Книга 3: Глава 68: Земля Сотни Демонов (1)

Люминесцентный лунный свет струился по звездному ночному небу, как обычно.

Одетая в обтягивающее бледно-фиолетовое свободное кимоно с длинными рукавами, украшенное вышивкой в ​​виде сине-белых рыбок кои, порхающих в водной траве, Хайхимэ смотрела из окна на пейзажи горы Фудзи.

Эта вековая демоническая гора, похожая на дремлющего доисторического бегемота, выбрасывала густой дым из своего вулканического кратера под завесой ночи и периодически вспыхивала пламенем, каждый раз окрашивая бескрайние темные небеса в багрово-красный цвет.

Одежда Хайхиме была довольно роскошной и дорогой, но она никогда не носила ее должным образом и даже не удосужилась связать ее на талии поясом. Она просто накинула кимоно с длинными рукавами на голое тело, чтобы небрежно прикрыть важные части тела.

Обычно замужним женщинам не разрешалось носить кимоно с длинными рукавами, но Хайхимэ по-прежнему носила всевозможные роскошные кимоно с длинными рукавами.

Она держала трубку во рту, и, казалось, не было момента, когда ее рот был свободен от курения чего-то, что было довольно неприятным чувством.

Хайхимэ выпустила дым и радостно улыбнулась, глядя на далекую гору Фудзи.

«С какой бы стороны я ни посмотрел на нее, эта гора Фудзи так прекрасна. Это так величественно и наполнено дикой и тиранической силой. Он сердито смотрит на весь мир, стоя на вершине Империи Хэйан, и всего лишь крошечного вздоха достаточно, чтобы сотрясти мир… — Голос Хайхиме, казалось, всегда содержал тоску по чему-то, но это не было кокетливым. добрый и скорее обаятельный, зрелый и интеллигентный вид. Ее слегка дрожащий голос был немного хриплым для женщины, и каждое ее подсознательное движение, казалось, заставляло все твердые предметы вокруг нее прирастать и поддаваться ей, но было неизвестно, делала она это намеренно или ненамеренно.

В этот момент позади Хайхиме появилась куноичи клана Ицура в маске кошки.

— Госпожа Хайхимэ! Куноичи сообщила: «Согласно последней информации из провинции Кай, во время встречи Токугавы с Такэдой произошло неожиданное событие. Похоже, Такеда по какой-то причине пришел в себя, а Токугава сбежал обратно в Микаву после того, как получил тяжелые ранения.

Хайхиме прикусила трубку во рту. — Что случилось?

«Хотя невероятно, согласно информации, что Кагами Лили на самом деле прибыла в провинцию Кай и даже сражалась с Такэдой и Токугавой и сумела победить Такэду, Токугаву и Хонду, эти три могучих Духа Нефрита своей единственной силой, а также нейтрализовали заклинание ревенанта на Такэда, — сообщила куноичи.

«Ой?» След удивления промелькнул на лице Хайхиме, и она показала довольно многозначительную улыбку своими сочными пурпурно-красными губами: «Эта зеркальная девушка действительно превзошла мои ожидания».

«Она была просто беспомощной маленькой девочкой, у которой несколько месяцев назад даже не было сил дать отпор Ходжо, но она не только убила Ходжо и Гендзю, но и победила члена фуринказан за такое короткое время. время? Невероятно, это действительно слишком невероятно».

Хайхиме подошла к куноичи Ицура и приподняла нижнюю часть ее маски пальцем, глядя на нее сверху вниз, богатый и мягкий женский аромат сочился из-под ее развязанного кимоно с длинными рукавами, из-за чего груди куноичи заметно вздымались вверх и вниз. .

«Идти. Продолжайте внимательно следить за информацией о Кагами Лили. Я лично заколдовал Такеду путем призрака и никогда не ожидал, что эта женщина действительно нейтрализует его. Хотя Такэда и Токугава больше не могут нам временно помогать, лорд Камакура фактически уже потерял контроль над тремя членами Фуринказан. Единственный, кто до сих пор ему верен, это Асикага, так что можно сказать, что мы давно выполнили свое предназначение. Пока нет необходимости обращать на них внимание, так что лучше уделять больше внимания этой зеркальной девушке.

— Да, госпожа Хайхиме.

«Зеркальные девушки. На протяжении веков их преследовали и опустошали, но почему одна эта зеркальная девушка так грозна?»

«Может ли она обладать настоящим зеркалом?» — спросила куноичи.

«Зеркало, конечно, настоящее, но настоящее зеркало появлялось слишком много раз на протяжении истории. Тем не менее, почти все эти зеркальные девушки постигли несчастный конец, когда их обнаружил мир… Мне действительно интересно, какими особыми способностями обладает это ее настоящее зеркало, что позволило ей стать такой грозной. Это на самом деле заставляет меня хотеть получить это зеркало, нет, эту женщину, даже больше, чтобы я мог допросить ее».

«Я отправлю монстров для расследования со всех сторон».

«Ммм. О, да. Была ли в последнее время какая-нибудь информация о Юми?

«…Нет. Она прибыла в замок Цуцудзигасаки вместе с Токугавой на встречу с Такэдой, но после этого, похоже, исчезла. Есть еще одна странность. Хотя группа Токугавы бежала обратно в Микава, его жена не вернулась с ним и тоже пропала».

— О, Юкико?

— Кажется, это ее имя.

«Хм! Эта женщина изначально была надзирательницей клана Мидо и исчезла из виду после того, как сбежала с мужчиной. Я думал, что она была нечестивой женщиной, которая поддалась похоти и попала в ловушку ее яда, но исчезновение в это время действительно вызывает некоторые сомнения. Могло ли быть так, что она поставила на кон десятилетие своей молодости, чтобы обмануть мир?

Хайхиме отмахнулась от куноичи и продолжила неторопливо курить: «Интересно. Кажется, что вещи становятся все более и более интересными».

В этот момент дом предназначался для проживания девушек, а в Вишневой долине только начиналось строительство горнодобывающих предприятий.

Лили пошла наблюдать за строительством и увидела, как здоровенные шахтеры и столяры радостно трудятся.

«Леди Лин-химэ». Рабочие встали на колени, увидев, что Лили прибыла с Котокой.

«Вы все много работали. Эта шахта чрезвычайно важна для меня, поэтому я надеюсь, что вы сможете выделить дополнительное время, чтобы закончить работу как можно скорее. Естественно, вы должны следить за тем, чтобы не было падения качества. Что касается заработной платы… Я удвою ее для всех, — Лили улыбнулась абсолютной, но нежной улыбкой.

«Не волнуйтесь, леди Лин-химэ! Зарплата, которую вы нам даете, во много раз превышает сумму, которую дают нам другие сеньоры, и вы даже дали нам более чем достаточно риса, чтобы накормить наши желудки, и нам не нужно ограничивать нашу еду. Мы обязательно будем работать изо всех сил!»

«Ммм. Всем спасибо за беспокойство, — улыбнулась Лили.

— Леди Лин-химэ станцует для вас всех и вознаградит вас пиршеством, как только вы закончите работу, — заявил Котока.

«Действительно?!» Боевой дух рабочих, казалось, возродился, и каждый из них, казалось, был готов отдать все свои силы работе.

— Хватит бездельничать, мадам Котока! Лили надавила на нее.

— По нашим оценкам, дела продвигаются, Лили. Я полагаю, что мы сможем начать добычу на следующей неделе, и нам понадобится не менее четырех месяцев, чтобы произвести магатамы, которые вам нужны, — заявил Котока.

«Ммм. Я знаю это. Вы много работали, мадам Котока. Мне срочно нужны эти магатамы, так что мы сможем разделить продукты позже, когда они у меня будут, — ответила Лили.

«Лили, магатамы — это предметы стратегического уровня, поэтому ты не должна раздавать их небрежно, а вместо этого должна составить строгую систему оплаты труда».

«Э? Что ж, позволь мне подумать об этом дальше, — заявила Лили.

Похоже, ничего не выйдет, если я буду ждать здесь следующие несколько дней, так что я могу отправиться к Бесконечным Демоническим Горам.

Лили прибыла в храм, в котором теперь с обеих сторон были задернуты занавески, которые служили рабочим местом Котоки и временными жилыми помещениями для Шиу и сестер Мидо.

Лили отдернула занавеску, ведущую в жилые помещения Юми, так как собиралась обсудить с ней кое-какие дела.

Однако внутри она нашла и Юкико.

Юми, с другой стороны, лежала на ватном матрасе и быстро дышала с раскрасневшимся лицом. Хотя на ее щеках был здоровый румянец, ее состояние казалось не очень хорошим.

— Ты в порядке, Юми? Лили с тревогой бросилась внутрь и опустилась на колени рядом с Юми.

Однако глаза Юми были закрыты, и она стонала от боли под тонким одеялом, лежащим на ней.

Юкико в глубоком беспокойстве заявила: «Юми такая со вчерашнего дня. Я не знаю, какой болезнью она заразилась. Меня это очень беспокоит».

«Болезнь?» Лили тоже забеспокоилась. Пробужденный практикующий 7-й стадии обладал превосходными телесными функциями и редко болел обычными болезнями. У них также была более длительная продолжительность жизни, чем у смертных, и они чувствовали себя совершенно нормально даже в этом холодном заснеженном регионе, поэтому таким людям было не так-то просто заразиться болезнью.

«Я позову мадам Котоку, чтобы она посмотрела», — заявила Лили.

— Н-нет… необходимости… в… этом… — неожиданно медленно произнесла Юми, но ее дыхание все еще звучало довольно неровно, — это не первый мой опыт. Это происходит каждые несколько месяцев, и никакие лекарства не эффективны. Через восемь-десять дней станет лучше… так что не стоит придавать этому большого значения. Тем не менее, мое тело чувствует себя утомленным из-за высокой температуры, и это не позволяет мне ходить, поэтому я боюсь, что в конечном итоге это задержит важную поездку мастера в Страну Сотни Демонов.

«Перестань беспокоиться о таких вещах. Как я могу взять тебя с собой в такой опасный край, когда ты так болен? Вам нужно хорошо отдохнуть, даже если вы поправитесь в течение нескольких дней. Я пойду позвоню Котоке.

Лили встала и пошла за Котокой.

Большая часть бизнеса семьи Сайондзи была связана с торговлей лекарственными ингредиентами, поэтому Котока на самом деле немного разбирался в медицине.

Котока осмотрела Юми, но беспомощно покачала головой, так как не смогла найти причину болезни: «Ее пульс кажется слишком нестабильным, но, похоже, ее тело не испытывает никакой нагрузки. Ее лоб не имеет горячей температуры, но некоторые части ее тела очень горячие. Я не могу диагностировать причину».

Юми тоже покачала головой и заявила гораздо мягче, чем обычно: «Я знаю свое тело лучше, чем кто-либо другой. Я поправлюсь через несколько дней, так что не беспокойтесь обо мне. Обычные лекарства неэффективны, даже если я их принимаю. У меня эта болезнь уже несколько лет».

«Лили, я не профессиональный врач, а поскольку мисс Юми практикующая, эта болезнь может быть не такой уж распространенной среди смертных. Боюсь, нам придется пригласить высокопоставленного оммёдзи, чтобы выяснить причину болезни.

«Но где нам найти высокопоставленного оммёдзи?» — нетерпеливо спросила Лили.

«Кроме Камакура, нигде на Востоке мы не можем найти высокопоставленного оммёдзи. Однако высокопоставленные оммёдзи Камакуры находятся в Бюро оммёдзи, поэтому мы не можем вызывать их по своему желанию.

— Вам не нужно проходить через такие неприятности, Мастер. Вам придется ходить туда-сюда по востоку и, вероятно, придется просить высокопоставленного чиновника клана Гэндзи, чтобы заставить высокопоставленного оммёдзи действовать. Однако к тому времени, когда они прибудут, я почти выздоровею. Кроме того, вы абсолютно не можете позволить людям в Камакуре найти это место. Я действительно в порядке, и мне станет лучше через несколько дней, — голос Юми не казался таким уж ослабленным, но звучал несколько мягче.

— Раз ты так говоришь, но ты должен хорошо отдохнуть, — мягко заявила Лили.

Юми вытащила из груди свиток из овечьей шкуры и сказала: «Это карта, ведущая к горе Фудзи в Бесконечных Демонических горах, мастер. Места, отмеченные на нем, являются либо логовами монстров, либо храмами, занятыми демонами в Стране Сотни Демонов. Вы сможете добраться до вулканического кратера горы Фудзи относительно безопасно, если будете избегать этих мест».

— Юми… Я не могу уйти, когда так о тебе беспокоюсь.

— Я в порядке, Мастер. Ты слишком долго откладываешь дело, если будешь ждать, пока мне станет лучше. Вы всегда действовали решительно в отношении важных дел, не так ли, Мастер? Лучше всего выковать меч, убивающий зло, как можно скорее, так как он значительно укрепит вас и позволит вам лучше защищать эту Долину цветущей сакуры. Я действительно в порядке, Мастер, и если вы будете так сильно волноваться, это на самом деле заставит меня чувствовать себя виноватой и ухудшит мое состояние, — Юми была полна решимости заставить Лили уйти без нее.

«Угх… раз уж ты так настаиваешь… хорошо…»

— Хозяин, — добавила Юкико, — я позабочусь о Юми, так что не беспокойся о ней. С другой стороны, поскольку вы собираетесь проникнуть в Бесконечные Демонические Горы, вы должны действовать с предельной осторожностью, Мастер.

— Угу… понял. Я постараюсь вернуться как можно быстрее. Хорошо отдохни, Юми. Я надеюсь увидеть тебя в лучшем состоянии, когда я вернусь, — Лили взяла карту из рук Юми и на мгновение держала ее за руку, все еще чувствуя некоторую неохоту уходить.