Книга 2: Глава 27: Оборонительная битва

У Токугавы было огромное эго. Он преградил путь Лили по нескольким причинам. Во-первых, он хотел ограбить нового ученика, как он всегда делал. Во-вторых, дать ответ Хачии и другим его братьям. И, наконец, за свой эгоизм, поскольку он приглянулся Лили.

Хотя Токугава выглядел толстым невеждой, на самом деле он был расчетливым человеком. Прежде чем отрезать путь Лили, он уже исследовал ее биографию. Ее семейная история была загадкой, но это не было редкостью в эту хаотичную эпоху, когда демоны и призраки буйствовали по землям. Также казалось, что у нее были близкие отношения с Домом Сайондзи и Уэсуги Рей, не более того. Токугава явно не понимал эмоций между женщинами. Следовательно, он думал, что у Лили нет реального сторонника, и что он может легко запугивать ее или угрожать ей.

Отказ Лили не оправдал его ожиданий.

Это также произошло на глазах у стольких его братьев, и это заставило его потерять лицо.

«Хм! Кагами Лили, я знаю, что не могу форсировать отношения между мужчинами и женщинами. Но раз ты сделал свой выбор, пришло время расплачиваться!»

Токугава не умел обращаться с женщинами, поэтому начал угрожать ей. Поскольку он не мог получить то, что хотел, он наконец раскрыл свое истинное лицо.

«Не говоря уже о том, что у меня нет с собой фрагментов магатамы, у меня нет причин отдавать их вам, даже если бы они у меня были», — резко ответила Лили. Она считала, что они не посмеют действовать дерзко, поскольку все еще находятся в додзё клана Гэндзи.

Цунэмото Тораясу воспользовался случаем, чтобы надавить на нее: «Лили! Не думай, что мы не осмелимся прикоснуться к тебе в додзё. Никто не придет, чтобы спасти вас в этих лесах. Сегодня мы научим тебя уроку, который ты никогда не забудешь, невежественная ты женщина!

Подростки Токугавы один за другим достали свои деревянные мечи.

Лили встала на стражу и осторожно отступила. Не может быть, чтобы эти люди действительно осмелились напасть на меня в додзё?

Хотя они были в додзё, без третьего лица, выступающего в качестве свидетеля, у Лили не было бы шансов добиться справедливости, если бы эти люди просто избили ее, а не убили. Ведь додзё охватывало обширную территорию, а эти леса были слишком уединенными.

Является ли главное додзё клана Гэндзи именно таким, как мне сказала Сакико, и намного сложнее, чем мне кажется? Придется ли мне пережить эту потерю?

— Мисс Кагами!

В этот момент из леса донесся харизматичный голос.

Лили обрадовалась. Большой! Это старший Кондо.

И действительно, Кондо прибыл вместе с несколькими элегантными учеными учениками.

Он понял ситуацию после того, как посмотрел, поскольку знал, что Токугава часто пытался обокрасть новичков. Тем не менее, он не мог затевать драку с Токугавой по вопросам, не связанным с ним. Но если бы это было из-за Лили, Кондо, не колеблясь, поссорился бы с Токугавой.

«Старший Кондо». Поскольку у Лили не было оружия, она почувствовала облегчение, увидев прибытие Кондо.

Кондо подошел к Лили и сурово посмотрел на группу Токугавы. — Мисс Кагами, с вами все в порядке?

Лили покачала головой: «Я в порядке».

Токугава продвинулся вперед и несколько снисходительно посмотрел на Кондо. Рост Кондо составлял 1,78 метра, что было исключительно высоким ростом в эпоху Хэйан. Хотя это не обязательно отражало разрыв между их силами, он выглядел низким и слабым по сравнению с крошечным великаном Токугавой.

— Кондо, это дело не имеет к тебе никакого отношения, так почему бы тебе не исчезнуть. Токугава злобно угрожал.

Кондо продемонстрировал манерность настоящего джентльмена, когда он защищал Лили позади себя и заявил героическим тоном: «Лорд Токугава. Какие дела требуют, чтобы группа таких мужчин, как ты, удерживала такую ​​женщину, как мисс Кагами, в этих пустынных лесах?

Токугава нахмурил брови, его лицо напряглось. Его пылающие глаза и сморщенный нос выражали львиное угнетение: «Я сказал, что это ??????? не имеет к вам никакого отношения!»

Лили знала, что находится в опасной ситуации. Мудрая женщина знала, что лучше не драться, когда шансы против нее. Она не выказала ни страха, ни застенчивости, когда из-за спины Кондо сообщили: «Старший Кондо, они хотели вымогать у меня деньги».

«Какая?» Выражение лица Кондо стало торжественным. На самом деле, он уже догадался о цели Токугавы и его группы. Он просто не хотел раскрывать свои карты, но поскольку Лили уже говорила, он не мог больше вести себя глупо. — Лорд Токугава. Вы все еще издеваетесь над новичками? Это противоречит правилам додзё. Вы не боитесь, что вас отчислят? Более того, как у вас хватило духу приставать к такой нежной и прекрасной женщине, как госпожа Кагами? Осталась ли у тебя еще хоть какая-то честь как у мужчины и как у самурая?

Токугава оставался непоколебимым и ответил разъяренным тоном: — Кондо, ты и твоя компания трусливых баб не осмеливались произнести ни слова все эти годы. Почему ты вмешиваешься сегодня в мои дела? Тебе надоело сидеть сложа руки в додзё или что?

— Токугава, мне все равно, даже если ты оскорбишь меня, но если ты посмеешь даже тронуть пальцем мисс Кагами, я не буду молчать!

На этот раз Кондо занял твердую позицию.

«Какая? Ты хочешь драться со мной?» Токугава сразу перешел к делу.

Кондо красиво тряхнул волосами, заявив: «Я всегда был сосредоточен на своих тренировках во время моего пребывания в додзё и никогда не принимал участия в этих бессмысленных битвах. Однако, если это ради мисс Кагами, я не откажусь от боя с вами!

«Хороший!» В глазах Токугавы загорелся дикий блеск, когда он ухмыльнулся своим пухлым лицом: «Я просто ждал, когда ты скажешь эти слова! Когда мы это сделаем?»

«Хм! Я готов в любое время!» Кондо не проявлял никакого почтения к Токугаве, обладавшему силой Святого Меча Среднего Уровня. Даже Лили почувствовала некоторое восхищение этим.

В эту эпоху Хэйан все еще есть настоящие мужчины, такие как старший Кондо, Удзидзанэ и дядя Мацуда.

«Хорошо! Такой шанс выпадает редко, так почему бы нам не сделать это прямо сейчас?! Токугава усилил хватку на своем деревянном мече.

«Да будет так!» Кондо не отступил и храбро стоял перед Лили.

Кондо Наотака, занявший шестое место в додзё, эксперт додзё, долгое время оставался в тени! Третье место в додзё, Токугава Сигэцугу, устрашающий эксперт додзё с жестоким и свирепым характером! Лили никогда не думала, что эти двое мужчин будут бороться за нее, и поэтому испытывала сложные эмоции.

«Стой!»

Кто-то вмешался; это был тот же голос, что и у девушки, которая победила ее.

Минамото-но Симидзу, девушка с красивыми иссиня-черными волосами, одетая в облегающую элегантную белую мантию, пришла одна по лесной тропе без оружия на талии, с бумажным веером в руке.

Группа Токугавы, стоявшая в оппозиции к группе Кондо, внезапно потеряла всякое рвение.

— Мисс… Симидзу… — лицо Токугавы немного побледнело; даже голос его сорвался.

Заняв первое место в додзё, с тех пор, как Минамото-но Симидзу заняла первое место в додзё в пятнадцатилетнем возрасте, она ни разу не опускала позиции в течение следующих трёх лет. Хотя в додзё существовала жесткая конкуренция, никто из тех, кто занимал второе место, не бросал ей вызов в течение года.

Как самурай номер один среди молодого поколения восточной нации, она была беспрецедентным существом в Гэндзи Додзё и обладала подавляющей силой!

Лили тоже с удивлением посмотрела на идущую к ней девушку: «Что? Ты… Ты Симидзу? Минамото-но Симидзу?!

Лиля естественно запомнила это имя!

Неужели я действительно переоценил себя сегодня и обменялся ударами с Минамото-но Симидзу, тем, кто может подавить сестру Уэсуги? К счастью, я все еще могу стоять здесь без травм. Сестра Симидзу сдерживалась?

Но действительно ли сестра Симидзу сильнее сестры Уэсуги? Поскольку Лили много раз была свидетелем дикой тиранической силы Уэсуги Рей, она чувствовала себя немного сомневающейся. Но несмотря ни на что, Уэсуги Рей всегда обращалась с ней игриво.

— Токугава Сигэцугу, — Симидзу направилась к Токугаве, не обращая внимания на остальных, поскольку никто не осмелился преградить ей путь. Кондо также тактично удалилась, когда Симидзу подняла голову, чтобы бросить на Токугаву ледяной взгляд: «Лили — моя младшая. Раз ты хочешь, чтобы она заплатила тебе фрагментами магатамы, как насчет того, чтобы позволить мне заплатить за нее? Почему бы тебе не сказать мне, сколько ты хочешь? Я дам их тебе».

Робинксен: Где записи, о которых вы спрашиваете?! Ну… в общем, на этот раз я забыл приготовить. Ну, на самом деле ничего не произошло. Юрий, давай дальше. О, и также не забудьте проверить Blue Sky для чтения!