Глава 4613: Три бесценных сокровища

«Кто это?!» — спросил Юй Цинсюань.

Юй Цинсюань был поражен. Только по этому голосу она могла ощутить взрывную энергию пламени, а также тон Священного Писания Нирваны.

«Это ученик Господа Брахмы», — ответил Лонг Чен, его голос был пронизан кипящей яростью. — Если мои подозрения верны, он, должно быть, гонится за этим местом. Храм был запечатан самим Господом Брахмой, служа приманкой для заманивания ничего не подозревающих посторонних. Если бы его печать была на месте, любой, кто прикоснулся бы к ней, был бы подобен рыбе, пойманной в сеть».

Теперь он знал, почему почувствовал, что что-то зовет его сюда. Если бы он не нашел скелет и не получил Нефритовую орхидею Драгоценной Крови, он не смог бы сломать печать Господа Брахмы.

Хотя Лонг Чен не знал точных подробностей, он знал, что за дело взялась какая-то мощная карма, которая привела его прямо в это место.

На внешнем барьере была печать Господа Брахмы, пропитанная его волей. Лонг Чэнь на собственном опыте испытал его подавляющую силу, когда спас Юй Цинсюань; его сила была непреодолимой. На его нынешнем уровне прорваться было невозможно.

Будучи учеником Господа Брахмы, этот человек в белом одеянии, скорее всего, должен был подвергнуться какому-то испытанию, но он не торопился сюда, зная, что никто другой не сможет сломать печать.

Вот почему у него были только рабы-врачи, охранявшие это место, терпеливо ожидающие, что ничего не подозревающая добыча попадет в его ловушку. Тем временем он был занят охотой на окрестных зверей в поисках лечебных ингредиентов, одновременно обдумывая, как выследить Лун Чена.

Однако он никогда не мечтал, что Лонг Чен придет в храм и даже сумеет проникнуть в зал.

«Что нам делать?» — спросил Юй Цинсюань. Зал рушился, и вскоре он полностью обрушился. Поскольку барьер Господа Брахмы был на месте, а мужчина в белой одежде снаружи, они оба, по сути, оказались здесь в ловушке.

В этот момент статуя распалась вместе с троном из золотого лотоса. Как только трон рухнул, золотой священный свет осветил зал.

«Это…!»

Лонг Чен недоверчиво уставился на золотое семя лотоса.

В то же время золотое семя лотоса в пространстве первичного хаоса задрожало и вылетело само по себе.

Гул.

Два золотых семени лотоса слились, их союз породил новое семя, мерцающее между твердым и иллюзорным. Вокруг этого загадочного семени материализовалось бесчисленное количество персонажей Священного Писания, переплетающихся в замысловатые цепи.

«Это Писание Нирваны!»

Цепи, казалось, были сделаны из персонажей Священного Писания Нирваны.

Внезапно золотое семя лотоса исчезло и снова появилось в пространстве первичного хаоса, сияя внутри, как пылающее солнце. В одно мгновение все пространство первобытного хаоса наполнилось жизнью, и Лонг Чен даже почувствовал, как воздух законов появляется в пространстве первобытного хаоса. Казалось, теперь здесь действуют свои законы.

БУМ!

Когда золотое семя лотоса Лонг Чена поглотило золотое семя лотоса внутри лотосового трона, весь зал мгновенно распался и рухнул.

«УМЕРЕТЬ!»

В это время само пространство исказилось и искривилось, обнажив человека в белой мантии, чье лицо исказилось от ярости. Он бросился на Лун Чена с такой враждебностью, что казалось, будто Лун Чен осквернил могилу его предков.

«Сегодня я разобью голову твоей собаке!» Ярость Лонг Чена вспыхнула, когда он увидел человека в белом. Чешуя накрыла его, когда он призвал свое божественное кольцо. Его звездное море дрожало, оглашаясь ревом дракона, сотрясавшим небеса. Со всей силы он нанес сокрушительный удар.

БУМ!

И Лонг Чен, и седовласый мужчина хмыкнули и отступили.

«Как ты посмел разрушить мое испытание?! Ты даже украл мои сокровища! Вы бессовестные воры! Иди к черту!»

Лицо человека в белой одежде исказилось еще больше, когда он увидел, что статуя и лотосовый трон исчезли. Он быстро сложил ручные печати и начал петь. В следующий момент весь зал исчез, и Лонг Чен снова оказался во внешнем мире, заключенный в полупрозрачный барьер, связанный бесчисленными огненными цепями. Он оказался в ловушке, как птица в клетке.

Сквозь трещины Лонг Чен мог видеть, что даже руины храма превратились в пыль.

Казалось, что как только он взял семя золотого лотоса, этот мир уже не смог остановить натиск времени и окончательно распался.

Внезапно пространство внутри барьера искривилось, сгустившись в огненные стрелы. Душа Лонг Чена дрогнула. Без колебаний он призвал молниеносные крылья на свою спину и бросился к человеку в белой мантии.

«Жертвенный коготь облачного дракона!»

Когда крик дракона разнесся по воздуху, из божественного кольца Лонг Чена вытянулся гигантский драконий коготь.

Когда коготь дракона уже собирался достичь человека в белой мантии, перед человеком в белой мантии появилась пара гигантских рук, блокируя атаку Лонг Чена.

«Что?!»

Эти две полупрозрачные руки сияли кружащимися рунами. Священная и величественная аура наполнила воздух, как будто спустился бог.

«Это сила Господа Брахмы!»

«Ты чертов маленький муравей! Мой хозяин оставил мне в этом испытании три бесценных сокровища! Первым была его божественная сила Брахмы, вторым — изначальное Писание Нирваны, а последним — это золотое семя лотоса!» Мужчина в белом выплюнул слова сквозь щель между зубами.

«Так вот в чем дело. Я уже забрал два бесценных сокровища. Сила Брахмы для меня бесполезна, поэтому я доволен тем, что имею». Лонг Чен усмехнулся. Увидев разъяренное выражение лица человека в белом, он почувствовал себя невыразимо освеженным.

В то же время он исследовал внешний барьер. Если бы он не смог сломать его, он и Юй Цинсюань действительно оказались бы в опасности.

Нефритовая Орхидея Драгоценной Крови исчезла после того, как отправила его. Если он захочет уйти, ему придется полагаться на себя.

Этот барьер состоял из силы Господа Брахмы, поэтому только человек в белой одежде, будучи учеником Господа Брахмы, мог свободно приходить и уходить. Если бы Лонг Чен хотел уйти, ему пришлось бы о чем-то подумать.

«Отдай семя золотого лотоса, иначе…»

Мужчина в белом халате внезапно повернулся к Юй Цинсюаню, на его лице появилась развратная улыбка.

«К черту твою мать!»

Намерение убийства Лонг Чена неконтролируемо возросло прежде, чем человек в белой мантии смог произнести еще слово. Быстрый, как молния, Лонг Чен материализовался перед ним и нанес ему злобную пощечину.

Человек в белой мантии никогда не ожидал, что атака Лонг Чена превзойдет скорость его защитного божественного света. Пощечина Лонг Чена раздробила половину его лица, и кровь брызнула в воздух.

«Сегодня я покажу тебе истинный смысл смерти!» — взревел Лонг Чен, и в его голосе резонировала ярость, когда он бросился на человека в белом, как сумасшедший.