Книга 7: Глава 65: Уведомление о розыске от Такамагахара

Несколько месяцев спустя.

Над заснеженными горами Этиго бушевала снежная буря, поэтому даже такому сильному человеку, как Рей, было нелегко взобраться на вершину Лазурного Драконьего Дерева.

Ее длинные серебристые волосы были усеяны снежинками, когда она наконец достигла кроны гигантского Лазурного Драконьего Дерева, задыхаясь.

Несмотря на то, что снаружи бушевала метель, Дерево Лазурного Дракона все еще росло пышной растительностью, из-за чего казалось, что оно существует в совершенно другом мире, а в этом районе прямо стояло старое святилище.

Рей чувствовала, что это святилище, возможно, даже старше, чем история всего клана Уэсуги.

Она нашла кинжал в святилище, когда забралась в него, и почувствовала мощную, но знакомую ауру от него, когда посмотрела на него.

«Мать?»

Хотя воспоминания Рей о матери были немного нечеткими, она чувствовала, что ее аура была такой же нежной, как и всегда.

Ее мать научила ее пользоваться мечом, управлять силой духа, понимать мороз и всегда сопровождала ее каждую ночь, когда она спала среди бушующей метели.

«Мать…»

Рей вспомнила, как ее мать всегда лелеяла ее спину, когда она была бездарной плаксой, дисциплинируя ее любовью и жестокостью, зная, что ее дочь станет сильнее, как только она покинет ее.

Рей шагнула вперед и подняла кинжал, хранившийся в алтаре, ощутив от него знакомое ледяное ощущение.

Она попыталась вытащить клинок, но обнаружила, что не может его вытащить, поэтому убрала кинжал и проверила окрестности, найдя коробку под пьедесталом, где хранился кинжал.

Рей открыла коробку и нашла внутри письмо.

Она сразу узнала почерк на письме своей матери.

Рей могла ощутить мистическую ауру от слов матери, но письмо не содержало никакой информации о том, куда она пошла, а лишь упоминало слова любви и беспокойства по отношению к Рей. В нем подробно описывалась их повседневная жизнь и содержались предостережения для Рей против ношения коротких юбок1 и хождения босиком по снегу.

Не было упоминания о том, когда она вернется.

После этого Рей обыскала все святилище и пришла к выводу, что этот район был бывшим жилищем Бисямонтэн, и что она, возможно, жила здесь дольше, чем история клана Уэсуги.

В письме также не было упоминания об отце Рей, так что Рей не знала, кто это был. Поскольку Аокаге был ее дедушкой, вполне логично, что ее отец был его сыном, но ее дедушка и даже его вассалы не дали ей четкого ответа, когда она спросила их об этом.

Во всяком случае, Рей не слишком заботился о своем отце.

Рей покинула святилище вместе с кинжалом и вошла в снежную бурю, пройдя по гигантской ветви Лазурного Драконьего Дерева.

Белый кинжал в ее руке излучал в этот момент особую силу, и в ее голове невероятным образом пронесся фрагмент воспоминаний.

В бурную ночь с сильным снегопадом.

Зрелая Бисямонтэн, одетая в мантию жрицы, с волосами, собранными в пучок, посмотрела на крепко спящую Рей в своей комнате через дверь и, закрыв дверь, вышла на террасу лицом к заснеженным холмам.

Независимо от того, как долго она тренировалась, зрелость, которой она обладала, была чем-то, чем могла обладать только мать.

— Вы действительно уходите, леди Бишамонтен?

Седой, в тонком одеянии, сильный, но старый Уэсуги Аокаге позвал ее сзади.

Бишамонтен обернулся и сказал: «Мое местонахождение уже раскрыто. Я принесу опасность Рей, только если останусь здесь.

Аокаге вздохнул: «Это понятно. Пожалуйста… будьте осторожны, леди Бишамонтен.

Бишамонтэн вынула из-под своей одежды белый кинжал, окутанный ледяной аурой, и сказала: «Этот клинок должен быть в состоянии принять мою волю везде, где есть снег. Я оставлю решение передать его Рей, когда она спросит обо мне после того, как я вырасту, с тобой, лорд Уэсуги. Хотя я могу беспрепятственно передвигаться в Такамагахаре, я все еще нерешителен, когда дело доходит до Рей».

— Однако ваши травмы еще не зажили, леди Бисямонтэн, и рождение Рей также сделало вас слабее.

«Сколько бы я ни оставался в мире смертных, мне невозможно найти лекарство от своих ран. Хотя я планирую продолжать тренироваться и делать все возможное, чтобы выжить, я не могу допустить, чтобы Рей постигла травма».

«Леди Бишамонтен…»

Бисямонтэн вскочил с высокой террасы, совершенно не затронутый бушующей метелью.

Одеяние жрицы, которое она носила, рассеялось в метели, и его заменило одеяние изящной небесной девы.

Хотя Бисямонтен потеряла способность возвращаться в Такамагахара, она все еще обладала способностью летать в мире смертных.

Она улетела вдаль.

Бисямонтэн прибыла в область, с которой она была знакома, в шахту небесной боевой девы в Танбе.

Просто у рудника была печать, оставленная небесными девами перед уходом на нем. Бисямонтэн думала о том, чтобы войти в нее и раньше, но не сделала этого, потому что не собиралась ломать печать без причины, а также не имела материалов, необходимых для повторного запечатывания шахты.

Бисямонтэн устроила пещеру глубоко в горах рядом с шахтой своим жилищем и намеревалась до поры до времени спрятаться здесь. Ее план состоял в том, чтобы продолжить тренировки и подавить травмы, которые она получила, используя свои силы.

Хотя ее силы позволили ей подавить почти смертельную травму, которую она получила, покончив с собой, она все еще не могла их вылечить.

Однажды Бишамонтэн услышал призыв о помощи во время выздоровления. Она немедленно просканировала свое окружение и нашла человека, на которого напал монстр.

Бисямонтэн вышел посмотреть и увидел злого духа, загнавшего в угол молодого самурая в близлежащем лесу.

Какой бы сострадательной она ни была, Бисямонтэн убила злого духа и спасла молодого человека, побудив его поклониться ей, чтобы немедленно выразить свою благодарность.

Бишамонтен намеревалась уйти после спасения человека, но молодой человек попросил его сделать его своим учеником, несмотря на то, что из его головы сочилась кровь.

Бисямонтэн спросила его, почему он хочет стать ее учеником.

Юноша ответил, что чудовище схватило его возлюбленную, самурайку, которая ушла в горы для обучения, и он пришел сюда, чтобы ее искать. Однако он чуть не стал едой другого монстра, прежде чем смог найти ее. Он сказал, что не боится ни смерти, ни страданий, а лишь желает спасти свою возлюбленную или хотя бы отомстить за нее, если ее больше не будет в этом мире. Тем не менее, он был слишком слаб, чтобы сделать это.

Он сказал, что у него не будет никакой надежды ни спасти, ни отомстить за свою возлюбленную, если Бишамонтэн не поможет ему, и что он скорее покончит жизнь самоубийством, вспоров себе кишки, чем будет жить, зная об этом.

Бисямонтен остался равнодушным перед его мольбами.

На лице молодого человека появилось отчаянное выражение, и он действительно хотел вспороть себе кишки.

Бисямонтену было несложно отличить поступок от истинной решимости умереть, поэтому она немедленно остановила его.

Хотя юноша обладал средними способностями, Бишамонтэн могла чувствовать его любовь к возлюбленной, поэтому она пообещала сделать его своим учеником.

Молодой человек изо всех сил старался учиться у Бишамонтэн, несмотря на свои средние способности, и почитал ее, не питая к ней неподобающих мыслей, даже несмотря на то, что она была одета в открытую одежду.

Бисямонтен прожила долгую жизнь, поэтому она сделала исключение и научила молодого человека некоторым общепринятым трансцендентным искусствам Такамагахара в свете своей привязанности к нему как к его учителю. Обучение искусству Неба позволило юноше добиться звездного прогресса, несмотря на средние способности, и Бишамонтэн был этим вполне доволен.

Однажды юноша закончил свое обучение и захотел покинуть горы, чтобы найти чудовище, которое забрало у него его возлюбленную, и все это для того, чтобы он мог отомстить за нее. Бисямонтен дала ему жетон, сказав, что она придет и спасет его, если он воспользуется им, когда окажется в опасности.

Юноша прослезился от радости и ушел с жетоном.

Прошло несколько дней без происшествий.

Однажды Бисямонтен почувствовала, как ее ученик активировал жетон, и сразу же поняла, что ему грозит опасность. Таким образом, она выбежала из пещеры, а также из защитного построения, которое она установила вокруг горы, и полетела к местонахождению молодого человека.

Молодой человек был не так уж далеко от ее пещеры, так что Бисямонтэн не потребовалось много времени, чтобы обнаружить его. В этот момент он был окружен несколькими монстрами, а рядом с ним была женщина с пустым лицом, одетая в открытую одежду.

Бишамонтен предположил, что эта женщина была любовницей его ученика.

Она не сомневалась в сцене перед ее глазами и немедленно двинулась, чтобы спасти их, но попала в ловушку в тот момент, когда подошла к паре.

Земля под ней раскололась, и гигантские боги-демоны, способные даже ранить богов, выползли из подземного мира, немедленно окружив ее, бросая в нее заклинания.

В небе над ней собрались темные тучи, и в то же время с Небес спустился кавалерийский отряд в черных доспехах.

Все, что происходило до сих пор, было всего лишь замысловатым планом, чтобы заманить ее в ловушку.

Бишамонтэн наконец поняла, что попала в чью-то ловушку.

Она посмотрела на пару, которая была всего лишь парой обычных людей-асцендентов, и спросила их, почему они поймали ее в ловушку. Однако в следующий момент она стала свидетелем того, как пара пережила насильственную смерть прямо на ее глазах и умерла как телом, так и душой.

Дьявольски красивый рыжеволосый мужчина вылетел из темного леса вслед за мертвой парой верхом на винной бочке.

Этим человеком был не кто иной, как Шутен Доджи.

Сютэн громко рассмеялся, увидев, в каком ужасном положении оказался Бишамонтэн.

Все эти сцены одна за другой пронеслись в голове Рей.

«Хахаха! Я видел различные изображения вас на изображениях богов, а также статуи в святилищах, но я никогда не думал, что вы на самом деле такая зрелая женщина, Леди Бишамонтен! Если бы я знал это, я бы не сообщил о тебе и, возможно, даже сделал бы тебя своей королевой вместо этого, так как это намного лучше. Шутен злобно рассмеялся, когда горы позади него окутались аурой подземного мира.

Существование таких ужасающих сверхъестественных существ в мире живых было ненормальным.

Бишамонтен каменно посмотрел на Шутена и сказал: «Хмф. Как ты смеешь желать бога, безымянный парень. Ты знаешь кто я?»

«Хахахахаха! Я бы не осмелился сообщить о вас, даже если бы у меня было сто жизней, если бы вы все еще обладали своей первоначальной силой, леди Бишамонтен. Тем не менее, сколько из вашей первоначальной силы вы вообще обладаете сейчас? Я подозреваю, что это даже не один процент силы, которую вы можете использовать в Takamagahara2, верно?

Шутен Доджи объявил о розыске, окутанном мистической аурой.

«Ты больше не бог, Бисямонтен, а просто преступник, сбежавший из Такамагахара! Вам некуда бежать теперь, когда вас окружили армии с Небес и Ада! Тебе лучше сдаться, не сопротивляясь, потому что так я смогу быстрее получить награду! Хахахахаха! Должен признаться, мне немного жалко, что такая хорошенькая небесная дева, как ты, собирается вернуться на Небеса! Ха-ха-ха-ха!» Шутен Доджи истерически расхохотался.

Робинксен: Важные вещи.

Робинксен: Итак, это битва, которой Лили была поражена, и это была часть ее силы.