Книга 11: Глава 27: Возвращенная сила Аяки

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Когда Гусато столкнулся с Аякой, он насмешливо недооценил ее. «Кто ты такая, чтобы бросать мне вызов, простой смертной женщине? Возможно, ты обладаешь некоторой силой, но ее вряд ли достаточно, чтобы выжить в Ёми. Тебя раздавят или поработят в считанные дни. Твое будущее мрачно!» — усмехнулся он, разглядывая фигуру Аяки.

Невозмутимо, Аяка ответила с ноткой сарказма: «Йоми, правда? Ты действительно думаешь, что сейчас находишься в Йоми?

Гусато снисходительно рассмеялся. «Ахахаха, ты действительно не понимаешь более широкой картины. У тебя может быть немного сил, но ты все еще наивен. Вы как лягушки в колодце: думаете, что вы сильные. Но истинная сила оттачивается в безжалостных и богатых сокровищами Ёми. Помните, что как женщина вы здесь еще более уязвимы. Трагично, как быстро твое высокомерие привело к твоему падению в Йоми».

Аяка, не смущенная его высокомерием, резко парировала: «Ты хвастаешься своими размерами и силой, но теряешь время на такую ​​чушь. Если ты здесь ради мести, посмотрим, как ты это сделаешь!» Ее не интересовала его лекция о Йоми. Взмахнув палочкой, она призвала три кристально чистых белых лотоса, которые быстро превратились в три острых как бритва кристально белых меча.

Когда мечи понеслись в сторону Гусато, он взмахнул своим тяжелым оружием, пытаясь отразить их. Однако, когда его оружие столкнулось с первым кристаллическим мечом, через него прошла ударная волна, онемевшая его рука и причинившая жгучую боль. Потрясенный, Гусато не смог защититься от двух других мечей Аяки, которые попали ему в плечо и бедро.

«Ах!» Гусато взревел в агонии, отшатнувшись назад. «Что это за загадочный артефакт? Ужасно!» воскликнул он. Первый меч, первоначально отклоненный, повернулся назад, снова нацеливаясь на него.

Теперь, раненый и неспособный использовать одну руку, Гусато попытался отбиться от атакующего меча оставшейся рукой, но Аяка умело маневрировал летящим мечом, отрезав ему другую руку.

Когда Гусато отрубили руку, он недоверчиво уставился на него. Аяка, олицетворяющая ничем не ограниченную кристаллическую духовную энергию, двинулась к нему со святой и спокойной яростью, напоминая изящную, но грозную силу. Ее быстрый подход застал Гусато врасплох.

Гусато, несмотря на то, что он был грозным ковбоем с четырьмя душами, оказался в невыгодном положении. Вся сила Аяки была очевидна; она была силой, с которой нужно было считаться, той, кто потенциально мог сравниться с Ёритомо в бою. Если бы не засада Дайтенгу, даже Ёритомо, возможно, с трудом смог бы полностью отбиться от нее.

Гусато, заметно медленнее Аяки, вооружился коротким мечом в оставшейся руке. Несмотря на то, что лезвие уже пронзило его плечо, причинив ему огромную боль, он стиснул зубы и бросился к Аяке с ударом. Размер Гусато давал ему преимущество в досягаемости, даже с меньшим оружием по сравнению с оружием Аяки.

Он напряг оставшиеся силы, изо всех сил толкая клинок. Однако травма плеча ограничила его силу лишь примерно до шестидесяти-семидесяти процентов от полной мощности. Тем не менее, даже в полную силу было сомнительно, что он сможет одолеть Аяку.

Быстро отреагировав, Аяка взмахнула палочкой, выпустив прозрачный кристальный пульс. Импульс столкнулся с острием клинка Гусато, отклонив его от курса. Ее ответный удар был быстрым, точным и, хотя и не очень сильным, эффективно нейтрализовал атаку Гусато.

Когда удар Гусато был отклонен, Аяка плавно призвала свой клинок небесного духа и выдвинула его вперед, пронзив горло Гусато, из которого кровь начала хлестать постоянным потоком.

«Ах, кашель…» Кровь хлынула изо рта Гусато, когда он в отчаянном маневре перевернул лезвие левой рукой и злобно бросился к талии Аяки, используя всю оставшуюся силу.

Аяка, молниеносно отреагировав, ослабила хватку клинка небесного духа и нанесла сильный удар ногой в живот Гусато, отбросив его назад с оглушительным всплеском в озеро Бива. В результате удара поднялся каскад воды, раскачивая ближайшие броненосные корабли.

Пока воды озера продолжали бурлить и бурлить, появились три генерала-демона с большой медведицей с двойной душой и бросились на Аяку с силой, которая, казалось, разрывала сам воздух. Внезапно из воды в ее сторону вылетел маленький ядовитый зеленый меч, движимый невероятной силой.

Невозмутимо, Аяка взмахнула палочкой, как раз вовремя создав защитный щит из белого лотоса. Маленький меч столкнулся со щитом, с резким звоном разбив несколько лепестков, а затем отлетел в сторону.

В результате неожиданного поворота событий Гусато снова появился, его голос гремел над озером, когда он размахивал фиолетовым шаром, потрескивающим молниями и наполненным духовной энергией. Но прежде чем он успел начать атаку, стрела, быстрая и бесшумная, пронзила сферу сзади него. Сфера взорвалась ослепительной вспышкой, поглотив Гусато и разорвав половину его тела.

«Что!?» Трое генералов демонов застыли в шоке от этого зрелища.

Издалека была видна Лили на берегу, стоящая с длинным луком Химико в руке1, что является свидетельством ее участия в критическом повороте событий. Гусато, серьезно раненый, разрушил свое духовное море, в результате чего его душа происхождения из Большой Медведицы отступила в его живот. Опустошение было таким, что все, что было выше его груди, испарилось. Его тело, теперь тлеющее и находящееся на грани гибели, стояло там, неспособное исцелиться или восстановить силы.

Быстрым движением Аяка призвала нагинату Фубуки и вонзила ее в живот Гусато решительным ударом. Генералы-демоны, ставшие свидетелями падения своего лидера, взвыли от недоверия. В панике они применили несколько тайных искусств, прежде чем поспешно отступить на свои военные корабли.

С военных кораблей по небу пролетел шквал стрел, стремясь сокрушить Аяку, но она ответила мощным взмахом своей нагинаты, создав торнадо, которое не только рассеяло стрелы, но и заставило несколько военных кораблей опрокинуться в бурных водах.

Среди оставшихся военных кораблей начал проявляться прилив мощной сверхъестественной энергии. Три генерала-демона поднялись в воздух, направляя коллективную силу десятков тысяч военно-морских сил через замысловатые построения и тайные сокровища.

Воды озера начали дрожать и бурлить, сигнализируя о создании огромного водного образования. Перед военными кораблями вода слилась в высокую фигуру. Его нижняя половина представляла собой кружащийся вихрь воды, а верхняя половина представляла собой гигантское туловище каппа высотой сто метров.

Это колоссальное водное образование, явление, с которым Аяка никогда раньше не сталкивалась, представляло собой стратегическое собрание образований и механизмов. Они были заранее подготовлены, чтобы использовать совокупную мощь тридцати тысяч военно-морских сил. Управляемая генералами демонов, эта грозная каппа обладала силой, сравнимой с силой большой медведицы с пятью душами!

Это водное образование, хотя и мощное в море, было менее эффективным вблизи берега, всего в нескольких тысячах метров от суши. Аяка, понимая это, была уверена, что сможет выйти победителем в упорной битве, но считала это излишним.

Она быстро поднялась в воздух над берегом, вне зоны действия каппы. Водное образование, привязанное к глубине озера, беспомощно глядело на нее своими большими, почти комичными глазами. Если бы он рискнул подойти слишком близко к суше, мелководье сделало бы его неэффективным.

Разочарованная каппа выпустила длинные водные щупальца, каждый из которых тянулся на тысячи метров, в попытке ударить Аяку. Она проворно лавировала между ними, уклоняясь от каждого удара.

Открыв свою массивную пасть, каппа выпустила шквал водяных бомб. Аяка, как всегда проворная, обошла и их, оставив их взрываться на горных вершинах позади нее.

Поскольку атаки каппы оказались тщетными, противостояние продолжалось. Между тем, напряжение, связанное с поддержанием такого колоссального образования воды, начало сказываться на военных кораблях, сигнализируя о значительном истощении их энергетических запасов.

Лили, наблюдавшая издалека, не проявила особого интереса к каппе, учитывая отсутствие у нее анимы. Однако три генерала демонов, отчаянно пытаясь получить преимущество, приказали каппе атаковать близлежащую деревню водяными бомбами.

«Нет!» Аяка, быстро отреагировав, вызвала в воздухе несколько белых лотосов, чтобы перехватить водяные бомбы, в результате чего на деревню обрушился сильный дождь.

Аяка приняла ответные меры против каппы, но ее форма, сделанная из озерной воды, оказалась устойчивой и быстро восстанавливалась даже при повреждении частей. Она взмахнула палочкой, вызывая грозовые тучи над головой. Молнии ударили одну за другой, нанося ущерб военным кораблям.

Жестом Аяка вызвала две гигантские головы-призраки, одну синюю и одну красную — сокровища Кимико. Они выпустили натиск огненных шаров и каменных пуль. Каппа, несмотря на свои попытки блокировать удары водяными щупальцами, не смогла отразить все снаряды, что привело к массовым разрушениям среди военных кораблей.

Когда каппа пошла на убыль из-за потери военных кораблей, генералы демонов в последней попытке пожертвовали своими звездными душами и сокровищами, чтобы оживить формирование. Каппа превратилась в водяного дракона, переместив свое внимание с Аяки на уязвимую деревню.

Признавая силу водяного дракона, эквивалентную большой медведице с пятью душами, Аяка знала, что его цель — использовать деревню как слабое место. «Не хорошо!» — воскликнула она, и ее белые лотосы оказались недостаточными для защиты от натиска дракона.

Лили, грациозно взмахнув рукавом кимоно, выпустила шквал нитей лунного света, которые взлетели по небу, сплетая замысловатую паутину, чтобы поймать водяного дракона. Шизука, появившаяся по другую сторону дракона, взмахнула своим проклятым клинком. Из него исходили серебряные души, каждая из которых была привязана тонкими нитями к клинку. Эти неземные души соединились с нитями лунного света Лили, создав огромную сеть, которая обернулась вокруг водяного дракона и с согласованными усилиями утащила его прочь от деревни.

Этот метод, хотя и был эффективным, не был предпочтительным способом для Лили или Шизуки проявить свою силу. Ситуация поставила их в далеко не идеальное положение, в стратегически невыгодное положение. Они изо всех сил пытались сдержать водяного дракона, его сила Большой Медведицы, состоящая из пяти душ, оказалась огромной проблемой. Попытки сдержать и перенаправить ярость дракона были явно утомительны как для Лили, так и для Шизуки, требуя от них максимальной концентрации и силы.

«Быстро, уничтожьте этих трех генералов демонов и военные корабли!» — скомандовала Лили.

«Верно!» — ответила Аяка, отвлекшись от водяного дракона. Она преобразовала свои три кристаллических меча, нацелившись на генералов демонов.

В небе внезапный порыв ветра возвестил о прибытии Томоэ Годзена. Выйдя из тумана над озером на своей лошади-скелете, она прорвалась сквозь флот, вызывая хаос и разрушения, уничтожив более десяти военных кораблей, демонстрируя драматическую мощь.