Книга 11: Глава 3: Четыре Небесных короля, солдаты-демоны, Кимико?

⇐ ПредыдущийСледующий ⇒

Ёситада и Хиромаса стояли в ошеломленном молчании. Их вызвали во дворец сёгуна на оценочное совещание, но можно ли назвать это типичным собранием клана Гэндзи?

Темный, обширный дворец был пропитан силой, напоминавшей присутствие демона. Многие из собравшихся генералов, большинство из которых были незнакомыми лицами, излучали яростную ауру со своих мест в другом конце комнаты. Среди них даже такие, как Ходзё Масако и Като Кейрен, казались обыденными.

Напротив них стояли фигуры, похожие на статуи ракшасов — широко обсуждаемые солдаты-демоны, недавно принятые на военную службу Минамото-но Ёритомо. Их число приближалось к нескольким дюжинам, каждый из которых излучал мощную ауру, хотя и странно различался по форме и размеру. Некоторые были настолько массивными, что им приходилось склонять головы, чтобы не столкнуться с высоким дворцовым потолком.

Среди этого собрания были четыре особенно зловещие фигуры. Их сила была настолько велика, что превосходила даже проницательность Ёситады и Хиромасы. Это были новые прямые подчиненные Ёритомо: четыре небесных короля. Что беспокоило, так это темный оттенок их и без того могущественных аур. Это подняло вопрос перед любым обычным самураем: действительно ли эти существа сражались за человечество?

Первоначальные самураи клана Гэндзи были отодвинуты на второй план, отодвинуты на периферию зала – очевидный признак уменьшения их значимости. Их недовольство было ощутимым, но они чувствовали себя бессильными против этих устрашающих новичков.

Из четырех небесных королей вперед шагнул высокий самурай с зеленовато-желтой кожей. Его взгляд был похож на кровавый шрам в ночи. «Если бы несколько моих братьев не упали в Асихаре, я, Томоэ Гусато1, один из трёх великих повелителей бездны, не стоял бы здесь. Благодаря тебе, Лорд Кибо, мы смогли ступить на землю. в Ашихаре. В противном случае цена была бы астрономической». Его присутствие было на одном уровне с печально известным Тайра-но Масакадо, леденящее кровь осознание. Это был Томоэ Гусато, один из четырех недавно назначенных небесных царей.

Хотя их называли четырьмя небесными королями, было ясно, что они были не из Ашихары, а из Ёми. Как Ёритомо удалось завербовать таких существ, было за гранью понимания.

«Лорд Томоэ, — начал Ёритомо, — Насколько я понял, ваши братья встретили свой конец от рук женщины-самурая по имени Кагами Лили».

«Что!? Кагами Лили? Кто этот негодяй? Я сожру ее живьем!» Возмущение Томоэ было ощутимым. Дворец задрожал под его вспыхивающей аурой ёми.

«Кагами Лили — заклятый враг императорского двора», — продолжил Ёритомо. «Она замешана в небесных потрясениях и является основной целью нашей кампании».

«Где она поразила моих братьев? Я прикончу ее!» Томоэ взревел.

Из темной периферии появилось странное существо, верхняя половина которого имела крылья, похожие на тенгу, а нижняя половина превратилась в демонические жабьи ноги. Хотя это существо чуть выше метра ростом, оно когда-то было помощником Сютэна Доджи. После серьезной травмы в битве при Суно он перешел на сторону Ёритомо. Это был Хасегава Тэнгу, чей голос теперь болезненно хрипел, намекая на его критическое состояние. «Лорд Томоэ, будьте уверены. У меня есть контакты на острове Иё, где ваш брат погиб от ее рук. Согласно сообщениям, теперь она вернулась на Ашихару».

«Отлично! Хоть я и не знаком с этим островом Ийо, мне повезло, что она вернулась. Когда мы собираемся отомстить за моего брата?» Голос Томоэ был полон боли: «Мы были братьями и сестрами, родились вместе в Долине Серного Огня и бок о бок прокладывали себе путь отсюда!»

«Лорд Томоэ, — вмешался Ёритомо, — я понимаю ваши чувства, но Кагами Лили действует не в одиночку. Ее союзники грозны. Наше собрание здесь не просто о ней; речь идет о выработке стратегии наших сил против глобальной оппозиции. И да , фракция Кагами Лили представляет собой самую мощную угрозу».

«Мисс Кагами…» Ёситада и Хиромаса разделяли сложную смесь эмоций. Их беспокойство за Лили было очевидным, но их сдерживала преданность клану Гэндзи. Они задавались вопросом о мотивах Минамото-но Ёритомо. Был ли этот путь Имперский двор должен выбрать ради будущего человечества? Если это не был праведный путь, то какая альтернатива была у них в этом развивающемся мире? Они чувствовали себя потерянными.

Ёситада и Хиромаса всегда были верными и честными людьми. Однако, кроме Ёритомо, им было трудно представить, чтобы у кого-то еще была стратегия или средства, которые позволили бы человечеству выжить в этом мрачном мире, одновременно обеспечивая процветание клана Гэндзи. Выживание посредством мутации казалось лучшей судьбой, чем верная смерть. Они были окутаны смятением, как густой туман, окутывающий Хэйан-кё.

Ночи тянулись бесконечно, лишенные различия между днем ​​и ночью. Время можно было различить только с помощью определенных инструментов или острой интуиции адепта.

Когда танец завершился, Лили и Аяку охватила усталость. Сложные шаги и неземное состояние, которое они поддерживали, истощили их. После танца они рухнули в объятия друг друга, и сон почти сразу же настиг их. Но сон их был недолгим, всего час.

Проснувшись, Лили пробормотала: «Как я так утомилась? Я никогда не ожидала, что танец окажется таким утомительным». Учитывая ее превосходящую выносливость, превосходящую выносливость обычной небесной девушки, эта усталость была свидетельством требований танца.

«Леди Кимико!» Однако ее первоочередной заботой были Кимико и ее травмы. Оглянувшись вокруг, она заметила одеяло, но не нашла фигуру, которую ожидала.

«Хм!?» Могло ли случиться так, что леди Кимико исчезла? Протерев глаза, чтобы прояснить зрение, Лили сосредоточилась на маленькой фигурке, сидевшей в углу одеяла, — молодой девушке с длинными серебристо-седыми волосами, ниспадавшими ей на плечи, окутывающими ее бледные ноги и окутывающими одеяло. Два пушистых, заостренных лисьих уха дернулись на ее голове2.

Лили попыталась собраться с мыслями, напрягаясь прислушиваясь. Неужели она только что услышала тихий шорох этих ушей? А где леди Кимико? По мере того, как загадка усугублялась, она заметила объемный лисьий хвост, выглядывающий из-за юкаты девушки.

«Возможно ли… Ты…?» — спросила ошеломленная Лили.

Маленькая девочка просто кивнула, и при этом ее белая юката соскользнула с плеча, обнажив ее нежную кожу.

К этому моменту Аяка уже пошевелилась и, сообразив быстрее, чем Лили, все еще оставалась с широко открытыми глазами. Она ахнула, прикрывая рот.

— Леди Кимико?

Девушка с лисьими ушами наклонила голову, ее уши и хвост оживленно дернулись. «Эта форма… тебе незнакома?»

«Что тут происходит!?» Лили и Аяка воскликнули в унисон.

Выяснилось, что, хотя рана и зажила, Кимико потеряла всю свою сверхъестественную энергию. Не сумев сохранить свою взрослую форму, она вернулась к своему более молодому состоянию. Вернувшись в долину цветущей сакуры, под внимательным присмотром Нариаки она приняла ванну и надела оранжевую юката. Грациозно сидя, она обратилась ко всем.

Сестры окружили ее, их глаза были полны любопытства. «Для меня инстинктивно вернуться к этой более молодой форме», — объяснила Кимико. «Мои силы постепенно возвращаются, но я могу лишь время от времени возвращаться во взрослое состояние. Когда я это сделаю, я буду обладать примерно семьюдесятью процентами своей полной силы, но это продлится недолго».

Ее голос, легкий и мелодичный, как звон серебряного колокольчика, привлек их внимание. Мадам Котока воскликнула: «Она действительно Тамамо-но-Маэ? Ох, как мило!» Она покраснела, закрыв руками покрасневшее лицо.

Выбрав удобное место, Кимико устроилась на коленях Лили, ее лисьи уши периодически подергивались, привлекая внимание Лили.

Ее взгляд часто перехватывался оживленными лисьими ушами и игривыми движениями хвоста. Лили слушала слова Аяки: «Увидеть леди Кимико в такой меньшей форме меня встревожило, но понимание причины приносит облегчение. Главное, что ее раны зажили».

Кимико ответила: «Аяка, как твои травмы? Исцеление меня, должно быть, истощило тебя.

Избегая подробностей, Аяка заверила: «Это было утомительно, но не ухудшило мое состояние. Я выздоравливаю и верю, что полностью выздоровею через месяц».

Лили, искренне воодушевленная, ответила: «Это чудесно».

Рей вмешалась: «Значит, наш план состоит в том, чтобы дождаться прибытия мадам Шизуки в долину?»

Кимико, видимо, наслаждаясь комфортом на коленях Лили, заметила: «Если она доберется до Суно, ее сюда приведет демон-лис. Мои информаторы тоже в поиске. Однако, если она не раскроется, определить ее будет непросто».

Сделав паузу для размышления, Аяка спросила: «С выздоровлением леди Кимико мы решили наши внутренние проблемы. Кто здесь лучше всех осведомлен о внешней ситуации?»

Юкико и Маюми, недавно вернувшиеся, оказались наиболее информированными. Они нарисовали мрачную картину, похожую на наблюдения группы Лили: безудержные извержения вулканов, растрескавшаяся земля, выпускающая в мир чудовищные существа. Возникшие беспорядки привели к многочисленным жертвам и перемещениям, хотя несколько регионов чудом остались невредимыми.

Сестры из долины цветущей вишни боролись со своими ограничениями. Они могли сражаться с монстрами, но не имели власти над извергающимися вулканами или мутирующим миром. Их единственная надежда возлагалась на прибытие Шизуки Гозен и ее восхождение на Такамагахара.

Погруженная в свои мысли, Лили задумалась об Ашихаре. Благословенная солнцем, эта земля была заветной землей Аматэрасу-Омиками. Неужели богиня действительно ничего не знала? Или она ждала, пока вмешается молитва? Однако Лили предостерегла себя от оценки божества глазами смертных.

Ее размышления были прерваны, когда ворвалась куноичи со срочными новостями. «Сообщения из Хэйан-кё показывают, что Минамото-но Ёритомо вернулся и планирует нападение на нашу локацию3».