Книга 2: Глава 16: Встреча с Королем Демонов

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Обжигающий горячий ветер, от которого пахло кровью, заставил спину Лили вспотеть. Однако ей самой стало холодно, и душа ее содрогалась.

Рука Лили крепко сжимала зонтик сакуры. Однако могло ли это действительно покрыть всех троих, когда они убегают от того, чтобы быть зажатыми между двумя группами демонов?

Сакико тоже задрожала, но понизила голос и сказала: «Не бойся. Хотя встреча двух Ночных Парадов Сотни Демонов является беспрецедентной, мой массив Четырех Дверей может временно переместить нас в духовное царство и другой план. Пока вы не двигаетесь, не кричите и не покидаете массив четырех дверей, даже если демоны пройдут прямо перед нами, они не обнаружат нас. Так что не бойся, потому что трепет и страх разоблачат наше существование!»

Шиу стиснула зубы, и она знала, что ее сердце вот-вот разорвется от страха. Однако она также знала, что если ее разоблачат, она утащит Лили вниз. Она никогда бы не допустила, чтобы подобное произошло, что придало ей необычайной смелости сопротивляться страху перед Ночными парадами.

Митидзанэ подлетел к воловьей повозке и остановился прямо перед ней. Раздался глубокий звучный голос старика: «Неужели эта воловья повозка не может ехать ночью одна? Хм, какие-то люди с магическими способностями на той воловьей повозке, должно быть, пошутили. Я найду их, проделав несколько собственных трюков.

Митидзанэ огляделся. Его грубое и свирепое лицо злобно вспыхнуло, когда он посмотрел в сторону Лили. Это дало ей толчок, они уже обнаружены!?

Однако, как только Митидзанэ, казалось, что-то заметил, его глаза были привлечены чем-то дальше позади троицы.

С другой стороны, сотни демонов во главе с огромным красным демоном, окруженным блуждающим огоньком и густым серным дымом, также заметили Митидзанэ и его группу.

Красивый мужчина, сидящий на голове красного демона, сказал: «Митидзанэ, ты не в Ямасиро. Вы пришли сюда для неторопливой прогулки?

Голос этого странного человека был головокружительным, далеким и раздавался во всех направлениях. Кроме того, демонические нотки в его голосе, казалось, также представляли большое искушение для некоторых доверчивых и простых женщин.

Но душа Лили не пострадала.

Митидзанэ сверкнул широко раскрытыми глазами, которые, казалось бы, могли заставить подчиниться все существа под небом и землей. Он сказал своим грубым голосом с достоинством: «Сютен Доджи1, честно говоря, я не знаю, что меня привлекло. Но теперь я, вероятно, понял, что, должно быть, оставшаяся обида моего старого друга, мистера Икеды, заставила меня прийти сюда, чтобы получить от вас объяснение!

Шутен Доджи отхлебнул одной рукой из огромной тыквы позади себя и от души рассмеялся: «Ха-ха…! А как же Икеда? Какие претензии ко мне у твоих старых друзей?

— Шутен Додзи, сотни лет назад вы захватили дочь среднего советника Икэды, замучили ее до смерти и даже скормили ее мясом подчиненным вам демонам и призракам. Как ты смеешь говорить, что не имеешь к этому никакого отношения?! Митидзанэ посмотрел на него в ответ. Его толстые черные длинные челки с обеих сторон взорвались от гнева. Величественная и мощная демоническая ярость заставила весь горный лес выглядеть так, будто на гору обрушился ураган!

Демоны и призраки вокруг Митидзанэ также принимали участие в беспорядках, которые, в свою очередь, вызвали яростные волны демонических облаков и тумана!

Однако под рев многочисленных демонов Митидзанэ Шутен Додзи было все равно, и он продолжал сильно пить. Хотя он выглядел величественно, но также был смелым и несдержанным: «Хахахахаха! Как я могу вспомнить случайную девушку какой-то сотни лет назад? Есть бесчисленное множество женщин, с которыми я играл и играл. Даже если я оставлю ее наедине с собой, эти смертные уже должны были превратиться в прах. Разве не было бы благословением для этой женщины служить мне?»2

«Шутен Доджи!» Глаза Митидзанэ были как факелы. Гром и молния разразились из-за его ярости. Когда он говорил, из его рта вырывались электрические искры: «С течением времени, если бы ты действительно раскаялся, все было бы хорошо. Тем не менее, вы все еще так горды и необузданны. Вы даже оскверняете мертвых. Сегодня я добьюсь справедливости для своего старого друга!»

Шутен Додзи тоже нерешительно сел, и его пурпурно-красные глаза вспыхнули завораживающим светом: «Митидзанэ, ты хочешь сразиться со мной? Что ж, я также собираюсь свести счеты о событиях, произошедших на горе Ооэ. Поскольку вы не хотите говорить настоящую причину и настаиваете на том, чтобы обвинять меня в старых делах, я сыграю с вами! Хахахаха! Демоны Танба, принесите мне отрубленную голову Митидзанэ!

«Рев—!»

Древние свирепые крики, похожие на вопли призраков из ада, эхом разносились по окрестностям. Все большие и малые демоны под контролем Сютэн Додзи без исключения атаковали Митидзанэ. Земля некоторое время тряслась. Громкий звук дрожи и вой едва не разорвал барабанную перепонку Лили.

Это было ужасно. Лили чувствовала, что эти демоны, даже среднего размера, пяти-шестиметрового роста, были сравнимы по силе с огромным демоном, убитым сестрой Уэсуги в тот день. Некоторые из них были даже больше и свирепее, чем любые враги, с которыми Лили сталкивалась раньше!

Только один этот гигантский красный демон мог бы одной ногой втоптать могущественного самурая восточной нации в фарш!

Это была не та сила, с которой люди могли сравниться!

Митидзанэ пришла в ярость. Вместо того, чтобы рисовать длинную древнюю Тати, висевшую у него на талии, он достал кисть размером с метлу. Он потащил лежащего за ноги перед собой чиновника и заставил последнего встать на колени и опустить голову на землю. Затем он достал жёлтый бумажный свиток и положил его на спину чиновника, не обращая внимания на сопротивление чиновника. После этого он ослабил черную металлическую печать размером с кирпич на своей талии, чтобы пригвоздить желтый бумажный свиток к яростному шторму. Крупными мазками кисти он написал древнее стихотворение, содержавшее сильное чувство обиды.

«Сютен Доджи, я заберу твою жизнь стихами о жертве моего старого друга своей дочери!»

Эти древние выглядящие большие каллиграфические символы взлетали один за другим. Все они были наполнены скорбью и негодованием. Каждый из них ярко вспыхнул в ночи и с молниеносной скоростью полетел к Шутен Доджи.

При виде невообразимой вспышки, которая вот-вот должна была развернуться, даже Сакико побледнела. Она жестко контролировала Четырехдверный массив, чтобы скрыть их троих. Атмосфера была настолько напряженной, что они боялись пошевелиться мускулом. Шиу так испугалась, что присела на корточки, чтобы схватить Сакико за поясницу, и потянула Лили за руку. Она опустила голову, спряталась за дуэтом и не осмелилась поднять глаза3.

Однако глаза Лили привлекла металлическая пломба, придавившая бумажный свиток.

Тело металлической печати было полностью черным и выглядело чрезвычайно тяжелым, излучая слабый золотой блеск. Даже в такой критической ситуации казалось, что металлическая пломба все еще излучает непреодолимую притягательную силу!

Эта печать, естественно, использовалась Митидзанэ для хранения бумаг в юные годы. Однако в течение бесчисленных лет Митидзанэ носил его с собой и, возможно, даже использовал его как оружие, чтобы сокрушать противников. Он долгое время впитывал в себя демоническую ярость и негодование Митидзанэ и превратился в божественное железо!

Если однажды я использую эту штуку, чтобы сделать Проклятую Катану… О, Боже! Лили, о чем ты думаешь! Ты не в своем уме?

Сердце Лили сильно колотилось, а грудь тяжело вздымалась.

Люди умрут за богатство, как и птицы за еду! Митидзанэ не обычное существо, возможно, даже леди Сакико не смогла бы заблокировать ни одной его случайной атаки. Нас считали бы достаточно удачливыми, если бы мы могли остаться незамеченными двумя злыми силами и пережить эту катастрофу! Как я могу иметь такую ​​рискованную идею! Это просто еще одно привлекательное сокровище, бесполезно терять из-за него жизнь!

В холодном поту Лили почувствовала, насколько опасной и абсурдной была ее идея только что. Она чуть не убила себя. Если бы она попала в аварию, спасение старшей сестры лопнуло бы, как мыльный пузырь, и все было бы слишком ужасно, чтобы представить!

Успокойся, я должен сохранять спокойствие! Лили!4

Робинксен: Эй, подожди?! Шутен должна быть сексуальной лоли, верно?! Верно?!

Робинксен: Он подонок. Мичи-кун, убей его!

Робинксен: #ProtectTheNinja

Робинксен: Лили Файто!