Глава 155 -: Красивая Женщина

Глава 155: Красивая Женщина

Переводчик: Солдат

— Молодой господин, на эту уродливую женщину даже не стоит смотреть. Если на кого-то здесь и стоит смотреть, так это на ту женщину-аукционистку. Она гораздо красивее.”

Маленький Цин, хотя и был еще молод, изобразил изощренность, которой у него не было, и указал на женщину, сидевшую рядом с молодым мастером Лонгом в маске, чье имя было Жо Лин.

— Хорошенькая?’

Юн Ву, пивший чай, ненадолго остановился и подсознательно бросил взгляд на женщину в холле внизу.

— Маленькая Цин, ты действительно думаешь, что эта женщина очень хорошенькая?- Юн Ву повернула голову в сторону и посмотрела на маленькую Цин, слегка приподняв уголки ее рта.

“Конечно. Любой мужчина с глазами смотрел бы на нее как на красавицу. Ты можешь спросить моего молодого господина, если не веришь мне, — серьезно ответила маленькая Цинь.

Юн Ву не спрашивал Наньгуна Йи, потому что ей действительно не нужно было, чтобы кто-то сказал ей ответ.

С несколько суровым выражением в глазах она спокойно бросила еще один взгляд вниз на человека, сидевшего в зале, который был одет полностью в белое и носил маску, и который до сих пор ни разу не повернул головы.

“Она действительно очень хорошенькая. Неужели всем мужчинам нравятся молодые красивые женщины?»Юн Ву, казалось, говорила сама с собой, но также, казалось, спрашивала кого-то.

В своем последнем воплощении, чтобы спасти человека, ради которого она была готова пожертвовать всем, она потеряла половину своего лица в результате взрыва. Этот человек неоднократно уверял ее, что не возражает, но в конце концов все равно предал ее.

‘А что именно означают для человека обещания и клятвы?- она задумалась.

Наньгун и не ответил, но намек на сочувствие слабо блеснул в его глазах, когда он смотрел на нее.

Маленький Цин, юноша, который всегда был прямолинеен, заметил с прямотой, типичной для детей: “конечно. Все мужчины любят красивых женщин! Но учитывая вашу внешность и вашу неприятную манеру говорить, я совершенно уверен, что вы никому не понравитесь.”

Услышав это, Юн Ву приподнял уголок ее рта, но улыбка на ее лице была слабой, и она не ответила.

Она взяла свою чашку, медленно сделала еще один глоток чая, и это томное вежливое выражение вновь появилось на ее лице.

Выражение ее лица делало ее несколько непроницаемой.

Посмотрев на нее довольно долго, маленький Цин нахмурился. Он хотел сказать ей, что на самом деле она не была такой уж отталкивающей, но в конце концов, чувствуя себя слишком смущенным, чтобы сделать это, он ничего не сказал.

После этого последний лот этой аукционной распродажи, который был самым дорогим, достался тому, кто со старым голосом в флигеле № 2 сделал выигрышную ставку в 38 миллионов.

Поскольку тот тощий аптекарь не торговался за эту партию, и Юн Ву не был заинтересован в ней, поэтому она осталась вне торгов.

Наньгун и посмотрел на Юнь у, который все еще сидел на стуле и спросил в мягкой и культурной манере: “Мы возвращаемся в столицу. Вы не хотите пойти со мной, Мисс? — Если ты пойдешь в нашу сторону, конечно.”

Юн Ву поставила свою чашку, подняла глаза и посмотрела на него. После нескольких минут молчания она ответила с вежливой улыбкой: «мне нужно кое-что сделать. Ты можешь уйти первым, Чайлд Нангонг.”

Наньгун и бросил на нее быстрый взгляд, скривил уголки рта и наклонил голову. — Береги себя, Мисс.”

Когда его нежный голос затих, он повернулся и ушел вместе с маленькой Цин.

Его развевающаяся белая вуаль и развевающиеся подолы создавали прекрасную сцену его удаляющейся фигуры…

«Честно говоря, этот парень Наньгун и кажется мягким, элегантным и уравновешенным, но многие из его замечаний были совершенно непроницаемыми.

Неужели он действительно видит меня насквозь?’

Юн Ву не получит ответа на этот вопрос в ближайшее время, но она была полностью осведомлена о том, что ей следует делать дальше.

Она поднялась на ноги и, мелькнув своей фигурой, превратилась в быстрое размытое движение и исчезла из комнаты почти в мгновение ока.

В заднем зале аукционного дома всем охранникам и сотрудникам было приказано покинуть помещение.

Холодность Ву как раз собирался попрощаться с молодым мастером Лонгом, сидевшим в кресле хозяина, планируя вернуться и доложить седьмому принцу.