Книга 6: Глава 54: Возвращение Зонтика Сакуры

Лили не остановилась, сплавив все малиновые лепестки в марлю, а продолжала плести, и небесная река из шелка медленно втекала.

В этот момент Лили почувствовала невидимую силу в звездном небе. Ее разум двигался, а остальная часть небесной реки танцевала, как белый шелк, погруженный в звездную ночь, окрашивая его в темно-синий цвет.

Длинная марля, сотканная Лили, наконец-то стала трехцветной. Первая секция была чисто-белой, вторая — малиновой, а третья — чернильно-синей.

В это время небесная река из шелка в основном иссякла.

Лили встала, с ее тела неосознанно стекал ароматный пот. Хотя она была духовным телом, она чувствовала себя немного усталой и утомленной.

Однако ей казалось, что дело еще не закончено.

Лили взяла марлю и расстелила ее на звездном небе. Вскоре после этого маленькие звездочки фактически размазали марлю и превратились в белые парящие вишневые цветы.

Лили медленно кивнула. Вот так, это как марля зонтика сакуры.

Лили взяла марлю и вышла из комнаты. Марля была длиной в десятки метров, что, очевидно, было намного больше, чем длина, используемая для изготовления зонтика. Лили сосредоточилась, возвращая сознание во внешний мир.

«Фу…» Лили на какое-то время почувствовала головокружение. Она так устала, что упала на пол, как только ее тело расслабилось.

Лили не знала, что ткала эту марлю семь дней и ночей.

В последующие дни Лили учила енотов танцевать и практиковалась в храме.

В этот период она пыталась связаться с Аякой, но казалось, что это место находится в густом лесу за горой Идзумо, и заблокировано могучими силами всей горы. Мало того, что посторонние не могли войти, но без спрятанного путевого свитка, а также странной встречи и падения Лили было невозможно найти это место. Сферы голосовой передачи также были бесполезны.

Лили догадывалась, что, как бы ни были скрыты глубины горы Идзумо, династия Хэйан обязательно узнает о таком крупном событии, как падение главной вершины. Но теперь, когда она была отрезана от внешнего мира, она не знала, как с этим справятся госпожа Аяка и остальные. С Лили все было в порядке, но она боялась, что Аяка в тревоге придет на гору Идзумо, чтобы найти ее, что не сулит ничего хорошего.

Кроме того, мне интересно, сопровождала ли Кагура мисс Отомэ в Хэйан-кё. Как только зонтик сакуры будет отремонтирован, мне также придется вернуться как можно скорее.

Наконец, через несколько дней вышел енот Мита.

Лили торопилась увидеть его, но в душе у нее было немного опасений. Хотя она и не хотела этого, она взяла его ткацкий станок и не вернула его. Она не знала, как объясниться.

«Дедушка Мита, зонтик сакуры…»

— Кхм, Лили, посмотри, как ты взволнована. Этот дедушка обещал использовать свои старые кости, чтобы помочь тебе починить зонтик за полмесяца. Вам не нужно беспокоиться об этом. Вы здесь только для того, чтобы спросить о вашем зонтике? Мита сел, скрестив ноги, на алтарь и сказал, изображая недовольство.

«Дедушка Мита…» Лили тут же извинилась, «Извините за грубость Лили. Дедушка Мита очень могущественный, ведь у тебя есть божественная сила. Хоть ты и стар, Лили думает, что ты несравним с обычными стариками. Дедушка Мита, Лили очень благодарна за ваши усилия по ремонту зонтика сакуры, и я сделаю все возможное, чтобы отплатить вам, но Лили слишком беспокоится о зонтике сакуры…»

«Погашать? Как вы будете платить? Почему бы тебе не пойти и не послужить мне?»

— А?

«Хе-хе-хе, шучу. Лили, хоть ты и мировая красавица, раз ты моя внучка, как я могу так думать? Если что, то только попросить внучку помочь мне помассировать плечи и помассировать талию! Не пойми неправильно!» — в шутку сказал Митя.

— Дедушка Мита… — горько улыбнулась Лили. Кто бы понял неправильно!

— Кстати, твой зонтик с сакурой починят через два-три дня.

«Это…?»

Увидев беспокойство в глазах Лили, Мита добавила: «Причина, по которой я вышел сейчас, заключается в том, что ремонт каркаса зонта будет проводиться одновременно с навесом, поэтому я вышел, чтобы увидеть вас. Как поживает материал, необходимый для починки купола зонтика?

«Э? Как дедушка узнал?

«Хе, ты украл мой ткацкий станок и думал, что я ничего не знаю, потому что меня там не было?»

— Прости, дедушка Мита. Что касается этого вопроса, Лили…

Мита махнул рукой и сказал: «Хе-хе, Лили, тебе не нужно объяснять. Вам просто нужно сказать мне, вы действительно использовали ткацкий станок в задней комнате, чтобы ткать ткань?»

«Ага.» Лили кивнула и достала черную деревянную коробку. Открыв его, из него вырвались три ярких луча света, а внутри была трехцветная дымка, мерцающая, как звездный свет.

«Это… Это…» Старое пухлое лицо Миты было заворожено божественным светом, «Я так долго жил, но я никогда не видел в этом мире женщины, которая могла бы ткать такое полотно. Даже с помощью этого ткацкого станка это слишком…

«Дедушка, а какой марки эта ткань?» Лили считала, что это как минимум девятый класс или выше.

Мита покачал головой: «Извини, я ничего не вижу… Я знаю только, что если использовать эту ткань в качестве навеса зонтика, она точно будет лучше, чем предыдущая масляная бумага от Такамагахара!»

«Действительно?» Лили была вне себя от радости. Сможет ли зонтик сакуры превзойти себя после ремонта?

«Дедушка, у меня есть идея… 1»

Несколько дней спустя в густом лесу провинции Идзумо моросил дождь.

Углы старого полуразрушенного храма покрылись мхом, и вниз падали хрустальные капельки воды.

При внимательном рассмотрении капли воды как будто отражали окружающие горы и леса — мир.

Кагами Лили, одетая в белое, с угольно-черными волосами, закинутыми за спину, держала в руке чернильно-синий клеенчатый зонтик.

Под этой чернильно-синей краской виднелись лепестки вишневых цветов, похожие на звезды.

Лили под дождем, в белой одежде, с голубым зонтиком, который, казалось, поддерживал серый мир, наполненный туманом, делала обстановку более элегантной.

Однако в этой простой, но элегантной обстановке ее возвышающаяся грудь, окутанная слабой дымкой тепла, мешала сосредоточиться на спокойном настроении, но это странно очищало душу.

Действительно, любить ее казалось кощунственным, а уважать ее вызывало нежелание…

Лили прогуливалась по лесу древнего храма со своим зонтиком. Она подняла его и осторожно повернула, глядя на капли дождя, падающие с неба. Она сосредоточилась.

Зонтик неожиданно стал малиновым, усеянным плавающими белыми цветками вишни. Он был точно таким же, как и предыдущий зонтик сакуры.

Лили снова расслабилась, и зонтик сакуры неосознанно стал такого же чистого белого цвета, как и ее одежда, — даже более святого2.

На лице Лили появилась улыбка облегчения.

Она тихо сказала, прижавшись лицом к ручке зонтика: «Сакура-зонтик, это здорово, это здорово… Наконец-то ты вернулся».

Слабый, неземной голос ответил:

«Мастер… спасибо. Сакура смутно помнит, что девушке, которая меня создала, нравится белый цвет, но она сделала меня красным, потому что девушка, которой она собиралась отдать меня, любит красный… Хозяин, я не ожидал, но из-за этого бедствия ты исполнил это долго- заветное желание для меня3».

«Сакура…» Хотя зонтик из сакуры говорил редко, она молча охраняла Лили. С тех пор, как Лили пришла в этот мир, можно сказать, что она стала его частью.

В это время вышла Мита в бамбуковой шапке с Рикой и другими маленькими енотами.

«Как это? Мое мастерство еще не заржавело, верно? — гордо сказал Мита, заложив руки за спину.

Лили сразу же поклонилась: «Дедушка Мита починил для Лили зонтик из сакуры, что эквивалентно спасению половины жизни Лили. Лили никогда не забудет этого на всю жизнь. Я сделаю все возможное, чтобы отплатить дедушке».

«Маленькая Лили, мне не нужно, чтобы ты отплачивал мне сейчас, но однажды, если ты действительно сможешь добраться до Такамагахара, не забудь своего дедушку». — сказал Мита.

«Такамагахара…» Взгляд Лили стал отстраненным. Хотя она знала, что в конце концов бросит вызов этому шагу, добраться до Такамагахара… было слишком сложно, слишком сложно…

Однако взгляд Лили все еще оставался твердым, но она не была чрезмерно высокомерной. Она поклонилась и улыбнулась: «Лили определенно будет усердно работать, чтобы не разочаровать дедушку».

— Хм… — кивнул Мита. — Твои слова красивы и элегантны, но, похоже, им не хватает уверенности.

— А? Лили покраснела.

— Ладно, ладно, шучу. Я знаю, что у тебя такой характер. У вас, очевидно, 37 дюймов4, но вы бы сказали только 30 дюймов, хе-хе-хе». Глаза Миты не знали, куда смотреть.

«Э? Дедушка, какие 37 дюймов; 30 дюймов? Лили не понимает, о чем ты говоришь.

«Хе-хе-хе, ты еще молод, поэтому не понимаешь. Из-за твоего замешательства ты выглядишь невинным и милым!»

«…» Услышав слова Миты, Лили кое-что поняла. Она покраснела и опустила голову. В это время, даже если она и понимала, ей приходилось делать вид, что она не понимает, верно?

— Это, дедушка Мита, Лили действительно не может вернуть тебе ткацкий станок сразу. Если дедушке понадобится магатама или другие сокровища, Лили может обменять их с тобой. Лили сменила тему и сказала.

«Тише! Если ты сделаешь это снова, дедушка больше не будет счастлив. Внученька, зачем ты со мной торгуешься? Лили, этот ткацкий станок изначально не был моим, он просто что-то среди моих бесполезных украшений. На самом деле, за столько лет множество женщин, случайно попавших сюда, хотели использовать его для пряжи и ткачества, но все было напрасно. Возможно, эта штука неразрывно связана с вами. Ведь вы попали сюда случайно и столкнулись со ткацким станком, а может быть, он звал вас, заставляя ваши судьбы переплетаться — неизвестно. Найти мастера, который сможет использовать такой невероятный древний артефакт, тоже к удаче. Возьми это с собой.» В глазах Миты были следы превратностей и мудрости.

«Тогда… тогда Лили благодарит дедушку». Лили не была слишком претенциозной. На самом деле, у нее тоже было это чувство в сердце, но поскольку она была из другого мира, как она могла разделить судьбу с этим древним ткацким станком или испытать чувство дежа вю?

Возможно, эта тайна была на медленном пути впереди, ожидая разгадки…

Наступило короткое молчание.

Лили сказала: «Дедушка Мита, Лили собирается попрощаться с тобой».

— А? Рика, стоявшая позади Миты, вздрогнула: «Сестра, ты уходишь?»

Несколько енотов также собрались вокруг и потянули Лили за угол одежды.

— Сестра Лили, не уходи.

— Мы все еще хотим танцевать с тобой.

«Да, мы не хотим, чтобы этот извращенец-старичок заботился о нас, мы хотим, чтобы вы позаботились о нас!»

«Привет!» Мита сердито посмотрел на бойких енотов.

Какое-то время эта атмосфера также заставляла Лили чувствовать себя грустно.

Мита посмотрел на Лили, но торжественно кивнул: «Мы понимаем, что в конце концов тебе придется покинуть это место. Однако этот кусочек леса Идзумо — не то место, куда можно приходить и уходить когда угодно. Давай подвезем тебя».

Робинксен: Я сказал понерфить зонтик, а не улучшать его, автор!!! Но план обновления Sakura Parasol Upgrade действительно привлекателен.

Робинксен: Зонтик сакуры был модернизирован с помощью системы хамелеона?

Робинксен: ОНА УЖЕ ВЕРНУЛАСЬ?! ЭТО НЕ БУДЕТ БЫТЬ ВСЯ АРКА?!

Робинксен: Мои расчеты в уме говорят, что это около 100 см плюс-минус несколько.