Лонг Чен повернулся к старшему, поняв, что именно этот парень, чье слово действительно имело вес.
«Конечно.» Лонг Чен кивнул.
Старец улыбнулся, и в его мутных глазах появилось неописуемое выражение. — Ты знаешь, что это будет нелегко?
«Трудное не невозможное, и стоит делать только что-то сложное. Как бы это ни было трудно, я должен жениться на Цинсюане, — решительно сказал Лонг Чен.
Старший кивнул. «Хороший. Ваше величество, юноши полны сил и не обращают внимания на правила. Чтобы не потерять приличия, пусть этот старик займет ваше место для объяснений. Согласно законам Империи Алых Птиц, простолюдины не могут жениться на членах королевской семьи. Таким образом, вам нужно будет сдать экзамены на ученого или достичь звания генерала. Только тогда ты сможешь сделать предложение принцессе. Чтобы сдать экзамены на ученость, вам необходимо предоставить три поколения проверок биографических данных. Если нет записей о каких-либо преступлениях, то самым низким требованием для вас будет стать ученым Ханьлинь».
«Неудивительно, что этот бледный пухлый парень был таким высокомерным. Кажется, что ученый Ханьлинь на самом деле наравне с принцессой, — понял Лонг Чен.
«Во дворце запрещено использовать такую непристойную лексику», — сказал старейшина позади Лонг Чена.
Затем Лонг Чен посмотрел на старшего, и лицо последнего поникло, как лапша. Лонг Чену захотелось спросить его, какие нецензурные выражения он только что использовал.
С другой стороны, древний старейшина, объясняя вещи Лонг Чену, продолжил: «Ученый Ханьлинь тратит десятилетия на изучение и обучение. Возможно, один из десяти тысяч студентов может достичь этого ранга. Они столпы империи, поэтому, естественно, их статус неординарен. Другим вариантом было бы достичь звания генерала. Это будет борьба на воинском пути. Вам нужно будет начать как обычный солдат, и, накапливая заслуги, вы дорастете до звания генерала. Это ранг, эквивалентный ученому Ханьлинь, и он также имеет право делать предложение принцессе».
— Есть еще какие-то условия? — спросил Лонг Чен.
«Конечно. Все, что я сказал раньше, просто для того, чтобы получить квалификацию, чтобы сделать предложение. После этого вам нужно будет предъявить брачный контракт, который обязательно должен быть тщательно изучен королевской семьей. Другими словами, каждый здесь будет оценивать, приемлем ли брачный договор. Главный вопрос — это ваш характер, ваше поведение и ваша мораль. Кроме того, содержанием этой оценки будет процесс, посредством которого вы достигли звания ученого Ханьлинь или генерала. Был ли обман или аморальное поведение? Мы проголосуем за это, и если вы пройдете, вам нужно будет пройти три испытания. После того, как эти три непростых испытания будут пройдены, вы сможете жениться на принцессе. Конечно, после всего этого сказано и сделано, если княжна не желает выйти за тебя замуж, то все бессмысленно, — сказал старец.
«Что-нибудь еще?» — спросил Лонг Чен.
«После того, как вы поженитесь, чтобы убедиться, что родословная не потеряна, дети должны взять фамилию матери или одну из других фамилий Империи Алых Птиц. Например, Чжу или Хо. Другими словами, ты выйдешь замуж за Империю Алых Птиц, — продолжил старейшина.
«Что-нибудь еще?»
Старейшина улыбнулся и посмотрел на Юй Сяоюнь. «Кроме этого, самый важный момент заключается в том, что даже если вы удовлетворяете всем этим требованиям, как отец, его величество, естественно, имеет право вето».
В этот момент Юй Сяоюнь улыбнулась, выглядя немного зловеще.
Все думали, что Лонг Чен будет подавлен или вспыхнет в ярости. Неожиданно выражение его лица все еще оставалось спокойным, и он равнодушно сказал: «Все это не сложно. Неважно, какие проблемы ты мне бросишь, Цинсюань выйдет за меня замуж».
Увидев это спокойствие, присутствующие эксперты были тронуты. Процесс, который ему только что объяснили, был пугающе трудным. Действительно ли у этого юноши было столько уверенности?
Юй Сяоюнь тоже был ошеломлен. Нужно было знать, что он имел право вето. Если он в конце концов отвергнет Лонг Чена, то все его усилия будут напрасны. Но уверенность Лонг Чена заставила его чувствовать себя немного неловко. Действительно ли этот юноша пришел подготовленным?
Юй Сяоюнь не мог не смотреть на двух своих императриц. Казалось, они восхищались выставкой Лонг Чена, но больше он ничего не видел.
По правде говоря, Юй Сяоюнь переоценил Лонг Чена. Откуда у него могут быть какие-либо гарантии или приготовления? Лонг Чен думал о том, что если они собираются сделать для него что-то невозможным, то в этом нет смысла.
Если они планировали это сделать, то зачем возиться с экзаменами или испытаниями? Таким образом, Лонг Чен немного задержался и посмотрел. Если бы что-то действительно было невозможно сделать, он бы просто сбежал с принцессой. С самого начала его никогда не волновало, потеряет ли он от этого лицо. Он был способен терпеть все виды вещей.
Если бы Юй Сяоюнь и эти королевские эксперты знали, о чем думает Лун Чен, они определенно забили бы этого бесстыдного парня до смерти.
— Ты хорошо понимаешь правила? — спросил старший.
«Да, я понимаю. Ради Цинсюаня я приложу все усилия. Мне все равно, через какие испытания мне предстоит пройти». В любом случае, он не собирался следовать их правилам, поэтому мгновенно расслабился и выглядел благородно.
«Согласно правилам, вы имеете право подать апелляцию один раз. Если ваша апелляция будет разумной и получит одобрение, вы можете изменить испытание на более подходящее по сложности», — сказал старейшина.
Лонг Чен поспешно махнул рукой. «Нет, нет, принцесса Цинсюань — непревзойденная фея. В моем сердце она как небесная фея с небес, моя любимая, что даже важнее моей жизни. Даже если мне придется умереть за нее миллион раз, я готов. Вы не можете понизить сложность. Если сложность будет снижена, я не смогу полностью выразить свою искренность. Тогда это было бы богохульством для принцессы Цинсюань. Позвольте мне сказать вам, что я буду драться с любым, кто посмеет снизить сложность».
Увидев, что Лонг Чен был таким твердым, все старейшины в изумлении обменялись взглядами. Казалось, Лонг Чен заслужил похвалу за свою храбрость.
«Поскольку это так, вы можете подписать оценочный документ. Если вы не можете пройти, вы не можете никого винить». Старейшина вынул документ.
Кому была интересна эта бумажка? Если бы Юй Сяоюнь просто обладал правом вето, то все эти формальности были бы не более чем украшением.
Если бы они хотели так играть, Лонг Чен играл бы с ними. Когда придет время, они увидят, кто кого побил и кто был бессовестнее кого. Лонг Чен никогда никого не боялся, когда дело доходило до этого.
Подписав документ, Лун Чен достал два небольших чемодана, почтительно предложив их матери Юй Цинсюань и другой императрице.
«Младший пришел слишком поспешно, чтобы подготовить хорошие подарки, но я надеюсь, что вы не будете смеяться надо мной из-за этих скудных подношений».
— Вы пытаетесь подкупить императриц? — холодно спросил Юй Сяоюнь.
«Ваше величество, обратите внимание на свои слова. Этот ребенок предлагает сыновнюю почтительность. Если вы обвиняете его в этом, это будет слишком грубо. Как можно было так просто отбросить этикет Империи Алых Птиц? Как мы можем отвергнуть сыновнюю почтительность ребенка?» Мать Ю Цинсюаня улыбнулась и приняла подарки Лонг Чена.
Услышав это, выражение лица Юй Сяоюнь изменилось. Внезапно у него появилось плохое предчувствие, и он недоверчиво посмотрел на своих двух жен. Казалось, что эти две его жены не испытывали неприязни к Лонг Чену. Он учуял намек на замысел.
«Дитя, как твои старшие, мы не можем дать тебе ничего хорошего. Ты приехал в мою Империю Алых Птиц, чтобы жениться на принцессе империи. Добьетесь ли вы успеха или нет, на данный момент вы можете считаться членом Империи Алых Птиц. Итак, я дам вам эту табличку статуса на данный момент. Это облегчит вам передвижение по империи. Мать Ю Цинсюаня вручила Лонг Чену золотую табличку.
Когда они увидели эту табличку, лица всех изменились, и даже древний старейшина нахмурился.
— Императрица, вы не слишком неуместны?