Книга 9: Глава 15: Минамото-но Ёсицунэ

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

⇐ ПредыдущийСледующий ⇒

— Простите, старший, а вы кто? — вежливо спросила Лили.

— Т-ты… — Аяка с изумлением посмотрела на молодого человека в доспехах перед ней.

Мужчина в серебристо-красных доспехах обладал теплыми глазами, которые смотрели на Лили, и он одарил ее нежной глубокой улыбкой, которая казалась несовместимой с его юношеской внешностью.

«Я Минамото-но Ёсицунэ», — сказал он.

«Что?» Сердце Лили екнуло. С того момента, как она увидела его, она заподозрила его личность, но она не могла легкомысленно рассуждать о страже Небесных Врат.

«Т-ты действительно правитель Ёсицунэ? Известный герой империи, тот, кто вел меня с того дня, как я посетил храм, чтобы отдать тебе дань уважения?» Благодарность вспыхнула в глазах Лили, заставив ее ресницы задрожать.

Минамото-но Ёсицунэ стал ее учителем и проводником в этом мире, легендарной фигурой империи Хэйан, который, несмотря на свою кончину, все еще пользовался непоколебимым почтением масс — настоящим героем.

Лили сделала шаг вперед, намереваясь встать на колени и поклониться в знак уважения, но Ёсицунэ испустила золотую ауру, которая помешала ей сделать это.

«Я всего лишь самурай, который давным-давно пал в битве, госпожа Кагами. Я не могу принять ваш лук», — мягко заметил Ёсицунэ.

«Н-но… Вы были так добры ко мне, лорд Ёсицунэ», — запротестовала Лили, ее голос был полон искренности.

«Это сочетание твоей одержимости, доброты и конфликтов привело тебя к этому моменту. Я умоляю тебя не кланяться мне за это», — ответил Ёсицунэ, его слова отговорили Лили от выражения своего почтения.

Хотя душа Ёсицунэ излучала мощную ауру, в ней не было ни следа обиды. Души в таком состоянии вознеслись бы на небеса, поэтому было удивительно, почему его душа осталась в мире смертных.

Как герою, встретившему безвременную кончину, ему казалось странным отсутствие обиды на мир. Лили задавалась вопросом, откуда взялась сила его души, если она не подпитывалась его обидами.

Он стал героическим духом??!

В то время как этот темный мир был наполнен мстительными духами, были также подлинно бескорыстные, доброжелательные и праведные духи. Их непоколебимые идеалы могли стать навязчивыми идеями, которые мешали им вознестись на небеса или спуститься в ад.

Эти духи были известны как героические духи.

Стать мстительным духом было простым подвигом, но стать героическим духом было редкостью. Несмотря на то, что они пали в бою и преждевременно умерли, они не питали ненависти ни к миру, ни к человечеству, ни к небесам. В их сердцах горела праведная одержимость. Только такие величественные духи, как они, могли стать героическими духами.

В детстве Аяка также считала Ёсицунэ своим героем. Однако, увидев его необъяснимую связь с Лили, она молча поклонилась и отступила в сторону.

Ёсицунэ нежно улыбалась, глядя на Лили с чувством семейной привязанности.

«Долгое время осколки моего сознания, оставленные в различных святилищах, искали подходящего человека, который унаследовал бы мое наследие и жизненную миссию, Лили. Потомки клана Гэндзи в последние годы оставили меня разочарованным. Однако все изменилось, когда я столкнулся с вами. Я искренне удивлен тем, как далеко вы продвинулись менее чем за год. Ваши способности и удача беспрецедентны».

«Пожалуйста, господин Ёсицунэ, я только хотела защитить своих сестер. Как женщина, я знаю, что без мужества и силы я была бы беззащитна перед невзгодами мира».

«Я не могу понять бремя судьбы, которое ты несешь, Лили, но я уважаю твое неповиновение ему. Только выдающийся гений может бросить вызов планам судьбы и освободиться от ее оков. Когда-то я верил, что смогу добиться этого, но моя самоуверенность привела к неудаче, ослепившей меня от ужасов этого мира». Взгляд Ёсицунэ стал слегка опущенным.

«Я надеюсь, что вы будете вести меня, господин Ёсицунэ. Я зашла так далеко исключительно благодаря милости, которую вы мне оказали. Я готова сделать все, что вы попросите. определение.

Хотя она никогда не чувствовала себя ответственной за поддержание мира во всем мире или отстаивание справедливости, она без колебаний подвергала опасности свою жизнь и целомудрие, если это означало защиту Ринне и ее сестер.

Как жительнице мира Хэйан, для Лили было естественно отстаивать праведность. Однако она всегда отдавала приоритет своим интересам и интересам своих сестер. Она предложила бы помощь в пределах своих возможностей, но не в том случае, если бы это превышало ее силы.

Ёсицунэ, с другой стороны, был другим.

Лили не зашла бы так далеко без его помощи, и она хотела отплатить ему за его доброту.

«Мисс Лили…» Глаза Ёсицунэ наполнились эмоциями, когда он увидел дух товарищества Лили. Он убедил себя, что действительно нашел нужного человека.

«Причина, по которой я ничего не открыл тебе в храме раньше, заключалась в том, что ты была слишком слаба тогда, Лили. Простое обладание знанием подвергло бы тебя большой опасности1. Однако, несмотря на то, что мир все еще таит в себе опасность для тебя , вы уже доказали свою силу и удачу, зайдя так далеко».

«Однако я до сих пор не могу раскрыть, что именно вам нужно сделать. Даже я, которого когда-то провозгласили самым могущественным героем в мире, бессилен перед кознями судьбы. Я… могу даже ошибаться в некоторых вещах, — откровенно говорил Ёсицунэ.

«Хм?»

Ёсицунэ повернулся и посмотрел на глубокое синее море. «Мой старший брат, Ёритомо, и я увидели, как рушатся небеса. Мы предвидели беспрецедентный кризис, который будет угрожать императорскому двору и всему миру, что приведет к потере десятков миллионов жизней в империи».

— Ёритомо? Лили нахмурила брови.

Ёсицунэ повернулся к Лили и продолжил: «Я знаю только несколько секретов, и они могут быть неполными. Лили, ты уже выступила против Ёритомо, и тебе повезло, что ты все еще жива. Ты должна сохранять осторожность с этим человеком. Я не недооценивал его амбиций, я бы не стал…»

«Забудь об этом. Пусть прошлое останется в прошлом. Ёритомо отличается от этих злых архидемонов и богов-демонов. Его цель не в разрушении мира. Он работает в будущем, как и я, стремясь обеспечить выживание мира и его людей. среди надвигающегося коллапса небес. В конце концов, он все еще человек. Однако наши взгляды и цели полностью расходятся. Я считаю, что если человечество должно приспособиться к его путям, это также можно считать концом самого человечества2».

Глаза Ёсицунэ заблестели, когда он продолжил: «Ёритомо стремится трансформировать людей, чтобы они могли адаптироваться к ожидающему их мрачному будущему. С другой стороны, моя цель — бороться за свободу человечества! Лили, из-за позиции, которую я занял, Я не могу сказать вам, кто прав, а кто нет. Вы должны проложить свой собственный путь к будущему».

«Человек с таким же успехом мог бы умереть, если у него нет свободы, господин Ёсицунэ. Я стою перед тобой сейчас, безразличный к тому, кто прав — будь то ты или Ёритомо. Я буду сражаться за тех, кого уважаю, за тех, кто помог меня, и для моих сестер.Это мое чувство праведности.Как женщине, мне может не хватать способности постичь хитросплетения судьбы или понять картину в целом, но я знаю одно: нужно всегда оставаться верным своему сердцу и отплатить за оказанную им доброту, — откровенно заявила Лили.

Ёсицунэ не ожидала от Лили такого ответа. «Лили… Только такой человек с чистой совестью, как ты, может найти правильный путь. По крайней мере, я благодарен, что ты не одобряешь методы Ёритомо».

«Я отказываюсь верить старому болвану, который неоднократно пытался убить меня и моих сестер, даже если он может быть прав!» — заявила Лили, ее слова были наполнены ледяной решимостью.

И снова Ёсицунэ был ошеломлен. Он не ожидал, что кто-то такой красивый, как Лили, будет обладать таким грозным и непоколебимым духом.

Ёсицунэ кивнул и заметил: «Полагаю, причина моего провала в том, что я слишком много брал на себя. Твои слова действительно вызывают во мне зависть».

«Хм?» Щеки Лили покраснели, когда она поспешно ответила: «Извините, господин Ёсицунэ. Я не хотела этого говорить».

«Хахаха. Нечего скрывать, Лили. Ты щедрый человек, но не лицемеришь и даже не пытаешься скрыть это. Возможно, так и должно быть с людьми! Слепая щедрость только развращает тех, кто прими его. Утопия, в которой можно быть бесконечно счастливым, приведет только к гибели. Просто следуй своему сердцу, Лили». Ёсицунэ восхищался искренностью и благородством Лили, возможно, потому, что она была более приземленной в реальности, в то время как он был слишком идеалистичен в своих мыслях.

«Я увлеклась, потому что вы были так добры, господин Ёсицунэ. Я все еще надеюсь, что вы будете направлять меня», — сказала Лили.

Она упрямая, но скромная и беспристрастная. Она может обладать безграничным потенциалом,

Ёсицунэ задумался.

«Я уже объяснял, что амбиции Ёритомо представляют наибольшую угрозу для Империи Хэйан, Лили. Однако я также не знаю, как справиться с ситуацией, учитывая надвигающийся крах небес. Я попытался создать утопию, в которой люди могли бы жить свободно. но потерпел неудачу в своих усилиях. Я не могу указать вам точный путь. Это выше моих возможностей, — признался Ёсицунэ.

«Тем не менее, я считаю, что зеркальные девушки — ключевой фактор во всем этом, и ты — самая исключительная среди них», — продолжил он. «Выполняйте миссию девочки-зеркала, Лили, и вы можете обнаружить ключи к разгадке тайн небес».

Лили прищурила глаза и спросила: «Миссия девушки-зеркала? Она долгое время озадачивала меня, господин Ёсицунэ. подсказки, которые я нашел, похоже, ведут в тупик. У каждой зеркальной девушки есть своя миссия, но я понятия не имею, какая у меня».

Глаза Ёсицунэ мерцали глубокой мудростью, когда он ответил: «Если ты упустила из виду свою миссию, Лили, позволь мне напомнить тебе, что в конце все начинается заново».

Затем Ёсицунэ перевел взгляд на Аяку, которая молча слушала их разговор.