Книга 3: Глава 67: Решимость Лили

Несмотря на то, что сегодня не было снега, Эхиро все равно была мокрой от пота даже в снежные дни, что делало очевидным, как усердно она работала.

Запах, исходящий от нее, отличался от аромата Лили и заключал в себе интенсивные, живые и дикие нотки.

Будучи женщиной, Эхиро, казалось, слишком пренебрегала своей внешностью, и у нее даже были хорошо развитые мышцы, но они были необходимы для работы кузнецом.

Она отказалась от женской внешности и обаяния, чтобы пойти по пути кузнеца, и женское тело было ничем по сравнению с ее преданностью искусству кузнечного дела.

«О, да. Вы уже нашли здесь жилье, Мастер? — небрежно спросила Лили.

«Жить пока негде, так как у нас пока только палатки. Пока рано думать о таких вещах, так как дома еще не построены целиком. Кроме того, перестань называть меня хозяином и просто называй меня по имени.

— Хорошо… Эхиро. Полагаю, тогда я тоже буду ночевать в палатке? Лили усмехнулась.

«Хм?» Эхиро наклонила голову ближе к Лили и, казалось, вдохнула запах ее тела. — Так ты говоришь, что хочешь провести ночь со мной в моей палатке?

— А? Лили была ошеломлена: «Н-нет. Я не это имел в виду…»

Хотя в Черри-Вэлли был снег, он был теплее, чем снаружи, так как был окружен горами.

Эхиро была вся в поту, потому что она слишком много работала, поэтому она предложила следующее: «От пота мне становится немного не по себе. Я слышал, что здесь есть горячие источники, Лили. Пойдем туда вместе?»

«Хм? Хорошо, — Лили приняла предложение с улыбкой, не задумываясь.

Лили сопровождала Эхиро к горячему источнику, окруженному скоплением скал в низине в юго-восточном углу Вишневой долины. Это место не было засыпано снегом, а вместо этого кишело паром. В результате воздух здесь был довольно влажным и душным, а между камнями росли пятна похожих на кабачки растений вместе с букетом полевых цветов, хотя была зима.

«Это место довольно милое», — заявила Эхиро, глядя на дымящийся горячий источник, положив руку ей на талию.

«Да», — Лили тоже оценила это зрелище, но, поскольку эта область была слишком теплой, капля пота стекала по ее груди и скользила по обильному полушарию, прежде чем исчезнуть в глубокой пропасти декольте.

«Ну, тогда…» Глаза Эхиро замерцали в тот момент, когда ее взгляд остановился на груди Лили.

— А?

В следующее мгновение Эхиро внезапно наклонилась вперед и обняла Лили за талию своей мощной рукой, прежде чем поднять Лили на плечи.

«Кья! Что ты делаешь, Эхиро?! Лили не ожидали, что ее поднимут и она беспомощно замахала ногами.

«Искупайся со мной в горячем источнике!» «Хм? Я не должен! — Тебе не нужно, говоришь? Не спешили ли вы вернуться снаружи? Тебе нужна ванна!

Эхиро был довольно сильным и без труда ходил по скользким камням, неся Лили на плече. Свободной рукой она разделась со своей одеждой, оставив только ромбовидную грудь и нижнее белье.

Взгляд Лили также скользнул по чернокожей фигуре Эхиро, у которой даже был пресс… вдобавок к пышной груди. Тем не менее, ей все еще немного не хватало женского обаяния даже с такими достоинствами.

«Хорошо. Я буду купаться вместе с тобой. Теперь ты можешь меня опустить?» — с тревогой заявила Лили.

— Ты не должен убегать. «Я не буду». — Что, если ты это сделаешь? «Арх! Разве я не сказал, что не буду? Я хозяин этого места, Лин-химэ! Я не откажусь от своего слова!» — Если ты посмеешь убежать посредине, тебе придется позволить мне ласкать твою грудь четверть часа, понял? «… Отлично. Опусти меня сейчас же».

Лили подумала, что у Эхиро не будет возможности погладить ее грудь, поскольку она собиралась сдержать свое слово.

Однако даже в этом случае, когда Эхиро вел себя таким образом, Лили не осмелилась раздеться перед ней и сняла свое кимоно, пройдя за скалу.

«Вы готовы?» Движения Эхиро были быстрее, чем у Лили, поэтому она подошла, чтобы выглянуть из-за скалы.

«Не подглядывай! Я буду там через минуту!» Лили быстро накрыла свое тело банным полотенцем.

Лили вытащила это банное полотенце из зеркального пространства, и изначально это был предмет из комнаты, приспособленный к женской одежде, и он имел очень мягкую текстуру, хотя его материал был неизвестен.

Лили тоже дала Эхиро полотенце, но сказала, что оно ей не нужно.

— Позволь мне помочь тебе умыться, Лили. После того, как пара нырнула в горячий источник, Эхиро начал откровенно щупать грудь Лили.

— Н-нет, позволь мне сделать это за тебя, — покраснев, сказала Лили.

Таким образом, Эхиро села на камень, а Лили использовала мокрое полотенце, чтобы вымыть спину, стоя на коленях позади нее. Хотя Лили чувствовала себя немного смущенной внутри, она чувствовала, что Эхиро заслуживает награды за все усилия, которые она приложила, чтобы выковать для нее клинок, и убедила себя, что не нужно смущаться, служа другим женщинам.

— Лили, ты знаешь, как женщины в Хэйан-кё традиционно моют спину? — Я не… Как они это делают? «Они используют свои мокрые груди, чтобы тереть спину вверх и вниз».

«Просто смешно!» Лили сильно покраснела. Сначала она просто обычно мыла спину сзади, но в конце концов ее грудь прижалась к спине Эхиро, когда она вытягивала руки вперед, чтобы легко помыть ноги Эхиро. Лили не возражала бы, если бы Эхиро не упомянул об этом, но теперь, когда она упомянула, Лили было слишком неловко, чтобы продолжать.

Затем Эхиро протянула руку вперед и сказала: «Ммм. Я также знаю способ мыть руки. Хочешь попробовать сделать это?»

— Я не хочу это слышать! Лили нахмурила брови.

Тем не менее, ее мысли бежали внутренне — Хмф! Высота вашей руки примерно такая же, как высота моих ног, когда я встаю, так как именно вы хотите, чтобы я ее помыл? Это должно быть каким-то странным способом наверняка. Хоть я и не помогу тебе вымыться таким образом, очевидно, что твоя цель — поставить меня в неловкое положение, заставив говорить вслух! У тебя нет недостатков, но почему именно ты так любишь меня дразнить?

В конце концов купание в горячем источнике закончилось сравнительно нормально и сопровождалось лишь подшучиванием. Хотя Лили чувствовала себя довольно отдохнувшей после возвращения из горячего источника, она лечила Эхиро холодом из-за своей ярости.

Эхиро возобновила свою работу после возвращения в храм, и хотя Лили сначала чувствовала к ней благодарность, она чувствовала, что сейчас Эхиро нужно выполнять трудовую работу. Таким образом, Лили без малейших колебаний поручила Эхиро тяжелую и трудную работу, но в конце она лишь весело хихикнула и оставила Лили в плохом настроении.

Котока принесла из Изу несколько одеял, чтобы Лили и другие девушки могли сесть на них в храме, а также внутри был расставлен небольшой столик, так что Лили в сэйдза села на одеяло.

«Шиу!» «Да Мастер!» — Я поручил тебе передать письмо лорду Камакуре, пока ты будешь на пути в Камакуру, чтобы пригласить мастера Эхиро. Вы завершили его?» «Конечно, Мастер. Как я мог не выполнить ваш заказ? Я уже передал письмо доверенному лицу лорда Камакуры.

— Ммм, — настроение Лили немного улучшилось, и она почувствовала, что Шиу относительно послушна и, по крайней мере, не будет выдвигать никаких глупых требований только потому, что она поручила ей работу.

Что касается лорда Камакуры, то Лили не вернулась, чтобы лично доложить ему о завершении миссии, хотя и узнала правду о странных происшествиях в клане Такеда.

Первой причиной этого было то, что она не могла оставить такое огромное сокровище без присмотра.

Вторая причина заключалась в том, что Лили не хотела возвращаться и лично встречаться с лордом Камакурой, так как боялась отвечать такому проницательному человеку, как он, если он задаст ей вопрос.

Содержание письма, которое она написала лорду Камакуре, было на самом деле довольно двусмысленным, и в нем упоминалось, что клан Такэда небрежно относился к своей ночной безопасности, что в замковом городе гнездятся монстры и что некоторые жители находятся в опасности. Она также не упомянула ни слова о том, что лорд Такеда был околдован путем зла, и хотя она не заявила, что с ним что-то не так, она не заявила и об обратном.

Лорд Такеда помог ей в конце концов, когда она пришла в себя, и даже неосознанно подарил Лили такое огромное сокровище, так что Лили не могла найти в себе силы продать его.

Что касается битвы, которая последовала в Цветущей долине, Лили сильно преуменьшила ее значение и только сказала, что они столкнулись в горах провинции Кай из-за недоразумения, и воздержалась от дальнейших подробностей.

— Шиу, — продолжила Лили, — ты слышал о слухах о битве в этой долине на улицах Камакура, когда проходил через нее?

Глаза Шиу загорелись, когда он услышал это: «Слух на самом деле широко распространился по улицам. Говорят, что вы в одиночку сражались с тремя мощными машинами уровня Фуринказан и даже одержали верх в битве, сильно ранив Токугаву в процессе! И что тебе даже удалось покалечить Токугаву, который больше всего известен своей защитой среди фуринказан! Об этом сейчас говорят в городе Камакура, и эта информация распространяется оттуда с очень большой скоростью. Я считаю, что это всего лишь вопрос времени, когда все на Востоке узнают об этом, но некоторые слухи действительно слишком недоверчивы. Одни говорят, что ты самая красивая принцесса Востока, а другие говорят, что ты воплощение проклятой катаны и великого демона! По слухам, дети Камакуры даже не смеют плакать по ночам, услышав твоё имя,

«Э? Это… Лили потеряла дар речи, но такова была природа слухов, чем дальше они распространялись, тем нелепее они становились.

— Однако среди слухов нет упоминания о том, что лорд Токугава был околдован путем зла. Похоже, что некоторые люди пошли навестить клан Токугава, чтобы проверить слухи, но клан Токугава держал свои двери закрытыми. С другой стороны, никто не хочет путешествовать по холодным землям Кая.

Лили кивнула: «Эта информация, должно быть, просочилась от кого-то из клана Такэда. Хотя в слухах были упомянуты надлежащие подробности битвы, нет упоминания о конфликте за сокровища, и информация, неблагоприятная для лорда Такеды, также была скрыта. Также хорошо, что клан Токугава не признал потерю своего господина, так как это не противоречит содержанию письма, которое я написал лорду Камакуре.

Лили почувствовала, как между ней и лордом Камакурой образовался барьер, узнав, что информация о ее секретной миссии по исследованию замка Цуцудзигасаки просочилась. Лили, естественно, была уверена, что лорд Камакура не слил эту информацию, но было лишь несколько человек, которые знали об этом. Она также была абсолютно уверена, что информация не просочилась от ее сестер, а поскольку она исходила не от лорда Камакуры, единственной оставшейся возможностью был его помощник, и это повысило бдительность Лили.

Кроме того, у нее также было такое огромное дело, с которым нужно было разобраться прямо сейчас, поэтому она действительно не хотела возвращаться и встречаться с лордом Камакурой в этот момент.

Ситуация в Долине цветения сакуры к настоящему времени стабилизировалась, и, поскольку снегопад запечатал гору, долина стала намного безопаснее в этот сезон середины зимы. Это заставило Лили задуматься, стоит ли ей отправиться в Камакуру и встретиться с лордом Камакурой, чтобы узнать правду об обстоятельствах, но она отмахнулась от этой мысли, покачав головой.

Лили считала, что не сможет ничего рассказать, даже если отправится на встречу с лордом Камакурой из-за его сообразительности, поэтому вместо того, чтобы участвовать в бесполезном расследовании, которое не принесет окончательного результата, она планировала заняться чем-то большим. реальная и важная задача.

Извлечение исходных кристаллов магатамы и ковка злого смертоносного меча!

Лили потребовалось еще четыре месяца, чтобы получить достаточно магатамы, чтобы перейти на уровень Духовного Нефрита, и хотя она получила 3 ​​из них одновременно во время переговоров между Токугавой и Такэдой, она знала, что такая удача случалась нечасто. . Однако она также не могла придумать никаких других способов получить магатаму.

Таким образом, вместо того, чтобы ждать здесь сложа руки все это время, она решила, что может пойти и закупить все материалы, необходимые для изготовления клинка.

Как только Убийца Зла Ясуцуна 9 класса оказалась в ее руках, и она достигла Стадии Духовного Нефрита, ее сила должна была значительно возрасти!

В этот момент ей не придется бояться, что кто-то заговорит в тенях, чтобы убить ее!

Из вещей, необходимых для ковки этого клинка, у нее уже были в руках тамахагане, древесный уголь и мастер-оружейник, осталось добыть только пламя горы Фудзи.

Гора Фудзи, Земля Сотни Демонов.

Взгляд Лили стал острым, когда она посмотрела вдаль: «Пришло время ворваться в Страну Сотни Демонов!»