Книга 4: Глава 15: Зеркальные девушки Мино

Бородатый самурай вывел Лили с главной тропы и повел ее в бамбуковый лес, лишенный всяких троп, взобравшись на высокий холм и прибыв в глубь леса, где находился довольно уединенный горный перевал, окутанный густым туманом. в течение всего года. Его окрестности также были довольно пустынными, из-за чего его было еще труднее найти.

— Мы бы не зашли так глубоко в лес и не обнаружили это место, если бы не побеги нефритового бамбука, которые мы искали, — указал вперед бородатый самурай.

Лили посмотрела на пологий склон горного перевала глубоко в густом тумане и увидела на нем деревню.

Бородач и Лили подошли к этой деревне и осмотрели ее из-за кустов. Это была довольно маленькая деревня, и на склоне холма в бамбуковом лесу было построено около дюжины крытых соломой хижин. Однако въезд в село охраняли две черноволосые женщины, одетые в выцветшую белую одежду. Две женщины владели нагинатами довольно изысканной работы с рукоятью разных цветов, одной красной и одной белой.

Было совершенно ясно, что это не то оружие, к которому у женщин, живущих в дикой природе, обычно должен быть доступ.

Лили посмотрела на бородатого мужчину: «Откуда ты знаешь, что они из родословной зеркальной девушки?»

«Мино поймал много членов клана из родословной зеркальной девушки, поэтому они вынуждены вести кочевой образ жизни, чтобы выжить. Одежда, которую они носят, такая же, как и та, что была вывешена публично, и полностью отличается от одежды местных кланов. Таким образом, мы пришли к выводу, что они были зеркальными девушками, упомянутыми в уведомлении, и даже если это не так, они были достаточно подозрительны, чтобы о них стоило сообщить. Не было бы никакого вреда, даже если бы мы были неправы, и мы тоже могли бы получить небольшое вознаграждение».

Лили кивнула, услышав ответ. Бородач был просто безработным бродягой-самураем, а не каким-то злобным мошенником, совершившим преступления, поэтому Лили не хотела его убивать.

Она достала золотую монету и бросила ему: «Возьми ее и никогда больше не приходи в эти леса. И если вы разгласите местонахождение этой деревни…”

Бородатый мужчина опустился на колени, поймав золотую монету. — Будь уверена, о Богиня. Клянусь небесами, я унесу эту тайну с собой в могилу. Этих денег более чем достаточно, чтобы прокормить меня и мою семью на всю жизнь. Я доволен этим».

«Иди сейчас же!»

«Спасибо, о Богиня! Спасибо!» Бородатый мужчина несколько раз поблагодарил ее и повернулся, чтобы бежать.

Лили интуитивно чувствовала, что бородатый мужчина не раскроет секрет, и даже если бы он это сделал, Лили планировала посоветовать жителям деревни покинуть этот регион, как только она подтвердит, что они действительно из клана зеркальных девушек.

Лили не смогла спасти всех в этом огромном альтернативном Хэйане, но причина, по которой она смогла выжить до сегодняшнего дня после прихода в этот мир, заключалась в благословении зеркала, поэтому она чувствовала себя ответственной за дела клана зеркальных девушек.

Лили подошла к деревне одна.

Две молодые женщины, охранявшие въезд в деревню, время от времени патрулировали территорию и тоже выглядели довольно напряженными.

Одежда, которую они носили, не сильно отличалась от той, что носили члены ответвления клана Хайхимэ, и имела много общего. Было много кланов ответвлений зеркальных девушек, и у каждого было свое зеркало и миссия. Тем не менее, было трудно прийти к выводу, основываясь только на их одежде, и требовалось, чтобы Лили сначала подтвердила, действительно ли они из родословной зеркальной девушки.

Таким образом, Лили вышла из кустов и направилась прямо в деревню.

Очень бдительные женщины-стражницы довольно скоро обнаружили Лили и подняли свои нагинаты на далекую Лили.

«Стой! Кто ты?» — спросила одна из женщин.

«Мне?» Подойдя к ним, Лили огляделась. — Я-я из Камакура. Я собирался пойти к Оми, но заблудился и очутился здесь прежде, чем осознал это. Не могли бы вы сказать мне, на каком пути находится Оми, если не возражаете?

— Оми? Две женщины-самураи посмотрели друг на друга: «В этом мы тоже не уверены. Как насчет того, чтобы пойти с нами и спросить об этом старейшин?»

Действительно, Лили не ожидала, что зеркальные девочки будут так сердечно относиться к незнакомцу. Однако, если они действительно были зеркальными девушками, она знала, что они должны быть настороже и не позволят ей так легко уйти теперь, когда ее обнаружили.

«Это нормально? Примите мою благодарность.

Лили подошла к ним.

«Правила деревни гласят, что посторонним не разрешается носить лезвия внутри», — сказала одна из девушек.

С тех пор, как Лили показала себя, она сменила катану, которую носила, на Весеннюю Душу.

В конце концов, если бы другая сторона действительно была из клана зеркальной девушки, был шанс, что они могли бы напрячься после признания ценности и мастерства чрезмерно продвинутой катаны.

Лили передала Весеннюю Душу женщине-самураю и определила, что женщина обладала силой уровня мастера меча на ранней стадии благодаря своему острому восприятию. Тот факт, что у них был кто-то такой силы, действовавший в качестве охранника, означал, что этот ответвленный клан обладал приличной силой и имел достаточно силы, чтобы защитить себя от монстров в этих лесах.

Хижины в этой деревне имели соломенные крыши из сена и стены из белой глины с дверьми и колоннами из желтого бамбука. В каждой хижине также был бумажный фонарь.

Две женщины-самураи отвели Лили к самой большой хижине на склоне холма, и превосходный слух Лили позволил ей уловить разговор, происходящий внутри нее, даже издалека.

Это был разговор двух старух.

«Что нам теперь делать?! Прошел месяц с тех пор, как госпожа Аки въехала в Гифу, но новостей пока нет. «Вздох. Члены клана, которых мы недавно отправили, тоже не вернулись. Может быть, даже у госпожи Аки… — Мы не можем этого допустить! Какой смысл нам жить в таком месте, если что-то случится с госпожой Аки? «Я говорил ей не ходить так много, но она совсем не слушала!» — Ей пришлось уйти, так как это миссия девочки-зеркала. Не стоило и ее предупреждать. Теперь нам остается только ждать и молиться за ее безопасность. Я надеюсь, что она в безопасности и сможет скоро вернуться…»

В этот момент к дверям хижины подошли две женщины-самураи и Лили.

«Кто снаружи?!» — крикнула одна из старух внутри.

«Женщина-самурай забрела в нашу деревню, пытаясь найти дорогу, старейшина. Мы привели ее к вам.

— Женщина-самурай? голос внутри звучал весьма настороженно.

Дверь вскоре отворилась, и две старые седовласые женщины, одетые в линялые белые халаты, были поражены, увидев высокую, стройную и мускусную Лили, стоящую перед дверью.

«Это…» «Как такая красивая женщина могла существовать в этом мире?!»

Две старухи приветствовали Лили внутри.

Увидев Лили, они почувствовали естественную близость и решили, что она неплохой человек.

«Откуда вы пришли, мисс, и как вы забрели в эту деревню глубоко в глуши?» — спросила старуха, одетая в белое платье с красной каймой.

«Здравствуйте, бабульки, — мило поклонилась им Лили, — меня зовут Линн, и я родом из Камакура. Я целился в Оми и заблудился в этих лесах ночью, а потом каким-то образом забрел в эту деревню. Надеюсь, вы сможете указать мне правильное направление, бабушки».

Другая пожилая женщина, одетая в халат с синей каймой, спросила Лили: «Интересно, почему ты целишься в далекую Оми, юная леди из Камакура. Разве ты не знаешь, что путь полон опасностей?»

— Вам не о чем беспокоиться, бабушки. У меня есть сила, чтобы защитить себя, и я направляюсь в Оми ради тренировок».

Заявление Лили подняло охрану двух старух еще выше, что заставило Лили заметить, что они выглядят совершенно одинаково.

— Мы старейшины этой деревни, юная леди. Я Айо, Великий Старейшина, а она Айя, Второй Старейшина. «Хотя вы не кажетесь нам плохим человеком, мы не можем позволить вам покинуть деревню на данный момент, когда вы нашли эту деревню, несмотря на то, что мы не хотим прерывать ваше путешествие. Мы сможем принять решение только после возвращения матриарха», — объяснили старейшины. — Ч-что ты имеешь в виду? Я просто пришел спросить дорогу. Почему ты не можешь позволить мне уйти?

Две женщины-самураи уже заблокировали дверной проем.

«Вздох. Нет смысла скрывать это от вас, юная леди. Наш клан оскорбил императорский двор, и с тех пор за нами повсюду охотятся с наградами за наши жизни. Наш клан встретит свой конец, если вы расскажете о нашем местонахождении после ухода за наградой, юная леди.

Лили вздохнула с облегчением: «Будьте уверены. Я буду молчать об этой скрытой деревне. Кроме того, я даже не помню, как я сюда попал.

«Мы хотим верить вам, юная леди, но только время показывает истинную природу людей. Мы не можем рисковать жизнями членов нашего клана в отсутствие матриарха, — добавил Второй Старейшина.

«Где же тогда эта матриарх и когда она вернется?»

«Вздох. Сейчас она пропала и не появлялась целый месяц, — вздохнул Великий Старейшина.

— Мы не знаем, сможет ли она вообще вернуться, — слабым голосом заявил Второй Старейшина.

«Вы действительно ставите меня в затруднительное положение, бабульки. У меня есть дела, и я не могу терять здесь время. Какое же преступление вы совершили, что такие обездоленные жители деревни, как вы, стали мишенью императорского двора? – намеренно спросила Лили.

— К сожалению, мы не можем вам этого сказать, юная леди.

— Я не могу уйти, так как вы планируете задержать меня здесь, так что же плохого в том, чтобы рассказать мне об этом? Тебе не кажется, что это слишком беспринципно?

«Ну…» Великий Старейшина посмотрел в красивые и искренние глаза Лили, «Хорошо. Ты тоже не кажешься плохим человеком…»

— Ты не должна, сестричка! Нельзя доверять этой красотке только потому, что она выглядит чистой и благородной! Я слышал, что наложница лорда замка Гифу тоже красивая женщина с потрясающей внешностью, но на самом деле она ведьма! Ты не могла бы быть той ведьмой сейчас, не так ли?!

Лили тоже рассердилась: «Что ты пытаешься сказать? Я пришел сюда, ничего не подозревая, чтобы узнать дорогу, но на самом деле вы меня задержали. Я могу понять, если у вас есть какие-то скрытые проблемы, но вы задержали меня без причины и даже сомневаетесь, что я теперь ведьма? Позвольте мне сказать вам это. Знание направления для меня не имеет большого значения. Вы не можете остановить меня, если я захочу уйти!

«Как ты смеешь! Свяжи ее! — приказал Второй Старейшина.

Две женщины-самураи бросились вперед, чтобы поймать Лили, но она отправила двух жалких женщин в полет взмахом рукава, заставив их приземлиться на землю снаружи. Однако она ограничила свою силу, чтобы они не пострадали.

Затем Лили вышла за дверь, что побудило двух старух преследовать ее, быстро произнося заклинание, чтобы создать четыре светящиеся пурпурные руны, которые образовали два гекса, чтобы заключить Лили в тюрьму.

Лили, однако, просто подняла ногу и топнула своей деревянной сандалией девятого класса, чтобы с дрожащим стуком разрушить заклинание.

«Какая?!» Две старухи были встревожены тем фактом, что их заклятие было сломано так просто.

В этот момент из деревни прибежало около дюжины охранников с оружием.

Лили мгновенно сформировала бурю лепестков сакуры и швырнула их на землю с грохотом.

«Хм! Вам лучше не воспринимать мое учтивое отношение как проявление слабости. Я просто хотел спросить дорогу, а вы на самом деле пытались меня задержать. Похоже, вы действительно не очень хорошие люди. Сначала я не собирался сообщать об этом, но теперь знайте, я обязательно доложу о вас защитнику Мино! Попробуйте остановить меня, если считаете, что сможете это сделать, или просто подождите, пока вас не поймают войска, посланные защитником Мино! — ледяным тоном заявила Лили.

Лили вышла с важным видом, взмахнув рукавами, и любой, кто пытался приблизиться к ней, был снесен бурей лепестков сакуры, и никто не смог противостоять ей.

Две старухи запаниковали, осознав, насколько могущественна Лили, и пришли к выводу, что их единственный выбор — умолять ее, если сила не сработает.

Старейшины подбежали к Лили и кланялись ей: «Мы были не правы, юная леди! Мы были ослеплены нашим возрастом и не смогли узнать, что вы такой эксперт! Пожалуйста, не сообщайте нам, мы вас умоляем! Мы не плохие люди, на самом деле!»

Лили намеренно остановилась и встала, подбоченившись, ее груди подпрыгивали в процессе, когда она направила на них свой взгляд: «Вы неплохие люди, говорите? Кто ты тогда?»

Теперь старейшины были вынуждены сказать правду.

— Мы — ветвь клана зеркальной девушки, которая бежала из Кансая несколько десятков лет назад, а затем скрылась в этих лесах, юная леди, — сморщенные губы Великого старейшины дрогнули, когда она слабо ответила Лили1.

Робинксен: Эти кланы зеркальных девушек начинают казаться очень редкими для такого преследуемого населения.