Книга 5: Глава 62: Лили путешествует по Фуюцуки (часть 1)

Красивый мужчина с гетерохромными глазами1 элегантно поклонился: «Меня зовут Нишия Рику, я выполняю здесь разную работу, могу я узнать имя этой молодой леди?»

«Работа!?» Лили снова посмотрела на мужчину, красивый, очень красивый. Она не могла не вздрогнуть: «Спасибо, но не надо!» Она повернулась и ушла.

«Леди!» Рику погнался за ней, стоя подальше, на случай, если она еще больше обидится. «Мне кажется, вы что-то не так поняли, я всего лишь пытаюсь ответить на вопросы?»

— А? Услышав тон мужчины, теперь он был спокоен там, где раньше это было легкомысленно, Лили почувствовала, что он искренен, поэтому повернулась и извинилась: «Извините… это мой первый визит, это место мне очень незнакомо…»

— Ахаха, я понимаю, что имеет в виду барышня, у этого Фуюцуки такое разнообразие развлечений, естественно, значит, и те, кто приезжает, такие же разные. Что именно хочет купить барышня? Это нормальный предмет? Или драгоценное сокровище?

«Поскольку я посещаю Фуюцуки, я хотел бы увидеть сокровища». Лили не могла сказать мужчине, что хочет купить женское нижнее белье класса сокровищ.

Рику указал на высокие павильоны и множество этажей, говоря: «Это Фуюцуки, кулинарные деликатесы, игрушки, сокровища, здесь есть все. Однако на аукционе Фуюцуки можно найти самые ценные и редкие сокровища».

«Аукцион?» Лили заинтересовалась, ведь настоящие сокровища никогда не выставят на витрину, их выставят на аукцион.

«Верно, аукцион проводится на верхнем этаже Фуюцуки. Плата за вход дешевая, 50 г фрагментов магатамы, золото не принимается».

Лили кивнула: «Я поняла, спасибо».

«Юная леди, сегодня первая ночь нашего путешествия, аукционный дом откроется только завтра. Если юной леди нечего делать, вы можете исследовать Фуюцуки или, может быть, вы предпочтете снять комнату для отдыха? Только имейте в виду, что номера здесь дорогие.

Лили была немного разочарована, подумав, что ей придется ждать ночь.

Рику продолжил: — Благородная дама вроде тебя может подняться на третий или четвертый этаж, чтобы поиграть. Третий этаж — казино, четвертый этаж — первоклассные лекарственные магазины, хотя качество их товаров не может сравниться с аукционным домом, они все равно представляют собой чудесные сокровища».

Лили посмотрела на пол и кивнула.

«Юная леди, первый этаж является пассажирским узлом и содержит складские помещения и кухни, на первом этаже в основном расположены магазины более низкого уровня, на втором, третьем и четвертом этажах есть еда и ванны. Чем выше этаж, тем выше качество и цена. Однако, если вы посетите третий этаж казино, вам следует обратить внимание на вывески. На третьем этаже также есть бордели и театры кабуки».

Лили кивнула, хотя это был корабль с сокровищами демонов, если они хотели заработать денег, эти магазины были понятны.

«С дороги!» Внезапно из темного прохода выскочило восьминогое черное чудовище, было кромешной тьмой, что ничего, кроме черного, не было видно. Он нес огромный гигантский горшок с целой коровой в нем. Горшок длиной 7-8 футов и шириной 5 футов с кипящим горячим супом. Черный демон пронесся сквозь толпу, суп внутри плескался, один взгляд на него заставлял ее нервничать. Это было действительно слишком опасно.

Этот черный демон продолжал мчаться вперед, хотя все остальные уклонялись, группа самураев не двигалась.

«С дороги!» Большой рот показался на черном как смоль монстре, который продолжал кричать.

В этой группе самураев синий самурай с короткой стрижкой немного покачивался, его ноги расплылись, неся жестокую силу.

«Хлопнуть!» Этот огромный черный демон получил пинок, сбив его с ног. Окружающие гости разбежались, глядя, как этот гигантский котел опрокинулся, кипящий суп вот-вот выльется на то место, где стояла с белым от испуга лицом молодая девушка с большим листоподобным зонтом.

«Нехорошо!» Лили превратилась в призрак рядом с Рику, когда она бросилась к маленькой девочке, единственное, что разделяло ее и девочку, была эта группа самураев.

«С дороги!»

«Бам!» Несколько самураев были отброшены назад из-за скорости Лили, однако, даже зная, что она пыталась спасти девушку, самурай с синими волосами все равно ударил Лили ногой по ноге. Инстинктивно отреагировав, Лили хлопнула по земле рукой, подняв себя в воздух, и использовала плечо синеволосого самурая как пусковую доску, переворачивая его.

Она пришла слишком поздно, суп почти вылили на девушку. Лили щелкнула пальцами. «Бум!» Три ледяных столба рванулись под котел, подбросив в воздух котелок и корову. Это была ледяная техника, которую Лили недавно изучила.

Лили подошла к девушке и схватила ее. Маленькая девочка лежала на руках у Лили, ее лицо было бледным, но целым и невредимым. Толпа вздохнула с облегчением, но следующая картинка заставила их лица снова побелеть. Этот большой коровий горшок начал падать на голову Лили.

Ножны Лили излучали мстительную энергию и позади Лили появилась большая белая собака, прыжком поднявшаяся в воздух.

«Какая!???» Толпа была потрясена.

«Откуда… откуда взялась эта большая собака!???»

Пес-демон прыгнул к горшку и разбил его пушистым хвостом. Горшок полетел к двум драконам, разносящим еду. Два дракона были ошеломлены, но ответили, их когти поймали горшок, их большие тела поглотили удар.

«Ахахаха!» Рику аплодировал: «Леди, хорошая техника!»

Лили обеспокоенно посмотрела вниз: «Ты в порядке?»

Маленькая девочка подняла глаза большими влажными глазами и уткнулась лицом в грудь Лили. «Я в порядке, спасибо, старшая сестра». Лили тепло улыбнулась и опустила девочку, чувствуя холодок в груди. Она посмотрела вниз, увидев большое мокрое пятно на своей одежде, обнажающее ее идеальные изгибы.

«Прости, старшая сестра, я аме-онна

— Ахаха, нет проблем. Пока вы в порядке, вам нужно быть более осторожным в будущем. Не играй в таком хаотичном месте в будущем».

«Да, я буду слушать старшую сестру».

Окружающая толпа ликовала, но самурай, на которого наступила Лили, был ошеломлен, его лицо позеленело.

«Эта женщина… очень быстра! Быстрее меня? Невозможно!»

Он подошел к Лили и крикнул: «Эй! Ты, самонадеянная женщина, как ты смеешь наступать мне на плечо!

Несколько самураев бросились окружать Лили.

Лили посмотрела на невысокого мужчину и легкомысленно ответила: «Ах, извините3».

Увидев, что Лили так неискренне извиняется, он еще больше разозлился: «В этом Хэйан-кё не так много людей, которые осмеливаются быть высокомерными передо мной! Назовите себя! Не мечтай уйти целым и невредимым!»

«Боже мой, разве это не молодой лорд Минамото-но Дзюзабуро!» Рику немедленно ответил: «Молодой лорд Джузабуро, эта юная леди кое-кого спасала, дайте мне немного лица, пусть это пройдет».

«Твое лицо? Откуда вырос такой росток, как ты? Джузабуро холодно посмотрел на Рику.

Самурай позади Дзюзабуро прошептал ему на ухо: «Молодой господин, это…»

Голос был слишком тихим, Лили не могла его расслышать.

«Хм! Всего лишь клоун, разыгрывающий трюки на глазах у моего клана Минамото!» Джузабуро все еще презирал Рику.

«Хахахахаха, это правда, я изначально был гангстером в этом Хэйан-кё. В любом случае, юный лорд Дзюзабуро, этот инцидент начался с того, что один из корабельных демонов по неосторожности столкнулся с вами. Мы компенсируем вам бесплатное проживание с красоткой пятого этажа, как насчет этого? Рику не обиделся и улыбнулся.

«Хм, это больше похоже на то! Вы, демоны, следите за собой внимательно! Дзюзабуро посмотрел на толпу: «В будущем, когда вы увидите мой клан Минамото, уступайте дорогу! Этой аме-онне просто повезло, она просто заслуженно сгорела!

Услышав это, лицо Рику похолодело.

«Пойдем!» Дзюзабуро провел свою свиту мимо Рику, остановившись рядом с Лили: «Женщина, никто не может наступить мне на плечо и уйти, если бы отец не приказал мне не создавать проблем перед Мемориалом Ёсицунэ, я бы посадил тебя на землю, когда ты высадишься». !”

«Ах, подумать только, что в клане Минамото есть такие бездомные варвары!» Лили перестала быть вежливой, его реплики тоже взбесили ее: «Почему ты больше молчишь, не позорь нас, самураев».

«Птуй!» Джузабуро внимательно посмотрел на Лили. «Не думайте, что вы самурай только потому, что носите клинок и владеете несколькими трюками. Подумать только, что найдется бродячая собака, которая посмеет быть высокомерной перед этим молодым хозяином!

Даже в этом Фуюцуки Дзюзабуро был таким же высокомерным и властным: «Б̲i̲t̲c̲h̲, вы знаете, кто мой отец?»

«Нет, я не знаю4». – спокойно ответила Лили.

«ТЫ…» Дзюзабуро хотел сойти с ума и бить людей, но сопротивлялся. «Тогда обратите внимание, и вы, демоны, тоже обратите внимание, в Хэйан-кё люди могут склонить перед вами головы, но я наступлю вам на головы, чтобы подняться и покинуть этот разбитый корабль! Мой отец — эксперт номер один! Даже император, или император-затворник, должен показать ему лицо! Он сёгун этого Хэйан-кё!»

Робинксен: Эта черта характерна только для девочек.

Я действительно рассмеялся.

Робинксен: Это лучший ответ.