Глава 2804-КОНЕЦ-2804 Конец главы 6122

2804 г. Конец главы 6122

«Действительно? Тогда почему ты не вернул ее? Она не верит, что мы ее родители? Поторопись и приведи меня к ней! Я лично скажу ей, что я ее мать». Су Цяньсюнь схватила его за руку и вышла, она не могла дождаться, чтобы увидеть свою дочь прямо сейчас.

«Сюнь ‘эр, не волнуйся. Вещи не то, что вы думаете. Ребенок, вероятно, не будет говорить на человеческом языке прямо сейчас. Кроме того, теперь она в безопасности с животными. Я знаю, что ты беспокоишься, но ты не можешь просто так волноваться, чтобы найти ее. Мы должны придумать способ. Раз уж мы ее нашли, давай не торопимся. На этот раз мы точно сможем вернуть ее домой, — утешила ее Лонг Сиджуэ.

«Скажи мне, насколько жестока эта Злая Женщина? Как у нее хватило духу оставить такого маленького ребенка в таком месте? Если с ребенком действительно что-то случится, я не отпущу ее, даже если стану призраком». Когда Су Цяньсюнь подумала о том, как мог страдать ребенок все эти годы… нож.

«Не думай больше об этом. Малышка сейчас чувствует себя очень хорошо, и животные очень хорошо к ней относятся. Я предполагаю, что ее усыновила пара львов.

Когда Су Цяньсюнь услышала это, ей стало еще любопытнее. Она долго настаивала на том, что именно происходит, и Лонг Сиджуэ рассказал ей все в деталях.

Когда Су Цяньсюнь услышала это, она была одновременно счастлива и обеспокоена. Она была очень рада, что у ее дочери сейчас все хорошо, но ее также волновало, что ей не будет угрожать опасность, если она будет жить с животными?

Однако, подумав еще раз, она поняла, что это действительно так. Как бы она сейчас ни волновалась, это было действительно бесполезно. Более того, она, вероятно, слишком сильно волновалась. Поскольку малышке удавалось выживать в таком опасном лесу до сих пор, она точно не позволила бы себе подвергнуться какой-либо опасности.

Когда она подумала об этом, она почувствовала себя счастливой.

Лун Сыцзюэ и Су Цяньсюнь еще некоторое время болтали о ребенке. Су Цяньсюнь сказала, что сама хотела отправиться в лес на поиски ребенка. Она чувствовала, что женщины сделают этих животных более расслабленными, и малышу она, вероятно, понравится больше.

Как Лонг Сиджуэ могла позволить ей пойти на такой риск? Он никогда бы не согласился на это, несмотря ни на что. Он абсолютно не мог допустить, чтобы она подвергалась малейшей опасности.

Су Цяньсюнь знала, что она тоже в опасности, но теперь все не давало ей потерять ребенка.

Она умоляла долгое sijue без остановок. Она даже сцеживала молоко, которое давала своей младшей дочери. Она хранила его несколько дней. Прямо сейчас она не хотела ничего, кроме как найти свою дочь лично.

Пока Сиджуэ слушал ее непрекращающиеся мольбы, он начал колебаться. С одной стороны, он боялся, что она окажется в опасности. С другой стороны, он чувствовал, что все животные здесь разумны благодаря своему детенышу. Они не причинят вреда человеку.

Даже вчерашняя волчья стая их только немного испугала, разогнала и прогнала.

«Ах Джуэ, ты должен отпустить меня. Я должен найти свою дочь».

«Я пойду с тобой!» Лун Сиджуэ также знала, что они оба не смогут чувствовать себя спокойно, если не найдут свою дочь.

Когда Су Цяньсюнь увидела, что он согласился, она была так счастлива, что чуть не подпрыгнула. Она обняла его и поцеловала. Затем она приготовилась сначала рассказать об этом Сяо Няньнянь и Су Ли.

Когда Су Ли услышал, что она действительно нашла свою младшую сестру, он тоже почувствовал, что это было очень волшебно. Он с нетерпением ждал новой встречи со своей младшей сестрой.

Он сказал, что хорошо позаботится о своей младшей сестре дома, чтобы они могли застать свою старшую сестру в покое.

Когда Су Цяньсюнь увидела, что он такой послушный, она с облегчением погладила его по голове. Собрав вещи, пара отправилась в лес.

Когда Сюй Си увидел, что Су Цяньсюнь уже прибыл, он быстро подошел, чтобы поприветствовать их двоих.

До этого Лонг Сиджу никому не рассказывал о том, что видел свою дочь. Теперь, когда он рассказал Сюй Си и его подчиненным о том, что произошло, все его подчиненные почувствовали себя очень счастливыми. Когда все увидели надежду, они стали еще более мотивированными.

Все надеялись, что им удастся вернуть молодую любовницу как можно скорее.

Лун Сыцзюэ и Су Цяньсюнь решили войти в гору в одиночку. Сюй Си был обеспокоен и настаивал на том, чтобы следовать за ними. Лонг Сиджуэ остановила его. Он чувствовал, что чем меньше людей будет в этом лесу, тем лучше.

Животные были очень бдительны. Как только людей станет слишком много, все станет плохо.

Сюй Си тоже знал, что это так, но если бы ему было все равно, он бы все равно чувствовал себя в растерянности.

Поскольку Лонг Сиджуэ и Су Цяньсюнь уже приняли решение, они не передумали. Они вдвоем взяли немного воды и еды и вошли в лес.

Путь в первобытном лесу был нелегким. Через некоторое время платье Су Цяньсюнь порвалось, и некоторые участки ее кожи кровоточили. Лонг Сиджуе стало ее жалко, но Су Цяньсюнь не сдавался. Она отказалась вернуться, несмотря ни на что.

Лонг Сиджуе пришлось нести ее на спине.

«Я могу ходить самостоятельно. Тебе не нужно заботиться обо мне. Су Цяньсюнь не хотел выглядеть слишком слабым.

— С твоим весом я ничего не ношу на спине. Раньше, когда я тренировался, я носил мешок с песком, который весил двести килограммов. Поднимайся». Лун Сиджуэ настоял на том, чтобы нести ее.

Су Цяньсюнь увидел, что он отказывается отпускать ее, несмотря ни на что. Она не хотела больше терять время, поэтому легла ему на спину.

Они вдвоем шли некоторое время, но не нашли никаких следов животных. Су Цяньсюнь был озадачен. Она тихо спросила: «Почему животные не выходят в эти дни? Куда они все ушли?»

Ее сердце было наполнено страхом и желанием. Она боялась этих свирепых зверей, но также ей хотелось встретиться с этими животными, которые провели годы с ее малышом.

Она хотела знать, как жил ее ребенок в последние несколько лет.

Она хотела посмотреть, как выглядят компаньоны ее ребенка.

«Может быть, ребенок знал, что мы идем, поэтому позволил им спрятаться первым. Боялась, что они нас напугают, — с улыбкой объяснила ей Лонг Сиджуэ.

Су Цяньсюнь была особенно счастлива, когда услышала это. Она с радостью приняла это объяснение.

Как только сицзюэ закончила объяснять, внезапно со всех сторон послышались звуки. Они вдвоем стояли, не шевелясь. Вскоре шелестящие звуки вокруг них становились все громче и громче. Они были окружены животными, и они были окружены посередине.

Когда Су Цяньсюнь увидела этих животных, она была совершенно сбита с толку. Там были львы, волки, обезьяны, змеи, тигры и всевозможные странные животные во всех направлениях, как будто она случайно наткнулась на сцену лесного конгресса.

Несмотря на это, она все еще с тревогой искала эту маленькую фигурку, надеясь увидеть эту маленькую фигурку. Однако среди групп животных не было никаких признаков ее дочери.

Как только Су Цяньсюнь почувствовала себя очень взволнованной, лев-самец бросился вперед, как ветер. На его спине была крохотная фигурка, и эта крохотная фигурка становилась все яснее и яснее, в конце концов, она и вовсе предстала перед глазами мужа и жены.

Когда Су Цяньсюнь увидела эту крошечную фигурку, края ее глаз медленно покраснели. «Нет никакой ошибки в том, что это дочь. Это их дочь!’!

«Детка, нет никакой ошибки в том, что это ребенок!»

Су Цяньсюнь посмотрел на эту крошечную черную как смоль фигурку. Была только пара больших блестящих глаз. В ее глазах она была невероятно красива.

«Малыш, я твоя мама! Я твоя мать! Иди сюда!» Су Цяньсюнь с тревогой протянула руку своему ребенку.

Маленькая девочка наклонила голову и посмотрела на две ноги вдалеке, которые отличались от тех, что она видела раньше. Внезапно она почувствовала совсем другое ощущение в положении своей груди. Она слезла с тела льва и медленно подошла к Су Цяньсюню.

[ окончание текста теперь не будет слишком длинным. Каждый может выбрать его для просмотра. Спасибо вам, малыши, за вашу поддержку на протяжении всего пути! ]