Глава 158

Блин! Что бы ни было на севере, это сводит меня с ума! Это все равно, что слушать плач ребенка и не иметь возможности что-либо с этим поделать.

Максин сердито ворчала себе под нос, лихорадочно ища Горацио Куэя. Он не был там, где она видела его в последний раз. Она уже почти сдалась, когда наконец заметила его. Однако прежде чем она успела ему что-то сказать, он подскочил к ней и ощупал ее лоб.

«С тобой все в порядке?» Горацио Куэй спросил с глубоким беспокойством, глядя ей в глаза: «Ты потеешь, и твое сердце бьется слишком быстро».

«Со мной все в порядке. У меня просто стресс», — ответила Максин.

«Когда вы получили травму, вы даже близко не испытывали такого стресса», — заявил Горацио Куэй. «Что вас беспокоит?»

«Я не знаю!» Максин закричала: «Все, что я знаю, это то, что источник находится на севере и находится за пределами моего духовного чувства». Горацио Куэй слегка повернул голову на север, как только Максин закончила говорить.

«Тебе не о чем беспокоиться. Просто сосредоточься на том, чтобы сохранять спокойствие», — очень твердо сказал Горацио Куэй. — «Я разберусь с этим через несколько минут. Что-нибудь еще, что тебе нужно от меня, прежде чем я уйду?» Значит, на севере что-то есть, и он не хочет, чтобы я знал, что это такое.

«Да, мне было интересно, почему вы сказали мне не переходить на золотую стадию», — заявила Максин, пытаясь сохранять спокойствие.

«О, я никогда не упоминал, почему, не так ли? Ответить достаточно легко, — спокойно сказал Горацио Куэй. — Это потому, что, по моим оценкам, именно столько времени вам понадобится, чтобы получить контроль над своей родословной. Было бы самоубийством встретиться лицом к лицу с молниеносная скорбь с дикой родословной».

«Что?!» — воскликнула Максин.

«Вы никогда не слышали о скорби молнией? Чему вас научил Гуань?» — в замешательстве спросил Горацио Куэй.

«Алхимия», — ответила Максин с невозмутимым выражением лица, — «И не более того».

«Я должен был знать», — пожаловался Горацио Куэй, проводя рукой по лицу, — «Начнем с того, что происходит событие, когда вы выходите на золотую стадию. Это испытание как вашего тела, так и силы воли. Если вы потерпите неудачу один из них, ты потерпишь неудачу в обоих случаях и умрешь, если это произойдет. Даже твой отец не сможет этого изменить». Ну, черт. Думаю, в этих романах о совершенствовании все-таки есть что-то правильное.

«Я понимаю физическую часть. Какова сила воли?» Максин спросила: «Это как-то связано с той болью, которую я могу терпеть, или с чем-то еще?»

«Я не могу сказать, — ответил Горацио Куэй, — воля каждого проверяется по-разному, но я не сомневаюсь, что вы успешно пройдете его, как только ваша родословная будет приручена. Да, и еще кое-что. Ваше испытание будет сложнее. из-за того, что у тебя несколько ядер и мощное тело. Но не так плохо, как должно быть, поскольку твоя боевая форма кажется довольно слабой, учитывая твою родословную».

«Что ты имеешь в виду?» — сердито спросила Максин. Черт, это чертово чувство до сих пор меня чертовски беспокоит.

«Не нужно быть враждебным. Я просто делаю наблюдение, основанное на увеличении физических способностей, которое демонстрируют преподаватели академии, когда они трансформируются», — спокойно ответил Горацио Куэй, — «Прежде чем вы спросите, я понятия не имею, почему. «

«Это вполне понятно, и мне жаль, что я была враждебна. Просто эта штука на севере меня ДЕЙСТВИТЕЛЬНО беспокоит», — призналась Максин.

«Все в порядке. Я понимаю, почему это тебя беспокоит, учитывая, насколько сильны твои материнские инстинкты», — понимающим тоном сказал Горацио Куэй. Подождите, он имел в виду то, что, как мне кажется, он только что сделал? Неужели на севере мучают ребенка?! Но я не должен этого чувствовать. Если только… это младенец гидры. Кто-то мучает детеныша гидры?! Эти ублюдки!

— Итак, когда ты собираешься с этим разобраться? — спросила Максин с явной настойчивостью.

«Я пойду прямо сейчас, если у вас нет других вопросов», — ответил Горацио Куэй.

«Я не знаю», сказала Максин. «Теперь, пожалуйста, иди и разберись с этим».

«Я скоро вернусь, — сказал Горацио Куэй, — и ни при каких обстоятельствах не покидайте базовый лагерь, пока я не вернусь». Максин в замешательстве слегка наклонила голову, прежде чем Горацио Куэй исчез.

Однако в внезапной тревоге она повернула голову на север. Она могла бы поклясться, что слышала крик маленького ребенка о помощи, но крик также звучал так, будто в нем было легкое змеиное шипение. Что, черт возьми, происходит?! Детей в базовом лагере нет, и очевидно, что больше никто этого не слышал. Подожди секунду, где все?

Максин огляделась и не увидела ни одного человека в радиусе пятисот футов от себя. Вот дерьмо!

Она немедленно помчалась вперед, трансформируясь в свою боевую форму, и едва увернулась от шести пиковых культиваторов золотой стадии, набросившихся на нее. К сожалению, они были не единственными, кто преследовал ее. Она пробежала всего несколько десятков футов, прежде чем в трех футах перед ней появилась сеть, и, учитывая, как быстро она шла, она была слишком близко, чтобы увернуться от нее. Если я не смогу увернуться, я прорвусь сквозь него!

Максин ударила когтями по сети, наполняя когти энергией клинка. Они прорезали его, как будто его вообще не было, и она побежала между двумя его частями. К сожалению, она слишком поздно поняла, что сеть была всего лишь отвлечением, позволяющим двум культиваторам золотой стадии подобраться к ней достаточно близко, чтобы она могла ударить кулаками ей в живот. Она закричала от боли, когда ударная волна их атак достигла ее все еще заживающей почки. Сила их совместной атаки отбросила назад в руки шести культиваторов золотой стадии. Ебать! Я должен был это предвидеть!

Они, не теряя времени, попытались удержать ее.

Она попыталась уйти от них, прежде чем они смогли связать ее конечности, но ей это не удалось. Они двигались слишком быстро и двигались идеально синхронно друг с другом. В результате ее руки и ноги были скованы в считанные секунды, но они не смогли удержать ее хвост, прежде чем она смогла шлепнуть им нескольких из них.

Она дергалась и лягалась изо всех сил, но не могла освободиться. Она открыла рот, чтобы обрызгать кислотой тех, кто был слева от нее, но как только она начала открывать рот, один из них бросил ей в лицо шар. Он взорвался при ударе о нижнюю половину ее лица и образовал некую пасту, которая сразу же затвердела. К счастью, он не заблокировал ей нос, и она все еще могла дышать. Черт, эти ребята слишком подготовлены. Они знают почти обо всех моих способностях. Черт, Горацио Куэй предупреждал меня, что такая ерунда может случиться. Хотя я сомневаюсь, что они знают об одном из моих недавних открытий.

«Быстрее надевайте на нее наручники, — сказал один из них. — Наша приманка не сможет надолго занять ее хозяина».

Однако прежде чем они успели с ней что-нибудь сделать, стрела вонзилась в бок этого человека, и Максин услышала рев Джейсона Маркхэма: «Убери от нее свои чертовы руки!» Последовали еще стрелы, но их было легко отразить. Тот, кого он ранил, выпустил волну силы, которая отбросила Джейсона Маркхэма на остальных наемников из группы Патрика, которые бросились ей на помощь. Их унесло ветром, как листья.

Тем не менее, они отвлекли Максин настолько, что она освободила одну из своих рук и вцепилась в лицо одному из своих потенциальных похитителей, прежде чем они смогли снова удержать ее руку. За свои усилия она получила удар в живот и вскрикнула от боли, поскольку это снова повредило ее поврежденную почку.

За считанные секунды на ее запястьях, лодыжках и в нескольких местах по всей длине хвоста были прикреплены кандалы, но, как ни странно, она не увидела соединяющих их цепей. Однако, когда они отпустили ее, она воспользовалась этой возможностью, чтобы сбежать, но смогла сделать только шаг, прежде чем ее скованные конечности полетели за ней. Кандалы с болью врезались в круглый предмет позади нее. Она пыталась бороться с этим, но не могла найти достаточно рычагов, чтобы освободиться.

Она почувствовала, что ее отрывают от земли, и дико огляделась вокруг, чтобы увидеть, как семь экспертов по золотой сцене тянут свою собственную «Максину» с помощью тяжелой веревки. С внезапным рывком ее потащило в воздух с ужасающей скоростью.

Она использовала свое духовное чутье, чтобы посмотреть на удерживающее ее устройство, и попыталась отключить его, используя свою энергию. К своему шоку и ужасу, она не могла использовать свою энергию. Она даже не могла использовать сущность своих конструкций. Черт, думаю, мне придется это сделать, а я не смогу использовать это на машине. Мой хвост мешает, и я не думаю, что смогу запустить иглы с достаточной силой, чтобы проткнуть хвост.

Эта история была украдена из Royal Road. Если вы прочитали это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

Она наклонила голову, чтобы направить иглы в сторону похитителя. Боже, как я ненавижу прибегать к этому приему. Но это либо отвезут куда-нибудь и бог знает что со мной сделают, либо у меня на голове будет лысина, пока волосы не отрастут снова. Мне удастся использовать этот прием только один раз, прежде чем мой похититель нокаутирует меня, так что я надеюсь, что Горацио Куэй обратит на это внимание.

Максин неохотно стиснула зубы и дернула мышцы на затылке, о которых она даже не подозревала две недели назад. Шесть игл вылетели из ее затылка. Четыре из них были направлены к голове ее похитителя, а два других — к руке, которая держалась за веревку, прикрепленную к удерживающему ее устройству.

Ее иглы первыми ударили по его руке, но вместо того, чтобы уронить ее, как она ожидала, его хватка усилилась, когда ее иглы глубоко вошли в его руку. С отработанной грацией он развернулся и подбросил в воздух оставшиеся иглы. Она видела ярость в его глазах, когда он пристально смотрел на нее, но он не двинулся против нее. Вместо этого его глаза расширились от удивления, прежде чем он разрезал свою руку торчащими из нее иглами и схватил веревку другой рукой.

«Никто не говорил мне, что твои иглы могут так стрелять или что они пропитаны таким смертельным ядом», — пожаловался мужчина, продолжая тащить ее по воздуху, но не успел он уйти далеко, как рядом с ним появился Горацио Куэй. «Ебать.» Он бросил Максин как исчезнувшую как раз перед тем, как клинок Горацио Куэя смог разрезать его пополам. Однако в тот момент, когда Горацио Куэй начал атаку, Максин почувствовала его подавляющее развитие. Из-за разницы в силе между ними она даже не могла предположить уровень его развития.

«Я думал, что сказал тебе оставаться в базовом лагере», — сказал Горацио Куэй, когда Максин почувствовала, что мчится к горизонту из-за инерции, которую она набрала, пока ее тащили по воздуху. Ему все же удавалось не отставать от нее, и она пристально посмотрела на него, прежде чем увидела серию вспышек. Она сразу же почувствовала, как к ней возвращается энергия, и быстро остановила движение вперед. Не упустив ни секунды, она сердито сорвала затвердевшую пасту с лица, и, к сожалению, вместе с ней ушло немного кожи и чешуи. ЕБАТЬ! Это больно!

«Было восемь культиваторов золотой стадии. Чего вы ожидали?» Максин взревела на Горацио Куэя в гневе, но увидела, как на его губах медленно зарождается улыбка: «Ты засранец!» Он знал, что я попаду в засаду!

«Их было двенадцать, и я ожидал, что вы продержитесь немного дольше, прежде чем они смогут вас схватить», — ответил Горацио Куэй с невозмутимым лицом. «Но их приготовления были гораздо более тщательными, чем я предполагал, но они, похоже, не имейте в виду, что ваши иглы могут быть брошены вот так». Максин собиралась еще накричать на Горацио Куэя, но остановилась, заметив, что беспокоившее ее странное ощущение исчезло.

— Что было на севере? Максин попросила сменить тему. Однако, как только она закончила говорить, она услышала слабый всхлип, доносившийся из-за Горацио Ки, и увидела бледно-зеленый хвост, свисающий между его ног. И она, наконец, заметила ремни безопасности, которые носил Горацио Куэй, когда он бросил на нее сложный взгляд.

Она облетела его и увидела маленького бледно-зеленого, обнаженного и бессознательного звероподобного мальчика с сильными синяками по всему телу, привязанного к спине Горацио Куэя. На вид он был не старше одиннадцати. Какого черта?! Какого он вида? Я знаю, что это тип дракона, только по форме его чешуи, но какой конкретно, я понятия не имею. Я не вижу никаких рогов. Это ограничивает то, кем он мог бы быть, б.

но выяснить, кто он такой, сейчас не имеет значения. Он ранен!

«Нам нужно отвезти его обратно в базовый лагерь. Я не могу лечить его здесь», — заявила Максин.

«Вы уверены, что отвезете его обратно в базовый лагерь?» — спросил Горацио Куэй.

«Да, почему?» Максин спросила в ответ: «Подожди. Ты знаешь, кто он?»

«Он гидра», — сказал Горацио Куэй.

«Но гидр-звероподобных не существует», — рефлекторно сказала Максин.

«Это потому, что тот, кто это устроил, заставил его принять эту форму с помощью алхимии», — прорычал Горацио Куэй.

«Эти ублюдки», — в ярости прорычала Максин. Она слышала о таком зелье, и, за одним исключением, оно всегда приводило к смерти в течение пары месяцев после употребления. Но она также была в замешательстве. Зелье не должно было подействовать даже на гидру, поскольку оно действовало как яд.

«Успокойся, — сказал Горацио Куэй, — мы побеспокоимся об этом позже. Этому малышу нужна медицинская помощь».

— Ты прав, — сердито пожаловалась Максин и быстро вытащила мальчика-гидракина из упряжи. Как только он оказался у нее на руках, она окружила себя сферой своей энергии и создала идентичную сферу в базовом лагере, прежде чем телепортироваться туда.

Максин полностью проигнорировала удивленную реакцию всех вокруг, когда она осторожно положила мальчика-гидракина на землю и накрыла его одной из своих рубашек, прежде чем использовать свое духовное чутье, чтобы осмотреть его раны. У него были обширные синяки и несколько простых переломов, но ни одно из них не представляло угрозы для жизни. Однако его иммунная система не функционировала так, как должна была. Вместо того, чтобы атаковать бактерии и другие вредные микробы, он атаковал здоровые клетки, и, что еще хуже, делал это чрезвычайно агрессивно. Она могла только сделать вывод, что это было вызвано его принудительной метаморфизацией. Его быстрая регенерация замедляла этот процесс, но если ничего не предпринять, он умрет самое позднее через 3 месяца. Эти ублюдки могут пойти к черту! Разве они не знают, что аутоиммунное заболевание, возникающее у культиватора, неизлечимо! Нет, мне нужно сохранять спокойствие. Первое, что мне нужно сделать, это вылечить его текущие травмы, а позже я постараюсь придумать, как вылечить его болезнь. Возможно, папа сможет придумать, как его вылечить. В любом случае, пора исцелить этого малыша. Я думаю, он может съесть фиолетовый змеиный фрукт без каких-либо вредных последствий. Я не смею дать ему одно из моих специальных лечебных зелий. Эти вещи предназначены для совершенствующихся, находящихся как минимум на серебряной стадии.

Она быстро достала фиолетовый змеиный плод и, используя свою энергию, создала небольшой нож. Она разрезала его на небольшие кусочки и снова посмотрела на мальчика-гидракина. К сожалению, он все еще был без сознания. Поэтому она слегка приоткрыла ему рот и выдавила ему в рот несколько капель плода из змеиной кожи. Результат был незамедлительным: внешние раны мальчика-гидракина слегка зажили, и через несколько секунд он очнулся.

Максин улыбнулась и поднесла к губам кусочек фиолетового змеиного фрукта. Он яростно укусил его и при этом чуть не задел пальцы Максин. Ого, это было близко. Думаю, он все еще дикий. Кто-то потом должен будет научить его, как себя вести.

Она продолжала с большей осторожностью кормить его остальными фиолетовыми змеиными фруктами. После того, как он закончил есть, его раны заметно улучшились, но он все еще был не в состоянии передвигаться. Казалось, он придерживался того же мнения, пока лежал неподвижно, глядя на нее.

Она погладила его короткие черные волосы, чтобы успокоить его, и это явно сработало, поскольку через несколько мгновений он начал засыпать. Когда он наконец заснул, она осмотрелась вокруг и обнаружила, что люди Патрика держали всех на расстоянии десяти футов.

— Как малыш? — обеспокоенно спросила Миган, подходя ближе к Максин. Она такая же, какой была в предыдущей временной шкале. Независимо от того, какая у нее обида, она проигнорирует ее, когда дело касается детей. Хотя я не думал, что сюда входят дети зверолюдей.

«Его ранам потребуется некоторое время, чтобы зажить», — ответила Максин.

«А что насчет тебя?» Джейсон Маркхэм спросил, положив руку ей на плечо: «Эти придурки не были с тобой нежны, когда взяли тебя в плен».

«У меня болят плечи, есть ссадины на коже и несколько синяков. Но это не то, от чего я не могу вылечиться, — ответила Максин. — Меня больше беспокоит этот маленький парень. Его нынешняя форма неестественна. зелье, которое они использовали, чтобы навязать ему эту форму, убивает его, и я не знаю, как это остановить. Максимум, что я могу сделать сейчас, это убедиться, что ему комфортно».

«Кто бы сделал это с ним?» — сердито спросила Миган.

«Я не знаю наверняка, но собираюсь это выяснить», — заявила Максин, снова проверяя мальчика-гидракина своим духовным чутьем, но на этот раз она не искала повреждений. Вместо этого она искала любые доказательства того, кто его схватил и пытал. К сожалению, даже просканировав его до самого генетического кода, она не смогла найти ничего. Это было маловероятно, но мне нужно было проверить. Я надеялся, что гордость алхимика за свою работу заставит его оставить какой-нибудь след.

«Хорошо. Дай мне знать, если тебе понадобится помощь в наказании этих придурков», — твердо сказал Джейсон Маркхэм и указал в сторону, продолжая: «В любом случае, у нас там есть палатка для вас двоих».

«Спасибо», — сказала Максин, осторожно подхватив мальчика-гидракина на руки и понеся его в палатку. Она осторожно уложила его на небольшую кроватку и накрыла одной из предоставленных простыней. Мне нужно найти ему что-нибудь надеть. Он не может бегать голым.

«Я допросил нескольких ваших потенциальных похитителей, — сказал Горацио Куэй, входя в палатку. — Они мало что знали. Только один из них дал мне то, с чем мы можем работать. Знак отличия, который носил их работодатель. » Он тут же протянул Максин лист бумаги.

Она увидела два полумесяца, обращенные друг к другу, с тремя линиями, соединяющими их спины вверху, внизу и посередине. Это не герб. Это символ алхимика! Мне просто нужно поискать эту отметку в Ассоциации Алхимиков.

база данных.

«Я узнаю, кто их послал, после того, как мы вернемся в академию», — сказала Максин. Но мне лучше сразу не двигаться. Я не могу полностью исключить, что этого парня кто-то подставляет. Мне удалось получить эту информацию слишком легко, чтобы в нее можно было поверить. Особенно учитывая, насколько тщательно они пытались меня похитить.

«Хорошо. Я буду ждать поблизости на случай, если они предпримут еще одну попытку, и если они это сделают, постарайтесь продержаться дольше», — сказал Горацио Куэй и на мгновение нахмурился, когда она почувствовала, как его духовное чувство сканирует местность. «Я буду жду снаружи». Он вышел из палатки, но Максин все еще чувствовала, как его духовное чувство постоянно проносилось мимо нее. Что-то его держит на грани. Это не сулит ничего хорошего. Нет смысла беспокоиться об этом. Я всегда могу открыть портал и уйти с этим мальчиком-гидракином, если окажется, что он не справится.

Максин оглянулась на спящего мальчика-гидракина и еще раз проверила его своим духовным чутьем. Однако что-то отличалось от того, что было раньше, но она не могла понять этого. Она осмотрела его более внимательно, и наконец до нее дошло. Его аутоиммунное заболевание уже не такое агрессивное, как было раньше! Такими темпами он продержится более шести месяцев и, похоже, будет постоянно улучшаться. Это потрясающе! Но что послужило толчком к этому

изменять?

Однако прежде чем Максин успела обдумать этот вопрос, она почувствовала, как большая, мозолистая рука легла ей на плечо, и увидела, как другая такая же рука схватила мальчика-гидракина за запястье. «Мне очень жаль», — сказал мужчина очень глубоким мужским голосом, прежде чем она почувствовала, как его духовное чувство потрясло ее разум, когда она потеряла сознание.