Книга 2: Глава 69: Дуэль между девушками Востока

Провинция Мусаси находилась довольно далеко от провинции Идзу, где располагался город Камакура. Расстояние от 200 до 250 километров между ними в основном состояло из горных дорог. Мало того, что провинции были разделены еще и северной частью провинции Сагами.

Дорога, ведущая в провинцию Мусаси, была окружена пышными соснами и разросшимися зарослями. Хотя стояла осень, зеленые пятихвойные сосны не предвещали суровой зимы. Однако ветер, дувший с серого неба, уже был холодным.

Белое кимоно Лили, покрытое узором из зеленых сосновых веток, гармонировало с пейзажем вокруг нее на этой горе. На самом деле ее наряд был спланирован еще до того, как она отправилась в путь. Было довольно весело переодеваться в новое кимоно, сшитое на заказ, когда она путешествовала по разным местам.

Эта сшитая на заказ одежда стоила ей несколько сотен кан, но она больше не возражала против этого. В городе Камакура был портной, который часто приходил в дом Лили с новыми тканями и шил ей одежду. Лили считала их небольшой наградой за упорные тренировки.

Лили прошла через лес и вышла на открытое место на вершине холма. Древний и мрачный порыв ветра трепал ее длинные волосы и юбку.

Э-эта мощная и зловещая аура… Лили обернулась и посмотрела на север.

За холмами в бескрайней пустыне между серым небом и черной почвой возвышался могучий вулкан, закрывавший почти половину неба.

Лили оценила, что вулкан находился по крайней мере в 500 километрах от нее через ее духовное зрение. Несмотря на это, ему все же удалось затмить небо. Его серая вершина была огромной, как ширма, и была покрыта белым снегом. Вокруг вершины клубились клубы густого дыма, а в его глазах время от времени можно было увидеть вспышки огненного света. Это было угрожающее зрелище.

«Ч-что это за гора? Как это может быть таким возвышенным и ужасающим?..»

Лили достала карту и проверила.

«Может ли это быть легендарная гора Фудзи, впечатляюще возвышающаяся над бескрайними горами?»

«Значит, это сердце Страны Сотни Демонов…?» Лили не могла поверить, что логово тех демонов, которые угрожали всей Стране Востока, было прямо перед ее глазами.

Непреодолимое чувство страха переполняло ее сердце. Лили не могла сдержать дрожь, когда стояла там, не в силах избавиться от ощущения, что сама гора Фудзи была грозным демоном, который дремлет в этом слове, молча наблюдая за ней.

Лили подсознательно держала свой Зонтик Сакуры, чувствуя себя немного более непринужденно со щитом между ней и демонической горой. Она опустила голову и быстро направилась через открытое пространство на горе.

Лили могла бы путешествовать быстрее на лошади, но она чувствовала, что прогулка по лесу — это возможность расслабиться и учиться. Делая небольшие шаги, она могла наслаждаться чудесами этого разнообразного мира; зрелище, которое в противном случае было бы мимолетным, если бы она решила быстро проехать мимо него. Это было очень полезно для ее намерения и восприятия этого мира.

Было подсчитано, что при такой скорости потребуется еще три или четыре дня, чтобы пройти через провинцию Сагами и добраться до провинции Мусаси. Лили тоже не спешила, она просто прогуливалась.

На третий день, когда Лили неторопливо шла по дороге в дикой местности под зонтиком, солнце над главной дорогой в городе Камакура было закрыто катящимися серыми облаками. И по обеим сторонам улицы собрались толпы.

Самураи, ронины, штатские, коробейники, монахи и низкоранговые оммёдзи, пришедшие из дальних стран, собрались по обеим сторонам улицы, чтобы посмотреть на дуэль, привлекшую внимание всего Востока!

Однако было уже три или четыре часа дня. Зрители и даже другие самураи начали терять терпение. Они в замешательстве смотрели на двух женщин-самураев, стоявших в нескольких десятках шагов друг от друга на улице. Одна из них была высокой и сексуальной женщиной, которая подходила под образ Богини Войны. Другая была хрупкой, грациозной и ловкой женщиной, похожей на фею, по ошибке заблудившуюся в светском мире.

Хитрый самурай в черных доспехах протиснулся в передний ряд толпы. На его лбу выступили капельки пота, когда он смотрел на двух женщин. Он прошептал лысому ронину рядом с ним: «Эти двое — лучшие среди молодых самураев Страны Востока — заняли первое и второе места в Шести Мечах Востока, Минамото-но Симидзу и Уэсуги Рей… Как и ожидалось, оба их источает неприступные ауры, несмотря на их манящие лица. Какой ужас… Но почему они стоят так неподвижно и неподвижно? Разве они не собираются начать битву?

Ронин рядом с бронированным самураем пренебрежительно фыркнул. «Они так и стояли напротив друг друга весь день».

«Какая…?» Самурай ахнул. Исход битвы между экспертами решился в одно мгновение. Под таким огромным давлением они могли целый день неподвижно стоять друг напротив друга. Сколько концентрации и решительности нужно было?! Даже он не мог этого сделать, несмотря на то, что был опытным самураем средних лет. Одна только мысль об этом утомляла его.

Минамото-но Симузу была одета в форму своего додзё — белый верх в сочетании с пепельно-зелеными хакама. В руке у нее был Tranquil Bamboo, прямой меч в бамбуковых ножнах.

Хотя обычно у нее было слабое здоровье, в этот момент она определенно дышала ровно. Ее дыхание было тихим и естественным, как водяной пар, растворяющийся в воздухе.

С другой стороны, Уэсуги Рей была одета в открытую майку без рукавов и черное кимоно. Две полоски черного шелка висели под ее поясом, закрывая ее спереди и сзади, но оставляя ее бока полностью открытыми до талии. Этого было достаточно, чтобы разыграть воображение зрителей, наблюдавших за происходящим под определенным углом, но никто из них не осмеливался смотреть слишком долго, опасаясь встретить холодный взгляд Уэсуги Рей.

Уэсуги Рей держала в руке Безымянного, тати с толстым лезвием, излучавшего холодную ауру.

Поскольку даже сама Уэсуги Рей не знала имени тати, поэтому его называли Безымянным.

Она воткнула тати в землю перед собой и положила обе руки на рукоять. Ее взгляд был холодным, но она казалась несколько расслабленной.

Стоять так целый день было для нее детской забавой.

Время продолжало тикать, и солнце медленно садилось на запад, заливая улицу своим золотым светом и заставляя весь город Камакура тускло светиться.

Уэсуги Рей и Симидзу молча стояли друг напротив друга, ни разу не отводя взгляда друг от друга. Словно с утра до вечера они соревновались в гляделках.

Холодная красивая фигура Симидзу отражалась в глазах Уэсуги Рей, в то время как спокойное поведение Уэсуги Рей также отражалось в темных глазах Симидзу.

Так они и продолжили молча. Было похоже, что даже их дыхание само по себе было интригующим состязанием.

Оба они ждали удобного случая. Возможность нанести удар.

Прогноза не было, даже они сами не знали, будут ли действовать в следующую секунду. Но оба они знали, что время еще не пришло.

Время еще не пришло… Они продолжали ждать…

В их глазах улица и толпа исчезли. Все, что они могли видеть, это друг друга.

Упавший лист слетел из ниоткуда, заслонив последний луч солнечного света от их поля зрения.4

Именно в этот момент Уэсуги Рей и Симидзу зашевелились!

Пуф! Симидзу превратилась в белый туман и унесла с собой порыв едва различимого ветра. Как раз тогда, когда все остальные еще терялись в тихом и неизменном мире, она кинулась на несколько десятков шагов вперед. Она направила свои бамбуковые ножны вниз и крепко сжала рукоять меча, выглядя так, будто готова вытащить его в любой момент!

Уэсуги Рей также разбудила в себе внутреннюю мятежную Богиню Войны. Ее стройные ноги раздвинулись, когда она шагала, как грациозный кирин, вызывая в воображении порыв ветра такой силы, что зрители почти не могли держать глаза открытыми!

Не успел даже трепещущий лист перевернуться в воздухе и как только с неба вновь появился луч золотого света…

Это было в тот момент!

Две девушки, стоявшие на вершине Востока, скрестили мечи.

Шринг! Безмятежный бамбук в руках Симидзу вылетел из ножен холодной дугой света!

Бум! «Безымянный» Уэсуги Рей с шумом прорвался сквозь ветер и тяжело приземлился!

Все потемнело.

Мощный ветер прекратился, и все снова замерло. К тому времени, как зрители пришли в себя, Уэсуги Рей и Симидзу поменялись местами. Они стояли спиной друг к другу и подняли мечи.

Никто не шевелился, казалось, что все, что произошло, было просто сном.

В воздухе повисла тишина, короткая, но удушающая.

И вдруг… Пффффф!

Одежда Симидзу разорвалась на части. Она опустилась на колени, застенчиво прикрывая грудь и между бедрами. Тем не менее, она едва могла прикрыть некоторые части своего нежного тела.

Ее бледное лицо тут же покраснело от унижения и шока. Бесчисленные клочья чистой белой ткани, еще согретой теплом ее тела, слабо трепетали в воздухе перед ее глазами, словно осколки ее достоинства, расколотого атакой Уэсуги Рей…6

Ух ты, самое священное место в Японии — это территория демонов, это должно быть больно.

Робинксен: Это не так важно, они просто ждут прибытия Лили.

Робинксен: Значит, не Лили?

Робинксен: ПЕРЕРЫВ ОДЕЖДЫ!

Сильва: Это знаменитая техника измельчения ткани! Уэсуги Рей побеждает! Робинксен: О боже, значит Симидзу проиграла. Какое влияние это окажет на сюжет?