Книга 2: Глава 43: Ревность и ночной визит

Лили украдкой взглянула краем глаза на Уэсуги Рей. На мгновение выражение лица Уэсуги Рей не изменилось, словно она стала статуей. Из-за этого Лили было трудно определить настроение Рей, поскольку не было никаких видимых контрольных сигналов, на которых можно было бы основывать это.

После этого Уэсуги Рей закрыла глаза и слабо улыбнулась: «О».

«О, точно», Уэсуги Рей, казалось, что-то вспомнила, поэтому она спросила: «Мисс Симидзу, что вы думаете о лорде Камакуре, собирающем такие большие силы членов клана Гэндзи, чтобы истребить клан Фума?»

«Хм?» Ее вопрос ошеломил Симидзу, поэтому, помолчав немного, она ответила: — База клана Фума находится в стратегическом месте, которое легко защитить, но трудно атаковать. Они также обладают значительными силами, насчитывающими более тысячи, и даже владеют некоторыми уникальными искусствами ниндзя, а также методами борьбы с демонами и насекомыми в своем арсенале. Возможно, намерения лорда Камакуры состоят в том, чтобы сокрушить врагов подавляющим числом, чтобы минимизировать потери, насколько это возможно.

«Ой? Вы действительно верите, что это так?» Глаза Уэсуги Рей остроумно сверкнули, а губы изогнулись в улыбке.

«Хе-хе. Я посвятил всю свою жизнь обучению обращению с мечом, так что я не очень хорошо разбираюсь в военных стратегиях. Надеюсь, вас не слишком беспокоит, если я сказал что-то не так, госпожа Уэсуги. О, да. Моя сестра-тренер и я сейчас вернемся в нашу палатку. Хочешь пойти с нами поболтать там или…?

— Мне придется отказаться от этого предложения. Мне все еще нужно обсудить кое-какие военные вопросы с женщинами-кавалеристами в их казармах, — сказав это, Уэсуги Рей развернулся и ушел, даже не взглянув на Лили.

Лили все еще стояла там с ошеломленным выражением лица, и когда она смотрела на пышную попку Уэсуги Рей, одетую под облегающую черную боевую броню, а также на ароматные, блестящие, развевающиеся серебряные волосы Рей, когда Рей уходила, она почувствовала, как пустота наполняет ее сердце.

«Она так и ушла?» Настроение Лили стало немного сложным. Лили все еще думала, как ответить на этот трудный вопрос Рей, но прежде чем она успела это сделать, Симидзу внезапно сообщила, что они стали сестрами-тренерами. Рей вела себя так, как будто она даже не слышала этого, так что это заставило Лили задуматься, не была ли Рей причудливой женщиной и уже потеряла к ней интерес.

Верно! Должно быть, это тот заместитель командира, у которого большая часть ее задницы была обнажена! По какой-то причине сердце Лили на самом деле наполнилось ревностью и подозрениями, так как большую часть времени они вместе, между ними могло что-то произойти.

Лили задумалась, чувствуя дискомфорт в сердце.

Подожди! Почему я вообще думаю об этом, когда это не имеет ко мне никакого отношения?! Если это действительно так, как я подозреваю, сестра Уэсуги, вероятно, больше не будет меня беспокоить, а разве это не то, чего я хочу? Хм! Это потрясающе! Кого вообще волнует, чем она занимается!

«Лили? С тобой все в порядке, Лили? — Э-э? «Что с тобой не так? Ты продолжал рассеянно смотреть на задницу той женщины! Ее уже давно нет, так на что ты сейчас смотришь? — спросил Симидзу, казалось бы, с горечью. «Э-э? Я-я не смотрел на нее… это место! Я просто… думала о чем-то, — возразила Лили, краснея.

Однако, какой бы проницательной она ни была, Симидзу поняла, что Лили все еще заботится об этой женщине. И тот факт, что Уэсуги Рей никак не отреагировала на то, что она рассказала, что они стали тренировочными сестрами, также заставила Симидзу немного устать.

Однако выражение лица Лили непреднамеренно ранило сердце Симидзу, хм! Вы действительно очарованы ее пышной и женственной фигурой? Лили, ты?????!

Симидзу ругала Лили в глубине души.

— Давай тоже вернемся в наши покои! — заявил Симидзу.

На обратном пути в свои апартаменты на холодном ветру, то ли потому, что она плохо себя чувствовала, то ли потому, что была в подавленном настроении, Симидзу снова начал кашлять. Это побудило Лили броситься рядом с ней и поддержать ее обратно в их апартаменты.

Добравшись до их комнаты, Йошико приготовила лекарственную смесь для Симидзу. Затем она сняла с Симидзу доспехи и помогла ей лечь отдохнуть в своей белой юкате.

В этот момент Лили внезапно осознала: «У других под доспехами очень консервативная белая юката, так почему у меня только нижнее белье… Не будет ли мой запах просачиваться таким образом в доспехи? Но платье сестры Уэсуги было еще откровеннее моего. Возможно, Симидзу носила юкату из-за своего плохого здоровья?

В конце концов, душа Лили была не настоящей девушки. Она предполагала, что настоящая девушка захочет раскрыть столько же своей красоты, если будет здоровой и красивой. С другой стороны, у Симидзу было хрупкое и слабое тело, а также почти плоская грудь с небольшими выпуклостями. Конечно, поскольку она много была вместе с Симидзу, Лили знала, что у Симидзу довольно пухлая попа. Однако это совершенно ничего не объясняло.

— Мисс Кагами… Миледи закончила принимать лекарства, поэтому ей нужно отдохнуть. — заявил Йошико.

Лили с беспокойством посмотрела на Симидзу. Однако болезнь Симидзу давно укоренилась в ее жизни, и вылечиться за короткий период было трудно. Если бы это было излечимо, с нынешним положением Симидзу в Гэндзи, она давно бы вылечилась, поскольку у Гэндзи не было недостатка в врачах или лекарственных травах. Так что единственное, что могла сделать Лили, это поволноваться за нее.

«Сестра Симидзу, пожалуйста, отдохните как следует. Тогда я вернусь первым. «Ммм, хорошо. Я в порядке, так что не волнуйся. Я давно к этому привыкла, — раскрасневшимся лицом улыбнулась ей Симидзу.

Затем Лили встала, чтобы уйти.

«Лили.» «Да?» — Ты собираешься вернуться прямо сейчас, верно? «Хм? Да.» — Ммм… тогда иди. Уже довольно поздно, так что не торчи слишком долго на улице, — посоветовал Симидзу. «Э-э? Конечно, не буду, — Лили тоже не собиралась этого делать.

После того, как Лили вышла из палатки Симидзу, она подошла к ней и палатке Шиу, которая находилась всего в нескольких метрах от нее.

«Мастер!» Шиу поприветствовала Лили, когда она увидела ее возвращение и уже приготовила для нее постель.

Лили сняла обувь и вошла в палатку.

«Фу…» Лили тихо выдохнула, затем села отдохнуть с закрытыми глазами.

По какой-то причине, как только она закрыла глаза, перед ней появилось невыразительное лицо Уэсуги Рей.

— Неужели ее это не беспокоит? «Это не годится. Я должен объяснить ей все ясно!

«Неважно, беспокоило это ее или нет, в конце концов, я отверг ее тогда. А теперь слова Симидзу почти подразумевали, что я случайно согласилась стать сёстрами-тренерами Симидзу, но это неправда. Симидзу и я просто тренировочные сестры и общие друзья, вот и все!»

«Даже если у меня нет особых отношений с сестрой Уэсуги, я должен все правильно ей объяснить. Я не могу позволить ей думать обо мне, как о причинной женщине, которая тогда отвергла свои импульсивные слова и в мгновение ока стала сестрой с кем-то еще!»

Лили просто не хотела, чтобы Рей так с ней обращалась, вот и все.

Поэтому она внезапно встала и несколько невнимательно сказала Шиу: «Шиу, я… у меня есть кое-какие дела, поэтому я выйду на минутку. Ты можешь спать пораньше, ладно?

«Э? Хозяин, уже так поздно, так куда ты направляешься?

«Это просто то, что мне нужно сделать. Я… я вернусь немного позже, — сказав это, Лили вышла из палатки, надела свои деревянные сандалии и поплыла в ночь, все еще одетая в свои откровенные черно-красные доспехи.

Глаза Лили были полны решимости, и она твердо решила свое сердце, но она, казалось, была в рассеянном состоянии из-за ночи. Блуждая по лагерю, она привлекла множество взглядов солдат.

«Извините, не могли бы вы сказать мне, где казармы клана Уэсуги?»

— А, казармы кавалеристок, да? Это вон там, в том углу. Мужчинам к ней нельзя подходить, — ответил ей патрульный пехотинец.

Лили прошла перед рядом палаток с эмблемой клана Уэсуги. Она смогла с легкостью определить, какая палатка принадлежала Рей, с первого взгляда, поскольку она была самой большой.

Лили бросилась туда и встала перед входом в палатку, но снова заколебалась.

Она повернулась спиной к палатке и глубоко вздохнула. Ее лицо также немного покраснело, когда она упрекнула себя: «Что я здесь делаю? Что я вообще смогу ей объяснить посреди ночи? Это только усугубит ситуацию! Почему меня вообще должно волновать, что она думает обо мне… Неважно, я должен просто вернуться.

Как раз в тот момент, когда она собиралась тихо вернуться, из палатки донесся пронзительный, но восторженный стон. В этом стоне она могла разглядеть некоторое сходство с голосом Рей, и почему-то это задело сердце Лили2.

Робинксен: Черт, где моя драма

Робинксен: Ставки на то, чем на самом деле занимается Рей? Бьюсь об заклад, снимая с нее доспехи.