноичи Иги.
Тем утром, при редком дневном свете, Лили и ее спутники готовились отправиться из Долины цветущей сакуры в Хэйан-кё. Хотя они могли использовать массивы в Камакуре для прямой атаки, они планировали мобилизовать все союзные силы Ашихары. Атаковать немногими было слишком рискованно, учитывая неизвестное количество сил Ёми, которые Ёритомо мог собрать.
Если бы в инциденте участвовало слишком много людей, захват одного массива мог бы привести к закрытию другого. Более того, только пройдя маршем из Долины цветущей сакуры в Хэйан-кё, они смогли сплотить благородные семьи мира на свою сторону.
Это был типичный метод ведения войны династии Хэйан. Генерал уходил с несколькими сотнями человек, а по пути присоединялись вассалы в количестве нескольких тысяч. К тому времени, когда они достигнут места назначения, их число достигнет сотен тысяч. По пути они также спасали тех, кто подвергался притеснениям со стороны Императорского двора и Минамото-но Ёритомо.
Как бы они построили тридцать шесть алтарей без поддержки мира? Эти алтари были бесценны. Если бы их активировали все одновременно, риск уничтожения нескольких был бы значительным. Полный контроль над ситуацией имел решающее значение для достижения Такамагахара, поэтому Лили решила противостоять Ёритомо и Императорскому двору лицом к лицу.
Леса Кая были окутаны туманом. Лили, одетая в великолепное красное кимоно с широкими рукавами, сидела в темном старинном деревянном портшезе, поднятом двенадцатью бронзовыми статуями Ниох. В сопровождении сестер Цунага, женской кавалерии Уэсуги и пятидесяти солдат-марионеток она возглавила процессию из нескольких сотен человек из Долины цветущей сакуры.
Для обеспечения безопасности в Долине никого не оставили. Единственными оставшимися охранниками были лабиринт и несколько солдат-марионеток. Мирные жители временно переселились в кланы Уэсуги, Такэда и Мурай. Если бы Ёритомо напал на Долину, он не нашел бы ничего, кроме пустых домов.
Это зрелище было предназначено для того, чтобы мир мог стать свидетелем. Это была битва, которую они должны были выиграть; отступления не было. Такая решимость только укрепила боевой дух вассальных сил.
Кресло-палат вместе со статуями было сокровищем Кимико, известным как Кресло-палат Двенадцати Ниохов. Каждая статуя Ниоха высотой восемнадцать метров и портшез длиной сто метров были свидетельством величия. Хотя статуи обладали огромной силой, они не были ловкими бойцами. Их главными качествами были защита и неутомимость, способность нести портшез и противостоять любому эксперту ниже царства Большой Медведицы.
Интерьер седана3 представлял собой чудо роскоши, разделенный на несколько этажей, комнат, лофтов и террас с садом и горячими источниками. В этой просторной обстановке Лили и ее сестры могли расслабиться и обсудить стратегии.
Когда они уехали, Аяке оставалось еще около десяти дней до полного выздоровления. Путешествие в Хэйан-кё было долгим, и у него было достаточно времени для подготовки. Аяка восстановила силу Большой Медведицы с пятью душами благодаря сокровищам, одолженным Кимико. Хотя ее формирования и сокровища сикигами не были такими мощными, как раньше, ее боевая сила была огромной, немного превосходя Лили.
Энергия маленькой Кимико достигла критической точки, что позволяло ей принимать взрослую форму в чрезвычайных ситуациях. Хотя она и не достигла пика своей силы, она обладала силой эксперта по Большой Медведице с шестью душами. Рядом с ними был Шизука Гозен, еще один эксперт по Большой Медведице с пятью душами и боевой силой, равной силе Лили, и Симидзу, Большой Медведицы с тремя душами. Рей, возглавлявшая пятьдесят кавалеристов, увеличила их огромную силу. Кагура, неся с собой трех магатам духа крови, могла нанести удар с достаточной силой, чтобы ранить эксперта по Большой Медведице с пятью душами.
Группа Лили могла похвастаться исключительным составом экспертов. Поскольку только Ёритомо и Дайтенгу, а также их первоначальные подчиненные, должны были бороться, группа Лили имела солидные шансы на победу. Участие в такой важной битве с лучшими экспертами стало для Лили новым опытом. Но перед Ёритомо не было места самоуверенности. Тактика и союзники, которых он мог бы использовать для защиты столицы, были непредсказуемы, а численность сил Йоми оставалась загадкой. Осторожность была превыше всего.
Сидя на портшезе, Лили сидела выше окружающего леса, словно на вершине колоссального передвижного замка. Позади нее несколько сестер были заняты стратегическим обсуждением, а Рей, предпочитая своего черного боевого коня Ниох, ехала рядом. Интересно, что, несмотря на общее имя «Ниох», лошадь и седан не были связаны между собой.
Вдалеке Лили заметила приближающуюся группу всадников. Армия, неся знамя Такэда, змеилась по лесам и горам зигзагообразным строем, насчитывая несколько десятков тысяч человек. Возглавлял авангард Итагаки Нобуёси верхом на своем белом тигре. Ему было поручено возглавить воинов Такэда в качестве подкрепления. Вид массивного седана, окруженного внушительными статуями Ниоха, заметно потряс его.
«Это удивительно», — размышлял Итагаки, его эмоции были взволнованы быстрыми изменениями, происходящими вокруг него. «Всего за два коротких года эта некогда обычная женщина-самурай поднялась до ранга Тайсёгун. Методы леди Линн необычны… одни только эти статуи Ниох достаточно грозны, чтобы раздавить меня».
Мир стремительно менялся, и даже такие опытные воины, как Итагаки Нобуёси, не могли не почувствовать тяжесть этих преобразований.