Книга 11: Глава 39: Громовая буря

Вдалеке ревел гром, его вспышки неоднократно освещали комнату через окна. Хотя гром посреди ночи не был чем-то необычным, этот гром становился все громче и страшнее, и он был непрерывным! Женщины в комнате, обладавшие острым чутьем, почувствовали неестественность ситуации и сели одна за другой.

Поднявшись, они подошли к двери, чтобы выглянуть наружу. Небо периодически освещалось печальными вспышками света. Лили вышла на палубу и посмотрела вверх, наблюдая за грозовыми тучами, зловеще грохотающими, со вспышками света, намекающими на прячущегося внутри дракона.

Гром отдавался безжалостным эхом, продолжаясь всю ночь, вызывая беспокойство среди сестер. Лишь на рассвете начался дождь, перешедший в сильный ливень. Во дворе вода быстро скапливалась в мутные ручьи. Несмотря на интенсивность дождя, Лили поначалу не придала этому значения, но почувствовала в этом что-то необычное.

Почувствовав неожиданную усталость, возможно, из-за постоянных сражений и чрезмерного использования своей Пурпурной Лунной Силы, Лили решила взять выходной. «Сестра Аяка, я не пойду сегодня в правительство. Если есть какие-то проблемы, пожалуйста, помогите мне разобраться с ними», — попросила Лили, наблюдая за завесой дождя.

«Мм, ладно. Лили, ты была слишком утомлена в последнее время, отдохни хорошо», — тепло ответила Аяка, ценя возможность взять на себя ответственность, пока Лили отдыхает. Затем Аяка уехала в особняк предыдущего главного советника, ныне дворец Тайсёгуна, в паланкине, а Лили осталась в Кийосаве.

Лили, чувствуя себя немного подавленной, вернулась в свою комнату и села у стены, наблюдая, как дождь барабанит по листьям снаружи. В дверях появилась Рей, одетая в синюю юката. «Сестра Уэсуги», — признала Лили.

Видя плохое настроение Лили, Рей села рядом с ней. «Что случилось? Ты не выглядишь счастливым», — спросила она.

«Этот дождь… я не знаю почему, но я чувствую… беспокойство», — призналась Лили.

«Хм? У меня тоже такое чувство», — согласилась Рей.

Когда они прислонились друг к другу, наблюдая за дождем, в комнату ворвалась промокшая куноичи и опустилась на колени. «Генерал Лин. Мы потеряли из виду армию Кавати после того, как они вошли в Идзумо», — срочно доложила она.

«Потерян след?» Лили села, вспомнив, что прошло несколько дней с тех пор, как двадцатитысячная армия Кавачи сменила курс на Идзумо.

«Может быть, при таком сильном дожде произошел сбой связи?» — предложила Рей.

«Этого твой подчиненный не знает», — призналась куноичи.

«Если появятся какие-то новые новости, немедленно сообщите об этом», — приказала Лили.

«Я подчиняюсь», — ответила куноичи перед уходом.

Лили, которая не управляла каждой армией на микроуровне, чувствовала себя неловко из-за потери контакта с армией Кавачи. Непрекращающийся дождь продолжался и на следующий день, вызвав наводнения в низменных районах. На третий день сильный дождь не собирался прекращаться, и многие места потеряли связь с Хэйан-кё. Гражданские районы с плохой дренажной системой понесли убытки из-за наводнений.

Днем Лили поинтересовалась: «От Идзумо еще нет новостей?» Все либо молчали, либо качали головами, указывая на отсутствие обновлений.

Поскольку сильный дождь продолжался, Аяка сообщила Лили: «Многие армии были остановлены или потеряли связь из-за сильного дождя в Кансае. Что тебя беспокоит в Идзумо?

«Я не знаю… У меня просто такое предчувствие», — ответила Лили, ее интуиция смутилась.

— Принеси карту, — скомандовала Рей.

Хиромаса принес карту Акицу длиной в несколько метров и разложил ее в центре дворца. Группа собралась вокруг, и Рей инструктировала: «Айри, принеси маленькие флаги, которые мы используем для военных формирований».

Айри представила коллекцию маленьких флажков.

«Кто знает ситуацию с сильным дождем в различных провинциях?» — спросила Рей.

— Я, — ответила Шизуру.

— Перечисли их для меня, — попросила Рей, отмечая на карте флажки на основе информации Шизуру. Зона поражения простиралась на пять-шесть тысяч миль вокруг Хэйан-кё.

Шизуру заметила: «Кажется, Танба находится в центре этого дождя?»

«Нет», — серьезно заявила Рей, пристально глядя на карту. «Интуиция Лили была надежным проводником в прошлом. Посмотрите, как выровнены эти области. Когда мы учитываем просторы моря, кажется, что эпицентр этой полукруговой конфигурации указывает куда-то еще, не так ли?»

Это понимание сместило фокус группы, побудив к переоценке ситуации. До сих пор их внимание было сосредоточено исключительно на наземном воздействии дождя, игнорируя то, как на него могут повлиять морские явления.

Осознание пришло к ним коллективно. «Идзумо?» — пробормотали они в унисон, удивленные, но задумчивые.

Постоянная забота Лили об Изумо в сочетании с проницательной наблюдательностью Рей подчеркнули значимость их открытия. Было ясно, что им необходимо рассмотреть более широкие последствия этой необычной погоды.

Иджуин, глубоко задумавшись, предположил новую возможность. «Может быть, прямо над Идзумо находится колоссальное дождевое облако?» Эта идея, хотя и была спекулятивной, казалась все более правдоподобной, учитывая своеобразную картину распределения и интенсивности дождя.

«Это вполне вероятно, но этот дождь необычайно сильный. Прошли годы с тех пор, как я видела что-либо подобное, — обеспокоенно добавила Аяка.

«Где леди Кимико?» — спросила Лили, зная, что ее опыт будет бесценным.

«Телепортационная формация недавно была отремонтирована. Леди Кимико упомянула, что вернется в Суно на несколько дней».

«Мм…» Лили задумчиво кивнула: «Нам следует послать людей оценить ситуацию в Идзумо».

В нынешнем мире, несмотря на то, что сестры во дворце обладают высокой способностью к расследованию, Лили, Аяка и другие не могут напрямую расследовать каждый инцидент по мере его возникновения. Учитывая уже произошедшие многочисленные бедствия, этот необычайный дождь, несмотря на его обширность, причинил относительно небольшой ущерб по сравнению с более разрушительными извержениями вулканов и землетрясениями в других районах.

Однако на четвертый и пятый дни ситуация ухудшилась из-за усиления дождя. Вода начала скапливаться в некоторых частях дворца Тайсёгун, проспекта Сузаку и дворца Хэйан, а соседние районы подверглись наводнению. Мирные жители теперь жили в условиях, когда их ноги постоянно были мокрыми.

Наблюдая за потопом, Лили стояла на палубе и смотрела то на небо, то на свои ноги. Двор напоминал пруд, уровень воды пугающе приближался к палубе. Подошла горничная и предположила: «Если так будет продолжаться, Императорский дворец и дворец леди Лин будут затоплены. В целях безопасности нам следует перебраться на более высокий двор на заднем дворе».

Слуги пробирались по воде, перемещая предметы, уязвимые для наводнения.

Рей, пробираясь по воде в черной безрукавке и короткой юбке, подошла к Лили и заметила: «Этот дождь очень необычный!»

Выражение лица Лили отражало ее глубокую озабоченность. Поскольку дворец находится под угрозой затопления, это может быть их последняя встреча здесь.

Котока с беспокойством сообщил: «Со вчерашнего дня мы не получали никаких сообщений из мест, где нет сфер передачи голоса. Дождь вызвал масштабное наводнение, заблокировавшее дороги».

Лили нахмурилась, чувствуя себя беспомощной. Хотя она могла сражаться с архидемоном, дождь был противником, недоступным для нее.

Она повернулась к Аяке за советом: «Сестра Аяка, как вы думаете, как лучше всего противостоять этому?»

«Если это стихийное бедствие, мы бессильны. Мы можем только дождаться, пока оно прекратится, но если оно создано руками человека…»

«Кто мог бы вызвать такой сильный ливень?» Лили задумалась.

Аяка покачала головой: «Кажется, никому невозможно обладать такой способностью. Даже древние образования, влияющие на погоду, не могли достичь такого масштаба».

Симидзу, чувствуя мрачность ситуации, прокомментировал: «Из-за этого дождя мне становится грустно».

Рей посмотрела на Симидзу, молча думая о своем обычном темпераменте.

Лили, все еще сосредоточенная на Идзумо, спросила: «Есть какие-нибудь новости от наших разведчиков в Идзумо?»

Юкико, управляющая шиноби и куноичи, верными сёгунату Лили, ответила: «Мы не получили никаких новостей. Дождь мог помешать их общению».

«Это кажется маловероятным…» — размышляла Лили.

Сидзука Гозен, разделяя свои опасения, добавила: «Я не думаю, что это стихийное бедствие. Мое гадание прошлой ночью показало только тьму, не давая никаких подсказок.

«Ты тоже?» Аяка, попробовав свои собственные гадания, согласилась: «Я тоже не смогла прийти к какому-либо выводу».

Разочарованная гнетущей атмосферой, созданной непрекращающимся дождем, Томоэ Гозен заявила о своем намерении выйти на улицу и погрузиться в нее. Ее недавнее пребывание во дворце сделало ее присутствие знакомым. Однако ее беззаботная жалоба была по большей части проигнорирована, поскольку настроение во дворце оставалось крайне серьезным. Неудачные предсказания двух опытных практиков тайных искусств только усугубили ситуацию.

Лили, размышляя над этим необычным обстоятельством, предположила возможность: «Возможно, ответом будет отсутствие результата». Она повернулась к Аяке за подтверждением: «Сестра Аяка, если бы это было стихийное бедствие, ты бы смогла угадать ответ, верно?»

«Да, обычно чем крупнее стихийное бедствие, тем яснее предсказание», — ответила Аяка. Признанный выдающимся онмёдзи страны, знания Аяки простирались за пределы тайных искусств и охватывали астрономию, географию и метеорологию.

Понимая необходимость более глубокого понимания, Лили встала и предложила: «Нам следует пойти спросить леди Кимико».

— Не надо, я пришел. Прежде чем они успели что-то сделать, в комнату вошла поразительная фигура с девятью большими лисьими хвостами, что избавило их от запланированного визита.

— Леди Кимико? Вы выздоровели? — спросила Лили, ее лицо светилось надеждой и радостью.

Кимико, источающая царственную ауру, ответила: «Это не полное выздоровление, но я смогу поддерживать эту форму хотя бы пару месяцев». В ее следующих словах звучала нотка серьезного беспокойства: «Боюсь, этот проливной дождь гораздо сильнее, чем мы когда-либо предполагали».