ISSTH Глава 2600: Один Удар Разбивает Небеса

— Ты всего лишь бестелесная душа! Как ты можешь до сих пор использовать Фиолетовое Солнце, Наполняющее Мир?! Старейшина расы Духов Смерти испустил крик ужаса.

Фиолетовое солнце освещало весь Город Обиженной Смерти, окрашивая все в свой цвет.

Внезапно темный и зловещий мир стал нежным, над ним воцарилась аура спокойствия. Появление этого фиолетового солнца изменило весь этот мир.

Лун Чен тоже был окутан его светом и чувствовал бесконечное тепло. Он чувствовал биение сердца мира и зов всего живого. В его голове пульсировал барабан Даоса.

В это мгновение он почувствовал себя властелином мира. Дао существовало для него; законы пали ниц перед ним. Все на небе и на земле можно было контролировать одной лишь мыслью.

— Это проявление Властелина?

Лонг Чен был полностью потрясен. Теперь он действительно понял, почему Властелины были непобедимы.

Хотя это место было Обиженным Городом Смерти, оно было связано с Континентом Военных Небес. В то же время, когда аура Обиженного Города Смерти излилась на континент, аура континента также влилась в Обиженный Город Смерти.

В сознании Лонг Чена образ Континента Боевого Неба появился в проявлении фиолетового солнца, и тогда он мог услышать зов Континента Боевого Неба. Это чувство было очень интимным, как мать, тепло гладящая его лицо, используя свою энергию, чтобы поддержать его.

«Ты чувствуешь это? Это истинные Небесные Дао Континента Военных Небес», — сказал Суверенный Цзы Ян.

Лонг Чен кивнул. Он чувствовал это. Это было очень трогательно, до такой степени, что ему почти хотелось плакать.

Он всегда думал, что Небесный Даос хотел его смерти, но теперь он знал, что причинил ему вред не настоящий Небесный Даос. От проявления Властелина Цзы Ян он почувствовал теплоту и поддержку Небесного Даоса.

Эти Небесные Дао были похожи на теплую мать, тогда как Небесные Дао, с которыми обычно сталкивался Лонг Чен, были злой мачехой. Разница была огромной. Лонг Чен впервые почувствовал это тепло Небесного Даоса.

«Лонг Чен, в этом мире есть много неизвестных вещей. Вы должны использовать свою собственную силу, чтобы исследовать их. Но есть одна вещь, которую вы должны помнить. Каким бы ни был мир, он не может быть совершенным. Лучшие вещи всегда будут смешиваться с худшими вещами. Если вы всегда стремитесь к совершенству, вы будете только мучить себя. Если вы изгоните все загрязнения, ничего не останется. Не позволяйте тьме ослепить ваши глаза, потому что за этой тьмой обязательно будет свет. Иначе не было бы тьмы. Что такое настоящий эксперт? Это тот, кто продолжает верить в то, что жизнь прекрасна после того, как столкнулся с тьмой девяносто девять раз, тот, кто может использовать все свои чувства, чтобы принять этот мир», — сказал Государь Цзы Ян.

Лонг Чен молча обдумывал эти слова. Он понял, что пытался сказать правитель Цзы Ян, но не мог сделать того же. Он никогда не сможет достичь этого царства.

Повелители были существами со всем потоком ци Континента Военных Небес, сконденсированным внутри них. В то время как Континент Военных Небес отдавал им всю свою силу, они обнимали жителей континента, не требуя ничего взамен. Они были мудрецами, которые сделали все возможное для мира, ничего не прося взамен.

Независимо от того, сколько отбросов существовало на Континенте Военных Небес, независимо от того, сколько там было мусора, Властелины не двинулись, чтобы уничтожить их. Возможно, это было потому, что Повелители стояли на другой высоте, и они могли видеть свет за тьмой.

Однако Лонг Чен не мог этого видеть. Он никогда не считал себя каким-то мудрецом, потому что все, чего он хотел, это жить достойно. Ему было все равно, есть ли у кого-то еще «светлая» сторона за их гнилой внешностью. Даже если кто-то был совершенно хорошим человеком, если они хотели убить его, он боролся, чтобы убить их первым.

Это был характер Лонг Чена, который никогда не менялся и никогда не изменится. Хотя он понимал принципы, лежащие в основе того, что говорил правитель Цзы Янь, он не мог их принять.

Правитель Цзы Ян просто улыбнулся и похлопал его по плечу. «Я просто говорю это в надежде, что однажды, когда вы впадете во тьму и отчаяние, вы не сдадитесь. Усердно работайте, чтобы увидеть свет за тьмой. Возможно, свет прямо за вами.

В этот момент Лун Чен почувствовал, как свет взорвался внутри его разума. Как будто он получил какое-то просветление, но в то же время чувствовал, что вообще ничего не понял.

В конце концов, Государь Цзы Ян не был таким многословным человеком, который стал бы тратить свое драгоценное время на бесполезные фразы. Лонг Чен знал, что тот указывает ему на что-то, но ему казалось, что он слишком глуп, чтобы полностью понять.

— Ничего страшного, если ты не понимаешь. Понимание все равно не лучше. Хорошо, я собираюсь сделать свой ход».

Когда Властелин Цзы Ян шагнул вперед, мгновенно раздался рев дракона.

После этого десять тысяч драконов одновременно атаковали Правителя Цзы Яна, и Лонг Чен закрыл уши, его голова почти взорвалась. Из-за давления рева у него даже хлынула кровь из глаз, носа и ушей.

— Бля, что это за хрень?! Лонг Чен выругался внутри. Какой безжалостный удар по его уверенности. Он был подобен муравью перед этими ужасающими существами. Без Суверена Цзы Яна он был бы мгновенно раздавлен.

«Этот старик сражался с Властелином в его пике целых три дня. Конечно, он ужасен. Властелин стоит на вершине этого царства, так что вам все еще очень не хватает. Ты поймешь, как только войдешь в царство Слияния Небес, — сказала Злая Луна.

Лонг Чен вытер глаза, оставив пятна крови на лице. Он пренебрежительно сказал: «Что в нем удивительного? Разве я еще не успел дать ему пощечину?»

Хотя это было то, что он сказал, Лонг Чен знал, что просто утешает себя. Эта пощечина была не чем иным, как удачей, потому что старший был сосредоточен на Суверене Цзы Яне.

Через некоторое время Лонг Чен заметил, что из алтаря украдкой вышла фигура. Это был Е Мин. В какой-то момент он тоже вышел посмотреть.

— Бля, давай уничтожим его прямо сейчас! сказал Лонг Чен.

«Не заблуждайтесь. Вы не сможете связаться с ним. Просто смотри, — сказала Злая Луна.

Десять тысяч драконов сформировали строй, атакующий и связывающий Властелина Цзы Яна. Однако они были полностью проигнорированы Властелином Цзы Яном, который двинулся прямо к старейшине расы Духов Смерти.

«Бойня десяти тысяч драконов!»

В этот момент трость старейшины расы Духов Смерти сверкнула, и драконы превратились в руны, превратившись в гигантский циклон вокруг Властелина Цзы Яна.

«Даже по прошествии стольких лет твоя техника не сильно улучшилась». Правитель Цзы Ян щелкнул пальцем, выпустив луч света.

БУМ!

В результате внутри твистера появилась крошечная дырочка, и это было похоже на лопание воздушного шара. Затем твистер мгновенно рухнул.

«Извините, у меня мало времени. Я не могу позволить тебе показать свои козыри. Властелин Цзы Ян внезапно махнул рукой вперед. После этого фиолетовое солнце позади него исчезло, а на его ладони появилась новая руна. Эта руна выглядела как крошечный котел.

Однако, когда старейшина расы Духов Смерти увидел этот крошечный котел, выражение его лица полностью изменилось. Он сжал свою костяную трость, и свет хлынул наружу, окутав его.

Затем из ладони Властелина Цзы Яна вырвался небольшой луч света. Словно острый меч, он пронзил грудь старейшины, и его тело взорвалось.

Фиолетовый световой меч вонзился далеко вдаль, разрывая пространство-время. Из-за этого Лонг Чен увидел гигантскую черную дыру, появившуюся в пустоте.

Из этой дыры он мог видеть мир тьмы без жизни. Был только распад.

Внутри него он увидел бесчисленные глаза и лица бесчисленных форм жизни, которых он никогда раньше не видел. Они в шоке уставились на световой меч, пронесшийся над ними.

Атака правителя Цзы Яня не только убила старейшину расы Духов Смерти, но также разрушила стену между мирами и дала Лонг Чену возможность заглянуть в Мир Духов Смерти.

Лонг Чен сглотнул. Несмотря на то, что он уже умер, Властелин Цзы Ян все еще обладал такой большой силой, как развоплощенная душа. Тогда насколько сильным он был на пике своего развития?

— Ты сожалеешь об этом сейчас? усмехнулась Злая Луна.

«Самую малость. Если бы я знал, я бы сохранил эту силу про запас. С силой такой атаки, кто на Континенте Военных Небес посмеет прикоснуться ко мне? Лонг Чен действительно немного сожалел. Откуда он мог знать, что остатки силы Суверена Цзы Яна будут такими ужасающими? Он даже ничего не сказал. Такой сильный козырь был упущен просто так.

В центре алтаря Е Мин снова сбежал, увидев эту сцену. С другой стороны, старейшина расы Духов Смерти был убит, но его трость продолжала висеть в воздухе, вызывая рябь.

«Цзы Ян, у тебя осталась только твоя бестелесная душа! Вы не можете убить меня! Всего за пол года я выздоровею, а ты исчерпал последние силы! В конце концов, ты последний проигравший!» Голос старшего раздался из трости. «Ты действительно дурак. Если бы ты продолжал терпеть и ждал, пока я ступлю на Континент Военных Небес, то под запретом его законов у тебя был бы шанс убить меня. В прошлый раз ты не убил меня, потому что не понял секрет источника энергии расы Духов Смерти. На этот раз ты знал, но ты упустил свой шанс. Скажи мне, тебе не кажется, что ты дурак?»

Правитель Цзы Ян кивнул. «Действительно жаль. Изначально я планировал сохранить немного энергии, чтобы уменьшить давление на него даже после того, как я тебя убил. Кстати, это тоже мое давнее желание. Однако он жесткий. Ему не нужна моя сила, и он ее не хочет.

Услышав это, Лонг Чен чуть не заплакал. Если бы он знал, что сила Повелителя так ужасна, он бы ни за что не растратил ее попусту. Что, если он встретится с таким ужасающим экспертом в будущем? Тогда у него не было бы слез, чтобы плакать.

Однако действие все равно должно было быть совершено, поэтому Лонг Чен взглянул на старшего и равнодушно сказал: «Ты не более чем старый призрак. Если ты посмеешь ступить на Континент Военных Небес, я позабочусь о том, чтобы ты не смог уйти.

— Ты достаточно властный. Правитель Цзы Ян улыбнулся, а затем протянул руку, стреляя лучами света по Городу Обиженной Смерти.