Глава 358: Другой берег

На поверхности моря горечи появились волны.

Седовласый монах поднял свой посох с девятью кольцами, испуская яркий свет. Посох Чань превратился в золотокрылого ястреба, который расправил свои крылья, закрывающие небо, и вызвал бурю, вызывающую боль в глазах.

В окружении этого старого монаха находились еще двое: один был одет в золотую касайю, другой с обнаженной грудью. Развитие этой пары было совершенно исключительным примерно на средней стадии сверхскопления, более или менее. Их пение становилось громче, буддийская аура сохранялась, а некоторые буддийские инструменты стали могущественными и свирепыми.

«Храм Дафань, секта Короля Мудрости, школа Чань, какова цель трёх мастеров Чань?» Выражение лица Чан Синя потемнело.

С огромным трудом переправившись через эти семь Бедств безграничного моря горечи, теперь, столкнувшись с этим Восьмым царством Бедствия, трое из Предков Чаньских Мастеров Сверхскопления Царства Будды внезапно выскочили без предупреждения и преградили им путь, используя буддийские заклинания и магическое оружие. бурный импульс.

«Благотворители, техника Чань Святого Монаха является священным объектом нашего Царства Будды. Звездные Мастера и Звездный Генерал по своей сути не должны совать руки в этом вопросе. Мы просим Благотворителей поскорее вернуться». Чаньский Мастер Великого Просветления1

Представитель храма Дафань сложил руки вместе, выражение его лица было учтивым и почтительным, но под поверхностью скрывался отказ без малейшего колебания.

Мастера секты Короля Мудрости и школы Чань также холодно смотрели на них.

После этого из моря горечи подошли два Чаньских Мастера. Не было необходимости говорить, что все они были культиваторами Предков Сверхскопления, каждый из которых был главой буддийской секты.

Пять предков сверхскопления внутри моря горечи пагоды семи этажей в мгновение ока окружили Су Сина, У Сию, Цинци и Чань Синя. Эти Чаньские Мастера обычно говорили о развитии природы Будды, о перемещении всех живых существ, но если дело действительно касалось святых объектов Царства Будды, то их темперамент и понимание Чань были мимолетными.

«Пять мастеров Чань действительно бросают вызов». Су Син рассмеялся.

Этот боевой порядок более или менее пиковых Предков Сверхскопления в Королевстве Будды был более или менее собран ради того, чтобы сорвать его планы. Су Син им не поверил. Если бы в этом месте не было следов Шести Предков Королевства Будды, как бы Су Син мог им когда-либо поверить. «Ваш Слуга задается вопросом, какой Шесть Предков заставил вас неожиданно сдаться в море горечи и вместо этого помешать нам? Действительно ли Великие Мастера готовы помочь кому-то сделать свадебное платье?»

Чаньский Мастер Великого Просветления и остальные в смятении посмотрели друг на друга. Су Син догадался правильно. Прежде чем его группа подошла к морю горечи, Арата предложил Мастерам Чань помешать Одинокой Небесной Звезде Чан Синю. Небесная Одинокая Звезда была известна как легендарный Звездный Генерал, который также был уникальным и не имеющим себе равных в буддизме. Шесть предков Королевства Будды с трудом вызывали неприязнь, и по этой причине они хотели, чтобы другие вынудили Чан Синя покинуть семиэтажную пагоду ступы.

Не говоря уже о том, что храм Дафань и другие мастера Чань были надзирателями, даже слова, произнесенные шестым предком царства Будды, никогда не нуждались в рассмотрении. Кроме того, даже главный Великий Мастер Все еще Пустота тоже смутно одобрил это. У Мастеров Чань не было выхода, однако Арата и другие Шесть Предков намекнули, что они передадут им Технику Чань Святого Монаха. Именно по этой причине они были бы совершенно готовы сделать это. В конце концов, эти Великие Мастера также понимали, что Техника Чан Святого Монаха — это не то, что они могут понять.

Тон Чань Мастера Великого Просветления понизился: «Благодетель, бедный монах тоже думает обо всех вас. Будда говорит: Все живые существа следуют недостижимому истинному царству дхармы, признавая лишь признак всех дхарм, причину различения болезни привязанности. Мы просим Благотворителей не цепляться за Технику Чан Святого Монаха или Лампу из цветного стекла Пяти Драконов. Мы также просим вас покинуть это место».

«Это помпезно». Су Син усмехнулся.

«Всё тело отражается в зеркале, всё пусто, как цветы и луна в воде, растерян в спорах, ученик злится». Мастер Чань из другой школы Чань также предупредил их без особой чаньской логики.

«Это Дхарма Медитативного Ума, которую ты ищешь, Чан Синь?» Су Син, казалось, улыбнулся, устремив взгляд на Одинокую Небесную Звезду.

«Эта дхарма — не моя дхарма», — был спокоен Чан Синь.

«Хорошо сказано.» Су Син ударил по ладони, хваля.

Выражения лиц Чаньских Мастеров были резкими. Столкнувшись с Небесной Одинокой Звездой и другими, они не осмелились быть небрежными. В то же время убедительно то, что все способности и артефакты уже были полностью заряжены. «Благотворители не способны оставить мысль, как же можно искать великого Пути святого преподобного. Если вы настаиваете на отказе, Бедные Монахи перевезут Благодетелей в это море горечи».

— Великие Мастера настаивают на том, чтобы нас прогнать? Цинци слегка улыбнулась.

«Мы вовсе не отгоняем вас… Скорее, мы думаем о Благодетелях… Это не тот предмет, который Благодетель может получить. Чрезмерная настойчивость, наоборот, навредит вам».

— У тебя рот лопается лилиями, однако, такими бездарными. Холодно сказал У Сию. Звезда Вреда мгновенно отреагировала, потеряв всякий интерес к общению с этими Великими Мастерами. В тот момент, когда У Сию сделала свой ход, Су Син и Цинци тоже больше не колебались.

Чаньский Мастер Великого Просветления и другие уже давно имели защиту. Практически с самого начала атаки У Сию прорвалась пивоваренная сила.

«Колесо сокровищ Небесного танца».2

«Девятикольчатый посох короля мудрости Акала»3

«Сутра Звука Грома».

Чань Мастер Великое Просветление пел. Появилось Колесо Сокровищ Шести Путей, его разноцветный свет распространялся повсюду. На нем переплетались заклинания брахманистских письмен и буддийских символов. На нем была вырезана духовная сила Шести Путей, мерцающая светом. Там также смутно были асуры и архаты, сильный мужчина в желтом тюрбане.

Этот чаньский посох с девятью кольцами также излучал яркий буддийский свет. Показывая себя, девять колец звенели, выпуская буддийского ястреба, давление которого, казалось, очень сильно сжимало великое море горечи.

Помимо этого, остальные три Сутры Чаньского Мастера «Звуки Грома» и другие также были необыкновенно мощными. С пятью буддийскими культиваторами Суперкластера, атакующими союз, даже культиватор Стадии Суперпустоты не обязательно сможет справиться с этим. Даже если бы легендарные Звездные Генералы были более могущественными, в конце концов, это была всего лишь Третья Фаза.

Силы и буддийская аура пяти Великих Мастеров Чань немедленно надавили без каких-либо пробелов. Диапазон в сто ли

море горечи внезапно окутало внутри. Гнетущее море горечи мира полилось в это время разнообразным буддийским светом, меняя атмосферу.

Другой берег моря горечи представлял собой небольшой остров. Там стояли каменные ворота, и перед каменными воротами сидел желтобровый мальчик.

Арата, Великий Мастер Все еще Пустоты, Старший Монах Чрезвычайного Счастья и Чаньский Мастер Цзя Е по очереди ступили на берег. Восемь страданий тела также были ненормально трудными для этих шести предков Царства Будды с пиковым развитием. Однако, в конце концов, они выдержали испытание.

«Как и ожидалось от Великого Мастера Все еще Пустоты, Восемь Бедствий действительно не принесли ни малейшей пользы против Великого Мастера». Арата громко рассмеялся, хваля его.

Великий Мастер Все еще Пустота был отстранен, спокоен, как вода, и смотрел только на ворота берега.

«Только когда прибудут все, кто способен перебраться на берег, эти ворота откроются». Желтобровый мальчик равнодушно объяснил.

Великий Мастер Все еще Пустота понимающе склонил голову, сидя в медитации в стороне.

Бум.

Ослепительный буддийский свет внезапно вспыхнул над морем горечи.

Сразу же взгляды нескольких предков, сидевших в медитации, отвлеклись. Арата радостно сказал: «Это действительно слишком хорошо. Если я не войду в ад, то кто войдет в ад. Воистину, Ваш Слуга должен благодарить Великих Мастеров. Эта Небесная Одинокая Звезда не сможет прийти».

«Арата, ты заставил других Великих Мастеров встретиться с Одинокой Небесной Звездой?» Выражение лица Чаньского Мастера Цзя Е поникло.

«Великий Мастер Цзя Е, почему вы говорите эти слова? Чаньский Мастер Великого Просветления и другие поняли: «Если я не войду в ад, то кто войдет в ад» и пошли, чтобы не допустить, чтобы одежда и чаша Святого Монаха упали в руку Девичьей Горы. Это достойный поступок, хотите ли вы обсудить, как поступить?» Арата тоже был невозмутим.

Старший монах Экстремальное Счастье согласился: «То, что говорит Арата, правда».

Чаньский мастер Цзя Е покачал головой, задумчиво закрыв глаза.

«Однако со Звездными Генералами нелегко справиться, а еще есть Звезда Вреда и Звездный Мастер. Бедный Монах на самом деле немного беспокоится за этих Великих Мастеров. Старший монах Чрезвычайное Счастье было серьезным. Он сражался с У Сию и другими и, естественно, знал, что пять предков сверхскопления не обязательно смогут воспользоваться преимуществом. Было даже возможно, что они могли потерять целую курицу из-за небольшого количества риса.

Арата несогласно улыбнулся, склонив голову в сторону Великого Мастера Все еще Пустоты: «Это дело благодаря Великому Мастеру Все еще Пустоты».

«Что ты имеешь в виду?» — спросил старший монах Чрезвычайное Счастье.

«Пять Великих Мастеров вырезали свою плоть, чтобы накормить ястреба. Даже если они не смогут справиться со Звездным Генералом, пока Одинокая Небесная Звезда сделает ход, она потеряет квалификацию, чтобы стать преемником мантии и чаши Святого Монаха.

Характер Чань старшего монаха «Чайное счастье» не был высоким. Он явно не понимал.

«То, что испытывает это море горечи, является лишением. Будда говорит: Море горечи безбрежно, поверни голову, и там другой берег, отложи нож мясника, стань Буддой на месте. Поскольку мы переправились через море горечи, если в море горечи человек возьмет на себя гневную карму, у него не будет соответствующих качеств. Желтобровый мальчик, что, по словам Бедного Монка, должно быть? Арата громко рассмеялся.

Тот мальчик равнодушно ответил. «Именно так.»

Старший монах Чрезвычайное Счастье ударил его по ладони, затем вытер холодный пот и сказал: «Чудесно, поистине чудесно». Первоначально он думал использовать море горечи как шанс сразиться с Су Синем. К счастью, он знал, что он не противник. В противном случае он совершил бы серьезную ошибку.

«Это всего лишь то, что Великий Мастер Все еще Пустоты случайно слил». Арата засмеялся: два слова «непреднамеренно просочились» были очень интригующими.

«Великий Мастер Все еще Пустота достоин быть главой Шести Предков Королевства Будды. Получение одежды и чаши Святого Монаха, обретение великого Пути — это неизбежно». Старшему монаху «Экстремальное счастье» вылизали сапог.4

Великого Мастера Все еще Пустоты это нисколько не волновало.

Старший монах Чрезвычайное Счастье рассмеялся от смущения.

«Счастье, монах, ты действительно глуп. Разве вы не видели, что Великий Мастер Все еще Пустоты позаимствовал клинок, чтобы кого-то убить, не желая запятнать свою карму? Вместо того, чтобы лизать сапог, ты лизнул ему задницу»5.

Раздался насмешливый голос.

Они увидели настоятельницу Водяную Луну монастыря Зеркальный Цветок, и на берег вышел человек в желтой одежде.

Насмешливый смех исходил от того, кто был в желтой одежде. Из-за того, что его скрывал капюшон, они не могли видеть его внешний вид, но могли представить себе его насмешливое выражение лица. Слова этого человека в желтом были особенно смелыми. В тот момент, когда он заговорил, он оскорбил и старшего монаха Чрезвычайного Счастья, и Великого Мастера Все еще Пустоты.

Только что оказавшийся раздраженным старший монах Чрезвычайное Счастье кипел от ярости, однако, думая о море горечи кармы, он насильно подавил свой гнев.

«Хмф».

Великий Мастер Тихая Пустота открыл глаза, выпустив луч света, казалось бы, недовольный.

«Культиватор Территории Лазурного Дракона». Когда Арата увидел человека в желтой одежде, он сразу же выразил недовольство по отношению к настоятельнице Водной Луны. «Настоятельница Водной Луны, как ты могла привести сюда культиватора Территории Лазурного Дракона? Есть ли у него квалификация, чтобы прийти в эту Чистую Землю Ступы-Пагоды?»

«Это одна из хороших подруг Бедной Монахини из Лазурного Дракона. Сегодня Бедная Монахиня специально привела его посетить Будду, подходящее к западу. Другой цели вообще нет». Объяснила настоятельница Уотер Мун.

«Этот Благодетель только что высказался прямо сейчас. Этот вопрос будет прощен с извинениями». Арата посмотрел на собеседника сверху вниз.

Мужчина в желтой одежде засмеялся: «Шесть буддийских предков, как и ожидалось, ловкие и хитрые, а вы хотите вести себя как хороший человек. Ты продаешь услугу нам двоим?

Поскольку планы в его сердце были раскрыты словами человека в желтой одежде, выражение лица Араты было очень неприглядным. Будда секты Дхармы почти хотел сделать шаг, но он так же едва подавил свою ярость, как это сделал старший монах Чрезвычайное Счастье, подумав о море горькой кармы: «Культиваторы Территории Лазурного Дракона любят пользоваться недоразумениями».

«Человек, 6

если ты сможешь пройти в пределах трех ци

Твоего Слуги, Твой Слуга немедленно покинет эту семиэтажную пагоду Ступы, как насчет этого?» Человек в желтой одежде рассмеялся.

Эти слова были практически голой провокацией.

«Наглый». Арата рассмеялся. Практически в тот момент, когда человек в желтой одежде закончил говорить, он набросился на человека в желтой одежде.

Но как только он подошел к трем ци

отметки, внезапно возникло сопротивление, которое сковало Арату за пределами трех чи.

. Он не смог подойти ни на дюйм ближе, и цвет лица Шестого буддийского предка сильно изменился.

大覺禪師 ↩

天舞寶輪 ↩

不動明王九環禪杖 ↩

拍馬屁, льстить или целовать. ↩

Оригинальная фраза звучала 你這馬屁可是拍到馬腿上了: «Ваше похлопывание лошади по заду вместо этого похлопало ее по ноге». ↩

Форма обращения. ↩