Книга 5: Глава 61: Феномен в небе

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Лили не спала, в ее сфере бодрствование не имело побочных эффектов, к тому же она изначально была энергичным и неутомимым типом.

Лили вернулась в кабинет и села на балкон, чтобы посмотреть на луну. Она сравнила свое понимание Энергии с тем, что понимала раньше, и обрадовалась. Она значительно поправилась.

Сам того не зная, Лили провела всю ночь, наблюдая за луной. Хотя солнце еще не взошло, уже был полдень. Для Лили это не было чем-то странным. Она собиралась принять ванну и лечь спать, но когда она подняла глаза и увидела темное небо, то увидела пейзаж, отличный от обычного неба.

«Это……»

В этом темном, далеком темном небе казалось невероятно большое изображение, образованное множеством обесцвеченных воздушных потоков. Множественные облака быстро стекались друг с другом, вызывая случайные вспышки, это было похоже на то, что темное небо имело массивный разлом. Эти образы покрывали восточное небо, этот невообразимый образ не был создан руками человека.

— Похоже, это природное явление.

Хотя Лили уже привыкла к долгим ночам, такое явление она видела впервые.

«Это просто совпадение или, может быть, индикатор чего-то?» Хотя Лили понятия не имела, у нее было предчувствие, что это плохой знак.

В этот момент недалеко от входа в кабинет патрулировал старик с фонарем, Лили погналась за ним и спросила: «Госпожа Аяка вернулась?»

«Она вернулась прошлой ночью, но была вызвана во дворец, когда началась затянувшаяся ночь». Он ответил.

— Ах, спасибо, старик. Лили кивнула в знак благодарности.

Поскольку Аяки не было, Лили нечего было делать, и она вернулась в кабинет. На заднем дворе был небольшой горячий источник, кажется, здесь Аяка отдыхала и расслаблялась, когда уставала от государственных дел. Лили воспользовалась случаем, чтобы умыться, и, ожидая, пока высохнут волосы, просмотрела древнюю историю Хэйан-кё. В конце концов, она заснула там.

Этой ночью Лили не спала спокойно. Она беспокойно ворочалась и ворочалась, ее тело было необычайно напряжено, сама того не зная, она вся промокла от пота.

«Ах!» Лили проснулась, она почувствовала ощущение, от которого ей стало холодно. «Какая? Что случилось?» Лили огляделась, но элегантная комната ничуть не изменилась. «Что это за тревожное чувство в моем сердце?» — пробормотала Лили, схватившись за грудь.

— Я… я слишком устал в последнее время? Или… слишком изолированы…?» Лили подумала об Уэсуги Рей и Симидзу, она не знала, как они, и не могла не грустить. Лили посмотрела на небо, луна еще не взошла, поэтому она решила привести себя в порядок и немного принарядиться, а затем начать совершенствовать свое телосложение. Она продолжала вливать свое чарующее намерение в свое тело, медленно и постепенно укрепляя себя.

Попрактиковавшись до определенного момента, Лили встала и обдумала слова леди Кимико. Ношение нижнего белья высокого качества повысит ее чувствительность к чарующим намерениям. Она подумала о «Фуюцуки», поскольку расширенная ночь была активна, значит, и этот корабль должен быть активен сейчас. Возможно, ей следует зайти сегодня вечером и присмотреться. Лили надела красное кимоно и села в карету, направлявшуюся к ночному рынку.

Дойдя до ночного рынка, она направилась к глубокой канаве. Когда она прибыла, она увидела много людей, ожидающих этот гигантский корабль.

Ожидая, Лили осмотрелась. По направлению к гребням рва и увидела сараи с огнями, она понятия не имела, что там живут люди.

«Смотреть! Фуюцуки идет!» Кто-то крикнул.

В том рву медленно плыл старинный корабль, украшенный фонарями, голова призрака на носу корабля была довольно пугающей. Какой тип существования смог бы создать такую ​​гигантскую парящую структуру?

Фуюцуки подплыл к ночному рынку, два громоздких синих и красных демона в кимоно вышли и опустили мосты, позволив красивой женщине-призраку с бледным лицом приветствовать покупателей.

«Какая? Хозяйка изменилась? Лили задумалась.

По какой-то причине сегодня на корабле было много демонов, все с когтями, клыками и странными формами, все выглядели полными интереса и волнения. Также на корабль садилась группа грубых и грязных самураев. Они выглядели совсем как бандиты, их одежда и снаряжение были старыми и оборванными. Похоже, сегодня у них был день веселья и наслаждения, деньги, которые они использовали, скорее всего, были украдены.

Лили последовала за двумя хорошо одетыми оммёдзи, но когда высокий красивый оммёдзи снял свою одежду, показалась пара лисьих ушей и хвост.

Лис-самец, Лили никогда раньше не встречала его.

Бандиты, возможно, были свирепы и разнузданны, но когда они увидели двух дьяволов в регистратуре, они потеряли самообладание и послушно заплатили по одному золотому человеку. Войдя, они бегали, оглядываясь налево и направо, было очевидно, что это их первый вход в Фуюцуки.

Только два красавца не заплатили, пошли сразу. Это заставило Лили почувствовать что-то странное.

Вложив золотую монету в руку синего демона, она проигнорировала их извращенные взгляды и спросила призрака. «Мисс, почему эти двое мужчин могут войти бесплатно?»

Этот призрак оглядел Лили с ног до головы и ответил: «Хм, даме интересны эти двое? Если дама снимает комнату, мы можем организовать ее сопровождение. Эта услуга доступна, однако женщине придется заплатить за свое время».

«Э??» Лицо Лили побагровело: «Что за вздор ты несешь!» Лили в гневе вошла на корабль.

Призрак последовал за Лили: «Эта дама здесь впервые? Не сердитесь, эти двое работают здесь. Они несут ответственность за прием и обслуживание благородных дам».

Лили не ответила, но мысленно усмехнулась: «Тск, что здесь работает, разве они не занимаются постыдными вещами? Такие высокие выдающиеся мужчины, и они вот так себя выдавали… но в этом Хэйан-кё мужчины, женщины, гейши, кабуки — все это способы заработка на жизнь. Хотя я не буду думать об этом, мне не нужно пренебрегать другими за их образ жизни, возможно, у них есть какие-то проблемы. Только… этот призрак, она на самом деле спросила, хочу ли я играть, за кого она меня принимает?

Лили опустила взгляд на декольте, хотя леди Аяка просила ее затянуть декольте, у нее был высокий метаболизм, и она легко потела. Если ее декольте было слишком тугим, то ощущение того, что ее возвышающаяся грудь трется об одежду, было не слишком приятным.

«Похоже, мне действительно нужно что-то вроде бюстгалтера». — заключила Лили, — но в этом Хэйан-кё бюстгальтеры были предметом сокровища, в конце концов, их носили только небесные девы из Такамагахара. Они считались очень редким сокровищем высокого качества1.

Лили шла по кораблю, хотя она шла по нижнему проходу каюты, он все еще был ярко освещен множеством ламп. Лампы были похожи на звезды, их количество и расположение создавали прекрасную иллюзию.

Лили вдруг поняла, что многие из этих фонарей превратились в глазные яблоки, наблюдающие за Лили, когда она проходила мимо. Подумать только, здесь было так много демонов.

Внезапно фонарь в углу подпрыгнул и высунул длинный длинный язык, «Slurp~» он лизнул к бедрам Лили. Потрясенная, Лили покраснела и мгновенно увернулась. Хотя она была слишком поздно, чтобы защитить свою юбку, она предотвратила лизание своих ног.

Лили очень хотелось пнуть в отместку, но она увидела проходящего мимо рыбу-кошку, тащащую винную бочку, двумя усами махнувшую, когда она усмехнулась. Лили передумала, она не должна создавать здесь проблемы. Лили поспешила и бросилась прочь, в то время как монстр-фонарь прыгал сзади и насмехался над ней.

Выйдя из этого темного несколько странного прохода, она подошла к центральному залу. Этот зал был огромен, он простирался от самого нижнего этажа до самого верха, прямоугольной формы, высокий и благоприятный. На перилах каждого этажа были ярко освещенные фонари, создающие странную атмосферу в этом великолепии. Между ними было множество демонов, людей-VIP, самураев и демонов-прислужников, это было очень оживленно.

Лили увидела странного демона с великолепными перьями, телом дракона и гибридом головы драконьей птицы, обладающим более чем десятью когтями, каждая из которых держит блюдо или чашу с вином. Он обвился вокруг шестов, свисающих с потолка. Это было похоже на дракона, взбирающегося на небеса, украшенного блюдами.

Бледно-белые призраки ходили сквозь толпы, иногда обнажая свои первоначальные формы, чтобы напугать посетителей-людей и устроить беспорядок.

Сбоку гигантский борец сумо играл своими огромными ладонями на барабане тайко, а демон в костюме кабукимоно играл на но. Также в большом зале, во многих коридорах и этажах происходило бесчисленное количество странных событий, Лили была удивлена ​​всем, что она видела.

«Подумать только, что это на самом деле так захватывающе!»

Этот корабль был таким большим и в нем было так много этажей. Хотя какие этажи что играли и какие продавали, Лили понятия не имела.

В толпе крупный красивый седой мужчина в рабочей одежде увидел ошеломленное лицо Лили и подошел к ней: «Мисс, вам нужна помощь?»

Этот мужчина был красив даже больше, чем Сэймэй. У него была пара сине-золотых гетерохромных глаз, его можно было назвать исключительно экстраординарным.

«А……» Лили не привлекали мужчины, однако он заставил ее бросить несколько взглядов, прежде чем ответить: «Привет, может быть, ты знаешь, где здесь продаются вещи?»

Робинксен: Это никогда не будет идеальным, но бюстгальтеры — это не какое-то чудесное изделие, которое могут изготовить только мастера-ремесленники. Вы могли бы сделать элементарный самостоятельно, Лили, правда.