Книга 11: Глава 32: Битва! Дайтенгу!

Использование Дайтенгу столь необычной формации для дуэли с Лили оказалось не таким простым, как казалось.

Лили, уже не та наивная девушка, которая впервые прибыла в этот мир, столкнулась с испытаниями: от небесного наказания до подземного мира Ёми. С Кагурой в зеркальном пространстве, держащей трёх магатам духа крови, готовых нанести удар в любой момент, вместе с Юки-Онной и Записями ста демонов, она была далеко не беззащитна. Лили знала, что если Дайтенгу действительно намеревался провести честную дуэль, это будет тревожить больше, чем любой трюк. Но Лили была готова ко всему.

Глядя на Дайтенгу ледяным взглядом, Лили бросила вызов: «Какие еще у тебя есть трюки? Просто используйте их! Или мне сделать свой ход?

Ответ Дайтенгу был обвинен в дерзости. «Женщина, твоя сила возросла, но помни свое место! Теперь почувствуй мой гнев!» Взмахнув круглым веером, он обрушил на Лили порывы зеленовато-черного ветра, напоминающие темные клинки длиной в сто метров.

Лили легко парировала, ее объемные рукава выпускали пряди серебряных лент, которые танцевали в небе, рассеивая мощные порывы ветра. «Думаешь, я здесь ради игр?» — возразила она.

«Действительно, ты владеешь множеством необычных техник, женщина!» Дайтенгу уступил, убрав веер и размахивая золотой дубинкой. «Но какой смысл в методах борьбы с абсолютной властью?» — спросил он насмешливым тоном.

Аяка, с тревогой наблюдавшая за происходящим снаружи, нахмурилась. Она попыталась сломать древнее, редкое образование, но было ясно, что его демонтаж займет значительное количество времени, больше, чем потребовалось бы двум могущественным экспертам, чтобы участвовать в многочисленных дуэлях.

Митидзанэ, ставший свидетелем этой сцены, не мог не выразить свое разочарование. «Этот презренный, лживый Замкнутый Император! Ограничив битву на таком маленьком пространстве, он поставил Лили в невыгодное положение!» Его голос был пронизан гневом, во рту потрескивала молния.

Тесные рамки стометрового пространства существенно ограничивали пространство для маневра Лили, ограничивая ее знаменитую ловкость и скорость.

«Мисс Кагами…» Масакадо, глубоко обеспокоенный, выразил беспокойство за благополучие Лили.

«Готовься, Кагами Лили!» Дайтенгу, полностью осознавая ограниченность пространства, активировал свое тело бога-демона, увеличив свою форму более чем до десяти метров. Его золотая дубина росла пропорционально, доминируя над замкнутым пространством. Надвигающаяся тень клуба, теперь увеличенная, представляла для Лили еще большую проблему, от которой ей нужно было уклониться.

С оглушительным грохотом, разнесшимся по воздуху, Дайтенгу взмахнул массивной дубинкой, вызывая призрачный образ оружия, которое обрушилось на Лили с сокрушительной силой.

«Лили!» Взволнованные крики раздались, когда все наблюдали за надвигающейся угрозой. Лили, столкнувшись с Дайтенгу, верховным архидемоном, известным своей грубой силой, может оказаться в невыгодном положении. Призрачная дубинка, простирающаяся более чем на десять метров, вырисовывалась огромной, почти заполняя замкнутое пространство, что делало уклонение трудным.

Тем не менее, Лили стояла невозмутимо, ее рука небрежно покоилась на рукоятке меча. Изящным полуоборотом она стремительно подняла ногу, одетую в черный шелк, и нанесла мощный удар ногой. Когда ее небесная девичья деревянная сандалия соединилась, она вызвала иллюзорный образ фиолетовой луны, которая устремилась вперед, как бурный шторм.

С оглушительным грохотом иллюзорная луна столкнулась с массивной темной призрачной дубинкой, разбросав ее при ударе. Остаточная сила луны, все еще пульсирующая энергией, устремилась к изумленному Дайтенгу. С громким грохотом сила удара Лили попала прямо в Дайтенгу. Десятиметровая фигура Замкнутого Императора отшатнулась назад под ударом, его черные перья оторвались и разлетелись в беспорядке.

Шок отразился среди зрителей, особенно Митизанэ и других мстительных духов. Духовный артефакт Замкнутого Императора, который, как известно, сбил Аяку с ног одним ударом, был легко нейтрализован. Хотя дубина была всего лишь призраком, ее грозная сила, как считалось, разрушала горы и реки. Однако Лили, не выхватив меч, разобрала его простым ударом ноги. Остаточная сила удара заставила Замкнутого Императора пошатнуться в растрепанном состоянии.

Это решающее столкновение между Лили и клубом подчеркнуло поразительное открытие: сила Лили превосходила силу Закрытого Императора. Решение не использовать меч не было простой прихотью; Лили знала, что ее ноги, питаемые врожденной силой, могут соперничать с грубой силой призрачной дубины. Ее решение разобрать его ударом ноги, а не расколоть с помощью Доджигири-Ясуцуна, было обдуманным выбором, основанным на ее собственных силах.

Дайтенгу, его голос был окрашен недоверием и волнением, обратился к Лили: «Кагами Лили… Несмотря на мои тщательно подготовленные приготовления, я никогда не ожидал этого. Как вам удалось обрести такую ​​силу за столь короткое время? Это бросает вызов разуму! Кто именно вы? Какое таинственное происхождение вы скрываете?

Лили холодно ответила: «Если бы кто-то первым смог дать ответы на вопросы о моем происхождении, я бы с радостью поделилась правдой».

Дайтенгу, его явное волнение, упрекнул Лили: «Хм! Твоя тактика уклонения на меня не сработает! С такой поразительной силой ты не обычное существо. Возможно, небесная дева или демоница Ёми, или даже их потомок? Твое высокомерие теперь скоро может привлечь внимание Ёми или Такамагахара, стремящихся поймать тебя! Ты напоминаешь мне падшую небесную девушку Бишамонтэн из прошлых веков!»

Лили, не обеспокоенная догадками Дайтенгу, ответила со спокойной загадочной улыбкой: «Если бы я действительно была небесной девой, зачем бы мне участвовать в этой битве? Разве я не могу просто вернуться в Такамагахара и попросить великих богов избавить мир от тьмы?»

Дайтенгу, в его смехе отразилось презрение, парировал: «Ах, Кагами Лили, твоя наивность почти жалка! Обладая такой силой, вы не видите более широкой картины. Зачем ждать, пока они придут за тобой? Я лично задержу тебя от имени Такамагахара за твое невежество!»

Напряженность ситуации обострилась, когда земля внутри огороженной территории взорвалась, обнажив шесть мощных тенгу, каждый из которых держал толстую черную цепь. Они взлетели в небо, их цепи были нацелены на Лили. В ограниченном пространстве уклониться от этих цепей и сразиться с Замкнутым Императором было бы трудной задачей. Даже если бы ей удалось на данный момент увернуться, поддерживать такие маневры уклонения в долгосрочной перспективе было бы невыносимо.

Лили, увидев несущиеся на нее цепи, не могла не выразить свое разочарование покорным «Цк», признавая нежелание Дайтенгу сдержать свое слово. «Дайтенгу, так это твоя истинная природа», — тихо заметила она.

Вид цепей, летящих в сторону Лили, заставил ее сестер забеспокоиться. Несмотря на то, что у Лили была возможность позволить Кагуре вмешаться, она решила не использовать свой козырь для угрозы такого масштаба.

Подход Лили к приближающимся цепям был не уклонением, а конфронтацией. Она проявляла необыкновенную ловкость, напоминая танцующий на ветру лист. Легко уклонившись от двух цепей, она затем быстрым движением поймала еще одну. Используя цепочку, которую она схватила, Лили изобретательно развернула ее, запутывая другую цепь, направлявшуюся в ее сторону. Столкнувшись с еще двумя цепями сверху и снизу, она снова использовала свою ловкость. Точным ударом Лили отклонила нижнюю цепь, а верхняя едва не прошла мимо нее, пройдя мимо ее длинных волос и быстрым движением пронесясь по ее спине.

Цепь, которую с силой ударила Лили, столкнулась с тенгу с двойной душой, отправив его в полет с громким грохотом. Когда еще две цепи быстро приблизились с противоположных сторон, Лили изящным поворотом позволила им пересечься рядом с ней. Она быстро поймала обе цепи одной рукой, а меч умело перехватил остальные. Скорость цепей замедлилась, что позволило Лили получить контроль над всеми пятью. Она начала вращаться, создавая огромную силу, которая закружила пять прикрепленных к ней тенгу в головокружительном зрелище. На ограниченном пространстве в сто метров легкий рывок Лили заставил двух тенгу с оглушительным ударом врезаться в барьер строя.

Сила столкновения превратила их тела в кровавый туман, а после этого разлетелись черные перья. Лили умело выпустила еще две цепи, толкнув еще двух тенгу — один с громким стуком врезался в строй, другой полетел прямо в Замкнутого Императора, который поймал своего подчиненного разочарованным ворчанием.

Последний тенгу, оставшийся вращаться на цепи, был брошен на землю с такой силой, что вызвал дрожь, сотрясшую дворец Хэйан. Удар тенгу, загнанного глубоко в землю, разнесся по всей округе.

Не испугавшись, Лили натянула оставшиеся свободные цепи, потащив четырех дезориентированных тенгу назад. Двое отпустили свои цепи, а двое других, запутавшиеся и неспособные увернуться, оказались во власти Лили. С быстрой точностью ее меч Доджигири-Ясуцуна с быстрым свистом обрушился на связанную пару.

Одним чистым ударом два переплетенных тенгу были разорваны на талии, их половинки упали с тихим стуком.

Разъяренный неожиданным поворотом событий, Дайтенгу замахнулся на Лили своей массивной золотой дубинкой. Она проворно отступила, схватив последнего тенгу, все еще цеплявшегося за цепь, и швырнула его в Закрытого Императора.

Дайтенгу был вынужден отразить удар дубинкой своего подчиненного, удар отозвался громким грохотом.

В этот момент Лили, следуя по траектории тела тэнгу, бросилась вперед вместе с Доджигири-Ясуцуной, пылающей ярким фиолетовым светом. Столкновение ее меча с золотой дубинкой вызвало звучный звон, эхом разнесшийся по ночи. От удара Дайтенгу отшатнулся назад, с громовым грохотом врезался в границу формации, а затем рухнул на землю, образовав кратер среди ливня камней.

В центре формирования Лили стояла спокойно и спокойно, что резко контрастировало с хаосом вокруг нее.

Зрители, в том числе ее сестры, Митидзанэ, Масакадо, а также различные чиновники и военные генералы Хэйан-кё, а также многочисленные демоны и призраки возле Дворцовой площади Хэйан, были ошеломлены проявлением силы. Построение, хотя и ограничивало движения Лили, также служило для защиты тех, кто находился снаружи, от ударных волн битвы.

В соседнем павильоне Минамото-но Хиромаса, Абэ-но Сэймей, Бхикхуни и еще несколько человек с трепетом наблюдали за происходящим.

«Лили… Что это за шокирующая сила?!» — воскликнул Хиромаса, его голос был полон недоверия.

«Трудно представить, что такая красивая и обаятельная девушка может обладать такой огромной силой!» – заметил Сэймэй, и в его голосе слышалось изумление.