Книга 3: Глава 30: Ее черный сон

— Сестра, что нам теперь делать? — спросил Шиу.

Поскольку Лили и Шиу утверждали, что они были странствующими сестрами-самураями, входя в город, они должны были действовать соответствующим образом, пока перемещались по городу.

«Мы не можем так продолжать ходить по улице, так как это привлечет слишком много внимания. Лучше дождаться рассвета, а потом осведомиться о положении в городе, — заявила Лили.

«Но что, если монстры есть и в других домиках? Поскольку сейчас комендантский час, вполне возможно, что большинство открытых домиков — ловушки.

«Это правда. Причина, по которой убийства более сотни клиентов в этом домике не были обнаружены, может заключаться не в том, что он глубоко уединен. Возможно, мы даже обнаружим, что странные явления в городе уже достигли неудержимой степени, если будем бесцельно бродить по городу, — продолжала Лили, — поскольку многие горожане бежали из города, нам было бы лучше найти пустой дом для жизни. Я могу использовать небольшой зонд духа, который не привлечет внимания лорда Такеды, проживающего в башне замка, и даже если он не находится внутри башни, маловероятно, что он будет в ней. этот район простолюдинов.

Лили и Шиу покинули эту пропитанную кровью землю и обнаружили относительно чистый дом семьи среднего класса, спрятанный среди деревьев в пустынном месте на склоне холма. С этого места они могли наблюдать добрую половину города, поэтому, как только Лили определила, что в доме не спрятались монстры, с помощью духового зонда, она и Шиу вошли внутрь, чтобы временно поселиться в нем.

«Интересно, когда же сегодня наступит день», — Лили посмотрела на ночное небо за окном.

— Неужели здесь нет монстров? В этом доме давно никто не жил, поэтому от него исходило мрачное настроение, которое, в свою очередь, заставило Шиу с тревогой оглядеться.

«Я уже проверила окрестности с помощью зонда духа, — заявила Лили. — Расслабься. Мы можем немного отдохнуть в этом месте.

— Хорошо, — естественно, поверил Шиу Лили.

Сегодня ночь тянулась бесконечно.

В этот момент группа из примерно ста человек шла по гористой тропе провинции Кай к замку Цуцудзигасаки.

Отряд высоких и сильных самураев в черных доспехах и шлемах с золотым рогом-полумесяцем ехал впереди группы, каждый из которых обладал отважным и стойким видом.

Их предводителем был галантный самурай в черных доспехах ростом более 3 м1, ездивший на огромном темно-красном коне, сравнимом с Nioh. В черных доспехах самурая было смешано несколько голубых и темных золотых доспехов, а его шлем был увенчан парой огромных черных рогов, которые были похожи на рога древнего бога-демона, что делало его очень устрашающим.

У самурая было квадратное лицо с густыми бровями и острыми глазами в сочетании с высокой переносицей. Мужественность, исходившая от него, делала его весьма галантным, но он не утратил той красоты, которая очаровывала женщин.

Самурай призвал своего гигантского коня остановиться, увидев тускло освещенный замок Цуцудзигасаки в далекой тьме. Затем он обернулся и подождал, пока величественный мужчина средних лет верхом на большом черном как смоль быке с парой кроваво-красных глаз и изогнутыми рогами выдвинулся вперед, чтобы осмотреть город-замок впереди.

Галантный самурай был намного выше этого величественного мужчины, но первый был по-прежнему очень лоялен и почтителен по отношению ко второму.

Самурай опустил голову и сказал: «Господин Токугава. Это замок Цуцудзигасаки, резиденция Такэда.

Токугава Сигэмори посмотрел на далекий мрачный замок и сказал: «Хонда Яхатаро. На этот раз мы зашли глубоко в горы, но монстры нас ни разу не потревожили. Это все благодаря твоему мастерству. Хахаха».

— Милорд, я всего лишь мастер боевых искусств, и тот факт, что никакие монстры нас не беспокоили, меня очень разочаровал. Если бы на нас напало большое количество монстров, я бы с удовольствием поохотился на них и добыл их аниму!

Хонда Яхатару держал в руке почти невозможное 5-метровое копье из люминесцентной стали, которое выглядело гораздо более устрашающим и длинным, чем тати, и имело трехконечный наконечник копья с чрезвычайно реалистичной и огромной злобной головой стрекозы, сделанной из меди на нижнем конце.

«Хахахахаха! Моя дорогая Хонда, ты действительно смелая и верная. Однако на этот раз мы отправляемся в замок брата Такеды. Хоть мы и наносим ему визит, сейчас не время раскрывать свою доблесть!

«Понял! Это действительно обнадеживающие новости! Однако, даже если это клан Такэда, если вы дадите слово, мой господин, я убью любого, кто встанет на нашем пути! Хонда радостно поклонился.

«Хонда. Брат Такеда обладает непостижимой силой, и если бы не ты, сопровождающая меня, я бы не решился лично посетить знаменитого Тигра Кая. Однако враг не обязательно может быть выходцем из клана Такэда.

Хонда плохо понял слова Сигемори и просто поклонился: «Хм! Кроме вас, милорд, остальные трое фуринказан в моих глазах ничто!

— Хе-хе-хе-хе, — Шигемори посмотрел на высокого и галантного, но драгоценного красивого генерала рядом с ним, и про себя произнес монолог: — Лорд Камакура, о лорд Камакура, вы, наверное, никогда не ожидали, что я найду в Микаве такого чудака, который, как известно, находится прямо под Фуринказаном. Если говорить только о боевой доблести, то даже Тигр Кая и Дракон Этиго могут не сравниться с ним! Вдобавок ко всему, моя дорогая Хонда галантна, красива, верна и не имеет себе равных. Было бы лучше, если бы он был чуть-чуть поумнее, но это тоже нормально, потому что это несущественно… Просто мне легче контролировать его и заслужить его лояльность. Если бы он был умнее, было бы трудно его контролировать. Хе-хе-хе».

За группой следовала элегантная карета, в которой сидели жена Токугавы Сигэмори, Юкико, и куноичи, Маюми.

— Прости меня, Юми. Из-за меня ты был вынужден следовать за Шигемори и слушать его приказы, — мягко заявила Юкико.

«Это не имеет к вам никакого отношения. Моя первоначальная миссия состояла в том, чтобы приблизиться к Шигемори и укрепить связь между ним и Сотней Демонов. Хоть я и сопротивлялась на поверхности, даже если бы он не использовал тебя, чтобы угрожать мне, я бы все равно выполнила его просьбу, — Маюми совершенно прямо сидела в сэйдза внутри кареты с прямым мечом за спиной.

«Однако, сестра Юкико, у вас действительно нет планов побега? Если вы действительно тогда сбежали с этим мастером чая из-за любви, разве вы никогда не думали о том, чтобы отомстить за него? — спросила Маюми.

— Юми, ты еще слишком молода. Ты, может быть, еще девственница?

— А? Маюми была ошеломлена, и ее лицо мгновенно покраснело: «Сестричка, почему ты вдруг задаешь такой вопрос?!»

«Женщины ищут любви, когда они молоды, но когда они вырастают, им действительно нужен кто-то, на кого можно положиться, особенно женщинам, живущим в эти хаотические времена. Этот чайный мастер не смог защитить меня, и в результате Сигэмори схватил меня, так что для меня естественно полагаться на Сигэмори. Женщинам просто нужен способ пережить эти темные времена собственными средствами, вот и все, — спокойно заявила Юкико со вздохом.

Маюми посмотрела на свою сестру, и ее сердце сжалось, когда она увидела, что ее превратили в такую ​​трусливую жену. Однако у нее появились некоторые сомнения после того, как последние несколько дней она сопровождала сестру. Поэтому она опустила голову и спросила: «Это действительно правда?»

«Вздох. Что еще может быть тогда?» Юкико ответила с ясным взглядом: «Мне уготована такая судьба. Будь то искренность или слабость, это действительно не то, что мы, женщины, можем решить. Чтобы женщина могла успешно жить в эти хаотические времена, нужно превратить то, что мы считаем фальшивкой и ненавидим больше всего, в реальность и привязанность. В противном случае мы ничего не сможем изменить и в итоге будем чувствовать себя только грустными и опустошенными».

«Хм! Это действительно хорошее рассуждение, но…”

Глаза Маюми внезапно заблестели, и она использовала свою невероятную скорость, чтобы направить меч на Юкико, которая сидела перед ней.

«Ух!»

В результате ветер поднял длинные волосы Юкико вверх, а серебряное лезвие меча остановилось буквально на волосок ото лба Юкико.

Взгляд Юкико оставался таким же спокойным, как всегда, и она не сдвинулась ни на дюйм, не выказывая никакой реакции.

Однако до Маюми дошло в тот момент, когда она увидела спокойный и неизменный взгляд Юкико.

«Хм!» Маюми холодно фыркнула, и они долго молчали.

Некогда ослепительный гений клана Мидо, сестра, которую Маюми так и не смогла победить, казалось, вернулась в тот же миг.

Маюми внутренне была поражена: «Это определенно не обычная жена, зарабатывающая на жизнь в эти хаотичные времена. Глаза обычной женщины отреагировали бы на такой быстрый удар мечом! С другой стороны, отсутствие реакции — самая страшная реакция. Сестра Юкико увидела мой удар еще до того, как я его инициировал! Что именно вы планируете под маской кроткой жены, сестра Юкико?

В этот момент Лили и Шиу уже уснули под защитой заклинания тревоги.

В прошлом Лили могла сохранять бдительность даже во сне, но этой ночью зеркало, прижатое к ее низу, излучало беспрецедентное и причудливое аметистовое сияние. Однако это туманное аметистовое сияние не увлекло Лили в зеркальное пространство, а вместо этого перенесло ее в захватывающую страну грез.

«Где я?»

Страна грез была повсюду наполнена кромешной тьмой.

Почему я проснулся в этой темноте?

«Разве я не был в доме в замке Цуцудзигасаки? Может быть, это сон?» «Нет. Если это сон, то почему я знаю, что это сон?» «Но не похоже, что я смогу проснуться сама».

Лили шла в этом бесконечном черном тумане и наткнулась на гигантскую белую собаку.

Гигантская собака показалась ей очень знакомой.

Но прежде чем Лили успела задаться вопросом, гигантский пес развернулся и убежал, заметив Лили. Хотя Лили погналась за ним, все, что оставалось перед ней, — это бесконечный черный туман, так что ей не удалось его найти.

Туман перед ней внезапно стал турбулентным, и процессия высоких и величественных черных как смоль демонов вышла изнутри. Это напугало Лили, так как она была одета только в тонкую юкату, у нее не было оружия и ей негде было спрятаться. Однако эти демоны вели себя так, будто не могли ее видеть, и подошли к ней, даже пройдя сквозь ее тело.

«Какая? Я несуществующий? Это место не настоящий мир, но что это такое?»

Хотя Лили и боялась, она знала, что этот странный секрет может дать зацепку относительно его старшей сестры. Поскольку демоны не смогли ее обнаружить, она решила развернуться и последовать за ними.

Демоны, казалось, собирались в области, окруженной множеством демонов, поэтому Лили вышла вперед, прошла через этих гигантских демонов и вышла вперед. Там она увидела красивую и зрелую женщину, окутанную серебряным ореолом, парящую в воздухе в центре окружения демонов.

Эта женщина практически не носила тонкое нижнее белье, которое состояло из короткой треугольной одежды с тонкими ремешками для промежности, в то время как ее грудь была перевязана небольшой тканевой полоской, которая едва удерживала ее великолепные холмики от выскальзывания из тканевой перевязки, которая казалась такой. поскользнется в любой момент.

Женщина обладала зрелой и умиротворяющей красотой с черными волосами, к которым примешивались чуть более длинные пряди красивых голубых волос. Белая повязка на голове украшала ее лоб, а волосы были равномерно разделены на две стороны, каскадом ниспадая на плечи по обеим сторонам висков. изящно.

У женщины было отчужденное выражение лица, но ее щеки также были окрашены легким впечатлительным румянцем. Ее стройная и очаровательная фигура была покрыта слоем прозрачного благоухающего пота, а дряблости у нее не было вовсе. Кроме того, хотя она обладала зрелым обаянием тридцатилетней женщины, ее кожа была такой же гладкой и подтянутой, как у молодой девушки.

И такая женщина, одетая в тонкое и откровенное полупрозрачное нижнее белье, исполняла чарующий и строгий танец, держа в руках церемониальный синтоистский жезл гохейя, посреди прожорливых, истекающих слюной демонов.

Танцевальные движения были величественны и торжественны, лишены даже йоты соблазна, но в исполнении почти голых зрелых женщин совершенной красоты источала неописуемая распущенность.

«К-кто эта старшая сестра? И почему она исполняет такой благородный и решительный танец перед демонами в таком нескромном одеянии?»

Лили казалось, что она где-то видела эту женщину, но не могла вспомнить, где.

«Аааа!»

В этот момент Лили проснулась от испуганного крика.

Она увидела, что вся промокла от пота и что даже пол был влажным от пота, что заставило ее задуматься, неужели это действительно был всего лишь пот.

Однако Лили некогда было раздумывать о таких пустяках, и она вспомнила странный, но постыдный сон, который был еще свеж в ее памяти.

«Значит, это был на самом деле сон… но чем он отличался от моих обычных снов и почему я так ясно помню его содержание? Кроме того, почему я осознал возможность того, что, возможно, мне снился сон?»

Исключительно умная Лили сразу же пришла к истине.

«Да! Это было мечтой!» — Но это не было моей мечтой. «Это была… мечта старшей сестры!»

Сильва: Здесь все либо карлики, либо великаны?