Книга 3: Глава 31: Засада

Ночь все еще царила в небе, и лунный свет, сиявший в окнах, освещал яростно вздымающуюся грудь светлокожей Лили.

«Почему мне приснился такой странный сон и кто была эта старшая сестра? Она выглядела такой красивой и зрелой, но в то же время противоречивой. Хотя это мог быть просто ее сон, а не ее личный опыт, почему ей приснился такой сон?»

«Нет женщины, которая предпочла бы такой сон, так что это наверняка был темный кошмар. Но кто она на самом деле? Она выглядела немного знакомой, но я не могу вспомнить, кто она. Я видел всего несколько зрелых женщин с благородным статусом после прибытия в Империю Хэйан, но ее среди них не было. Но почему мне кажется, что я где-то ее видел…

Лили перестала думать и пришла к выводу, что это мог быть обычный сон. По крайней мере, она считала, что сон никак не связан со странностями на территории клана Такеда. Женщина в ее сне обладала воздушной элегантностью и определенно не была кем-то из деревенского горного города.

«Хм?»

Лили почувствовала ответ от заклинания тревоги, которое она внезапно наложила на свое окружение.

«Должен ли я чувствовать благодарность за то, что мне приснился сон? Я не знаю, почему я погрузился в такой глубокий сон, но это было не из-за того, что сон этой старшей сестры резко разбудил меня, я мог бы не заметить этих парней, даже если бы они прорвали мое заклинание.

Лили мягко подтолкнула Шиу, и когда она проснулась, Лили намекнула ей, чтобы она хранила молчание, и жестом показала ей, чтобы она ждала подходящего момента на чердаке потолка. Что касается Лили, то она решила тихонько спрятаться в углу комнаты, прямо за дверью.

Шаги из коридора были довольно тихими, и спящим их точно не было слышно.

Мгновение спустя дверь скользнула в сторону, и в комнату зорко вошли два самурая, одетых в повседневную одежду, с катанами в руках. Однако, когда они увидели, что комната пуста, они с сомнением перевели взгляд в сторону Лили и встретились взглядом с Лили.

«Ааааааа!» Самураи были напуганы до потери сознания, но, как храбрый и воинственный самурай Кая, он тут же избавился от колебаний и ударил Лили своими клинками.

«Клэнг!» Однако Лили с легкостью блокировала его атаки с помощью Полумесяца.

«Почему ты напал на меня?! Вы оба люди-самураи, так почему вы пытались меня убить? — спросила Лили, сцепив клинки с напавшим на нее самураем.

Самурай обладал значительной силой, которая была на уровне святого меча ранней стадии, и хотя его сила бледнела по сравнению с Лили, он мог бы убить ее, если бы она спала в беззащитном состоянии без защиты силы духа.

— Его светлость приказал убить вас, так что не нужно никаких объяснений! Умереть!» Самурай вытащил свою катану и снова нанес удар вперед, но Лили с легкостью увернулась и ударом меча отрубила самураю ногу. В этот момент с криком ворвались другие самураи и ударили Лили.

Лили развернулась и расколола его катану на две половины с помощью Полумесяца, разрезав ему глаза и ослепив в процессе.

Затем Лили пнула этого самурая и отправила его через стену в соседнюю комнату.

«Ваш лорд приказал убить меня? Ты знаешь кто я?»

Самурай с отрубленной ногой встал на колени на землю и устремил возмущенный взгляд на Лили, поняв, что умрет от потери крови: «Зеркальная девушка Лили. Вы убили Ходзё Дижона и победили Тайру-но Хатиро. Кто на Востоке не знает тебя?

Лили прижала катану к шее мужчины: «Прекрати нести чушь! Ты никогда раньше меня не видел, так почему ты знаешь, что я здесь?

— Его светлость приказал мне убить вас, но я не ожидал, что вы меня разглядите. Мне нечего сказать, просто убей меня и покончим с этим!»

Лили пришла в ярость: «У меня нет вражды с Такэдой Цунэнобу. Почему он пытается меня убить?»

— Нам, вассалам, незачем знать причину приказа Его Светлости! Нам просто нужно убить тебя!»

— Откуда ваш господин знает, что я здесь? Ответь мне, и я пощажу тебе жизнь!»

«Хм! Как побежденный самурай, даже если ты пощадишь меня, я совершу самоубийство, так что ты можешь отпустить меня в загробную жизнь в восторге! Самурай был полон решимости и полон решимости умереть, так что Лили знала, что не получит от него никаких ответов.

— Вы действовали по приказу вашего начальника. Хотя я не восхищаюсь твоей силой, твоя храбрость достойна восхищения. Тогда я отпущу тебя с удовольствием, — Лили спокойно шевельнула запястьем, и на шее самурая открылся смертельный разрез, ведущий к быстрой смерти.

Другой самурай, потерявший зрение и лежащий на земле, тоже покончил с собой кинжалом.

Однако битва еще не закончилась. Снаружи поджидало около дюжины врагов, и они один за другим ворвались внутрь дома.

После этого последовала кровавая битва со столкновением клинков и криками, раздающимися по всему дому, без разбора брызгами крови.

Через некоторое время Лили вышла из дома с кровью, стекающей по ее острой катане.

Нападавшие не смогли даже нанести Лили ни одной травмы и были убиты ею начисто.

Цель этих нападавших заключалась в том, чтобы устроить засаду и убить Лили, а не вступать в лобовую конфронтацию. Однако самураи Кая не знали трусости и, поскольку они инициировали атаку, решили сражаться до конца, хотя заранее знали исход.

Лили не могла их убить, но все они были упрямыми людьми, которые не отказались бы от нападения на Лили только потому, что она была доброжелательна.

Самым слабым среди врагов был мастер меча поздней стадии, а самым сильным был святой меча средней стадии. Шиу не помогала против противников такого уровня, поэтому оставалась скрытой на протяжении всего хода событий.

Лили собиралась позвать Шиу после выхода из дома, но обнаружила кого-то, стоящего под деревом под покровом ночи. Этот человек был непохож на напавшего на нее самурая и обладал аурой сильнее, чем Тайра-но Хачиро.

«Все ваши подчиненные мертвы, так почему же вы до сих пор не приняли меры?» — спросила Лили.

Мужчина скрыл свою личность, оставаясь в тени, и ответил: «Вы неправильно поняли, мисс Кагами».

Его голос показался Лили знакомым, и она сразу же пришла к выводу, сопоставив его с его силой: «Ты…»

— Ничего страшного, если вы это поняли, мисс Кагами, но нет необходимости обнажать это. Я пришел сюда, чтобы посоветовать вам немедленно вернуться и отказаться от расследования замка Цуцудзигасаки, потому что я восхищаюсь госпожой Уэсуги! сказал мужчина.

Итагаки Нобуёси. Лили вспомнила его голос, поскольку между ними была связь из битвы с Ходзё.

Однако казалось, что он не хотел раскрывать свою личность и на самом деле не был членом отряда убийц, напавшего на Лили.

«Ты не тот, кто замышляет убить меня, так почему ты был с ними?» — настороженно спросила Лили. Если другая сторона не сможет ее убедить, она не возражает против того, чтобы вычеркнуть еще одно имя из Шести Мечей Востока.

— Даже если бы ты не проснулся, я бы попытался предупредить и разбудить тебя, так что не стоит во мне сомневаться. Я знаю, что не могу победить тебя в том виде, в котором я сейчас, и я бы уже ушел, если бы у меня не было планов раскрыть себя.

«Ну хорошо. Расскажи мне, что ты знаешь».

«Я не могу оставаться здесь слишком долго, так как это навлечет на меня подозрение. Я просто хотел предупредить вас, что все ваши движения после прибытия в замок Цуцудзигасаки не ускользнули от глаз этого человека. Я также не осмелился бы встретиться с вами напрямую, если бы не скинул ближайших осведомителей.

«Кто этот человек?»

— Это кто-то, кто знал, что ты придешь в замок Цуцудзигасаки, и приготовил всевозможные методы, чтобы убить тебя.

— Ты хочешь сказать, что Такэда Цунэнобу знал, что я приду?

«Пожалуйста, не поймите меня неправильно. Я никогда не говорил, что это Его Светлость Такеда!

— Хм, — холодно улыбнулась Лили и перестала давить на Итагаки, так как знала, что он верный человек и уже дал больше информации, чем напавший на нее самурай, — тогда хорошо. Неважно, кто этот человек, почему они хотят моей смерти? У меня нет вражды ни с кем из замка Цуцудзигасаки, хотя я могу понять, хочет ли Токугава моей смерти.

«Вы не должны забывать, что вы были подтверждены как Зеркальная Девушка лично Лордом Камакурой, мисс Кагами. В этом мире полно людей, монстров и демонов, которые хотят твоей смерти».

— …Тогда ты знаешь, кто слил информацию обо мне этому человеку?

«Я не знаю об этом».

«Ты также человеческая сила. Судя по всему, демоны бродят по ночам в замке вашего лорда, и в результате многие жители покинули город. Некоторые из оставшихся жителей даже сотрудничают с демонами. Почему лорд Такеда и вы позволили этому случиться? Только не говори мне, что не знаешь причины, — спросила его Лили.

— Лорд Такеда, он… это дело не имеет отношения к вам, мисс Кагами, и вы ничего не можете с этим поделать. Я просто пришел сюда, чтобы предупредить вас, чтобы вы не умерли в этом месте безвестной смертью и не причинили горя госпоже Уэсуги. Я уже сказал достаточно, так что лучше уйти до того, как этот человек отправит вторую волну атак!

— Поскольку вы знаете, что я здесь, позвольте сообщить вам, что лорд Камакура послал меня тайно расследовать это дело. Таким образом, вы должны сказать мне причину странных событий в замке! Сестра Уэсуги сказала мне, что ты верный и праведный человек!» Лили подстрекала его.

«Госпожа Уэсуги, ха… Я никогда не думал, что она упомянет меня. Я действительно больше ни о чем не жалею… Мисс Кагами, я проявляю свою верность клану Такэда и свою праведность своим друзьям. Лорд Камакура не мой лорд, а также не тот, с кем человек моего ранга может дружить. Даже если он великий человек, моя верность и праведность не имеют к нему никакого отношения. Я закончил говорить то, что хотел сказать. Будет лучше, если вы уйдете как можно быстрее! Прощальный привет!»

Сказав это, Итагаки Нобуёси исчез в переулке, даже не оглянувшись.

Лили тоже не стала преследовать его, так как не хотела слишком давить на этого верного и праведного человека. Она посмотрела на башню замка и фыркнула: «Хм! Кажется, что причина всего лежит на этом человеке!»

— Шиу, — тихо позвала Лили.

— Да, — теперь Шиу была одета в одежду куноичи и встала на одно колено позади Лили. Конечно, скорость, с которой она переоделась в одежду куноичи, не вызывала сомнений.

«Похоже, нам нужно отправиться в башню замка», — заявила Лили.

Причина странных происшествий определенно исходит от основного эшелона клана Такеда. В противном случае у лорда Камакура нет причин вмешиваться, поскольку Такэда Цуненобу, члена Фуринказан, более чем достаточно, чтобы справиться с этими монстрами.

Но почему он тогда не разобрался с ними? И почему он послал самураев убить меня, узнав о моем прибытии?

У Лили было плохое предчувствие.

Поскольку она уже была обнаружена, Лили не сдерживалась и свободно использовала зонды духа, поскольку это позволило ей избежать информаторов, спрятанных в городе.

Те, у кого духовная сила была слабее Лили, не могли обнаружить ее духовный зонд, за исключением лорда Такеды. Однако она использовала небольшие спиритические зонды, и весьма вероятно, что лорд Такэда находился в башне замка.

Таким образом, Лили и Шиу осторожно шли окольными путями и избегали встречающихся на их пути монстров-самураев. Ход исследования, однако, действительно ошеломил Лили, так как она фактически обнаружила десятки монстров, скрывающихся среди жителей города только в тех областях, которые она исследовала. Этот город действительно напоминал город-призрак, который, по слухам, существовал в центре безлюдных пустошей.

Хотя дуэт действовал осторожно, избегая информаторов, избежать всех их было действительно невозможно. Таким образом, Лили либо убивала, либо выводила из строя врагов и, наконец, прибыла к башне замка после тяжелой работы всю ночь.

Как раз когда Лили размышляла о том, как проникнуть в башню замка, она увидела, как войска величественно приближаются к башне замка. Казалось, что эти войска просто не обращали внимания на так называемый ночной комендантский час, и Лили и Шиу смогли увидеть лидера войск верхом на коне крупнее Ниох из-за кустов поблизости, галантного, в черной броне. самурай в рогатом шлеме, который держал в руке невероятно длинный трезубец.

Один только взгляд на галантного и грозного самурая издалека заставил Лили вздрогнуть и про себя сказать: «Этот самурай довольно силен!»1

Сильва: Итак, (мальчик) Токугава знакомится с (девочкой) Лили.