Книга 11: Глава 40: Древние мифы

В комнате гудели голоса, все обратили внимание на только что вошедшую леди Кимико. Ее присутствие, отмеченное изящным покачиванием ее девяти хвостов и спокойным, но озабоченным поведением, внушало уважение.

«Леди Кимико», — поприветствовала Лили, с облегчением увидев свое выздоровление, но также ощущая серьезность ситуации, когда Кимико с обеспокоенным выражением лица смотрела на дождь.

Лили не могла удержаться и проследить за взглядом Кимико на непрекращающийся ливень. «Леди Кимико, знаете ли вы причину этого нескончаемого сильного дождя?»

Кимико размышляла о своем обширном опыте. «За все мои годы я редко видел такой сильный дождь. Это напоминает давние времена, когда я был намного моложе, время таких сильных наводнений, как это».

Открытие того, что такое событие произошло только один раз за долгую жизнь Кимико, поразило всех.

Кимико продолжила: «Это была темная эпоха. Боги бродили по земле, небесные девы спускались, чтобы сражаться с монстрами, а демоны свободно выходили из Ёми. Человечество изо всех сил пыталось выжить среди такого хаоса».

«Прошло слишком много времени… воспоминания тысячелетней давности, которые я могу вспомнить только фрагментами», — задумчиво сказала Кимико. «Все, что я ясно помню, это то, что этот подавляющий потоп был вызван грозным демоном по имени Ямата-но Ороти».

«Ямата-но Ороти?» — эхом разнеслось по комнате, а в глазах всех сестер и военных министров мелькнуло удивление и беспокойство. Даже Абэ-но Сэймэй, обычно невозмутимый, проявил проблеск реакции.

Легенда о грозном Ямата-но Ороти уходит корнями в древность и сродни мифам о сотворении мира, описанным в «Кодзики» и «Нихон сёки», где такие божества, как Идзанаги и Идзанами1, сформировали сами острова Японии. Подобно тому, как эти сказки имеют фундаментальное значение для японской мифологии, так же важны и различные интерпретации истории Ямата-но Ороти, известные многим, но различающиеся по своему повествованию. Несмотря на глубокую, а иногда и устрашающую природу легенды, она всегда казалась далекой, почти несвязанной частью древних знаний, мало имеющей отношения к нынешнему миру.

Аяка, хорошо сведущая в древних знаниях, подняла уместный вопрос о мифе о Ямата-но Ороти: «Госпожа Кимико, Ямата-но Ороти — это легенда, пропитанная различными версиями. Однако разве не был ли он в конечном итоге убит легендарным богом? «

Кимико, несущая вековую мудрость, ответила: «Да, это правда. В те древние времена я была всего лишь молодым духом. Боги действительно победили Ямата-но Ороти, но я была слишком молода, чтобы помнить подробности. Однако интенсивность этот дождь имеет жуткое сходство с тем периодом. Я вспоминаю опустошение, вызванное наводнениями и огненными бурями, опустошившими небо».

Остальные, заинтригованные, спросили: «В небе огненные бури?»

Кимико серьезно кивнула: «После периода сильного дождя наводнение разрушило землю, за которым последовал дождь восьми разных цветов, каждый из которых вызвал уникальную катастрофу».

Группа ахнула: «Дождь восьми цветов?»

«Да», подтвердила Кимико. «Дожди огня, электричества, камня, льда, яда… точные детали ускользают от меня, но опустошение было огромным. Многие погибли, а мне, в моем тогда еще хрупком состоянии, посчастливилось выжить».

Лили, встревоженная серьезностью ситуации, заявила: «Леди Кимико, мы должны действовать, чтобы остановить этот дождь. Если его действительно вызывает Ямата-но Ороти, то мы должны найти и противостоять ему, прежде чем нас постигнет восьмицветный дождь!»

Томоэ Гозен, всегда предостерегающий, вмешался: «Может быть, мы торопимся с приговором? Ямата-но Ороти был побежден давным-давно. Может ли он действительно вернуться, чтобы преследовать нас сейчас?»

Выражение лица Кимико потемнело от беспокойства: «Если этот дождь похож на ту древнюю эпоху, вполне возможно, что Ямата-но Ороти воскрес в какой-то форме».

При упоминании о «воскресении» в комнате воцарилась тишина.

Слова Кимико тяжело повисли в воздухе: «Восьмицветный дождь, хотя и катастрофический, можно пережить, спрятавшись в пещерах. Однако Ямата-но Ороти — это живой кошмар, предвестник широкомасштабных разрушений через наводнения, пламя, гром и яд. Распространяясь почти на десять тысяч миль, одно только его присутствие предвещает бедствие. Даже будучи девятихвостым демоном-лисом в зените, я боюсь, что не смогу быть ему равным».

В комнате воцарилась тишина, поглощающая серьезность ее слов.

Шизуру, дрожа, выразила свой страх: «Если этот демон действительно вернулся, как мы можем противостоять ему?»

Иджуин задумался, его голос был с оттенком неуверенности: «Мог ли Ёритомо предвидеть это? Если бы люди мира стали демонами, смогли бы они вынести восьмицветный дождь?»

Хоши быстро вмешался, предупредив: «Будьте осторожны со своими предположениями, мисс Иджуин».

Кимико пояснила: «Вероятность выживания под восьмицветным дождем минимальна, особенно для более слабых демонов. Они так же уязвимы, как и любой человек. В моих далеких воспоминаниях многие из моих друзей из гор и лесов исчезли после таких дождей; «Я был одним из немногих, кому посчастливилось выжить. Трансформация из человека в демона часто приводит к существам с ограниченной силой; большинство из них не выдерживают свирепости дождя. Немногие сильные выжившие появятся в окружающей среде, измененной суровостью и борьбой. Если Ёритомо представлял себе это форма человеческого прогресса, и его точка зрения, хотя и крайняя, не совсем безосновательна».

Аяка, расстроенная, прорычала: «Человеческая эволюция — это естественный процесс, а не что-то, что можно принудить! Каков финал Ёритомо? Жертвовать тысячами ради эволюции немногих? Он играет в бога?»

Среди напряжения Лили спросила: «Если Ямата-но Ороти действительно вернулся, с чего мы начнем наши поиски?»

Кимико торжественно ответила: «Учитывая эпицентр этого дождя и окутывающую тьму, Идзумо — наше наиболее вероятное местонахождение. Именно с этого мы и должны начать».