Глава 198: Мертвый Убийца (3)

*Неделю спустя*

Джису стоит перед своими родственниками, очень нервничая. Сиара бросает на нее холодный взгляд, а Ёнджун с тревогой смотрит на нее. Мавон — единственная, кто улыбается ей, и это немного обнадеживает.

На ней великолепное белое платье с вышитыми тысячами крошечных бриллиантов. Драгоценные камни на шлеме утяжеляли платье и свисали с плеч. Джису носила его целый день, и ее плечи ныли, но она не жаловалась.

Несмотря на то, что Джису выбрала простое свадебное платье, Сонки предпочел это ей.

«В этом ты будешь выглядеть как принцесса», — сказал он, когда покупал ей это платье. Джису не отказалась, но любезно приняла его подарок.

В то утро они наконец-то зарегистрировали свой брак в особняке Чо. Сунги стоит рядом с ней, чувствуя себя очень счастливым. Он не подозревает о страхах Джису, поскольку она смиренно остается на своем месте.

«Добро пожаловать в наш дом!» — восклицает Мавон и крепко обнимает ее. «Сиара и Ёнджун тоже очень рады приветствовать вас».

Они выглядят совсем не приветливыми, думает Джисун. Ее новые родственники в ярости, увидев ее, и их выражения раскрывают все это. Она знает, что они хотят для своего сына кого-то побогаче и даже лучше. Для них она бедная сирота, не имеющая социального положения, и в чем-то они правы. Сунги действительно не в ее лиге, и это просто удача, что она теперь замужем за ним.

Мне придется сделать все возможное, решает она.

— Вы двое очень устали, — говорит Мавон. «У меня сейчас важная встреча, так что мне придется уйти. Слуги проводят вас в вашу комнату».

Появляется горничная и провожает Джису в ее новую комнату. Ей сейчас очень страшно. Джису не готова к такой огромной ответственности и не говорила об этом с Сонки. Мысль об их брачной ночи пугает ее, потому что она понятия не имеет, что делать и чего ожидать в их брачном ложе. Ее сердце все еще пытается обработать изменения, и все для нее все еще слишком сюрреалистично.

Но она думает о том, чтобы поговорить с ним этой ночью. «Мне придется сказать ему, чтобы он отложил окончание на какое-то время», — думает она, краснея.

Она замирает, когда видит что-то движущееся за стеной. Джису вглядывается в это место и видит, что на нее смотрит ребенок лет 7 или 8. У девочки были такие же серые глаза, как у ее брата, и она была довольно милой с двумя косичками.

Это Бэкха? — недоумевает Джису. Сонки однажды упомянул свою сестру, но Джису никогда не встречал ее.

«Бэкха…» зовет она, но девочка разворачивается и убегает.

Странно, думает она. Может быть, она не привыкла к незнакомцам.

— Ваша комната, мадам, — объявляет горничная и уходит. Джису нервничает, когда входит в спальню.

Нет ни украшений, ни цветов, чтобы приветствовать ее. В комнате холодно и непривычно одиноко. Фотографии Сунги висят на стене. Его красивое лицо приятно видеть каждый день, но мысль о том, чтобы увидеть эти фотографии, когда они смотрят, как они спят, также очень жуткая.

Джису медленно переодевается из тяжелого платья в простое сиреневое платье, которое ей купили Чо. Она снимает макияж и умывается, ожидая Сонки.

Наконец он входит в комнату и закрывает дверь. Джису встает, чтобы поприветствовать его, но он крепко держит ее.

«Ты выглядела так потрясающе в свадебном платье, которое я выбрал для тебя», — хвастается он. «Я не мог дождаться, когда вытащу тебя из этого…»

«Эм… Сунги», — начала она, нервно высвобождаясь из его рук. «Мне интересно, можем ли мы… э… немного подождать, прежде чем мы закончим?»

Она так нервничает, что не заметила изменения в его выражении.

— Я просто хочу немного подождать, — продолжала она. «Познакомьтесь поближе. Я думаю, это действительно поможет нам…»

ШЛЕПОК!

Джису упала на кровать от одной только силы пощечины. Она ошеломлена и слишком растеряна, чтобы что-то сказать. Он… он только что ударил меня?»

Прежде чем она успевает среагировать, его рука хватает ее за длинные волосы и притягивает к себе. Ее сердце колотится от страха, когда она смотрит на него. Его красивое лицо улыбается, но не от счастья. Это навязчивая улыбка, которая пугает ее. Он поблескивает на нее своими серыми глазами, словно высматривая добычу.

«Ждать?» — шепчет он холодным тоном. — За что? Мы теперь женаты. Ты моя жена, и я могу делать с тобой все, что захочу.

Джису чувствует, как его рука сжимает ее голову, и кричит от боли. Ее глаза слезятся, и она морщится.

— Сунги… — всхлипнула она. — Что ты ддд-делаешь?

— Что ты делаешь, Джису? — вместо этого спрашивает он. — Вы позволите грязному официанту и помощнику прикасаться к вам, но не к собственному мужу?

«Хм?»

Джису не была напугана и невежественна. Он обвиняет ее в том, что она с другими мужчинами? Это не имело смысла!

«Ты знаешь, сколько боли я испытал, когда тот официант коснулся твоих пальцев в тот день?» — шепчет он, как маньяк. «Мне пришлось его уволить! Что касается того помощника, который держал тебя за руку… Я приказал посадить его в тюрьму!»

«Что?» Джису хнычет. «Тюрьма?»

«Было несложно. Просто сунул кое-какие мои вещи ему в карманы и обвинил в краже», — пожимает плечами Сонки, как будто жизнь другого человека для него ничего не значит. — Очень легко сделать, милая.

Теперь Джису было страшно. Этот человек сумасшедший! Она думает.

— Сунги, я…

«Они осмелились прикоснуться к тебе, любовь моя», — шепчет он. «Я не могу оставить это…»

Внезапно он толкнул ее на кровать. Джису пытается убежать, но он дает ей еще несколько пощечин. Он слишком силен для нее. Схватив ее за руки, он тянет ее к краю кровати и, к ее шоку, там наручники!

«НЕТ!» — кричит она. «НЕТ, ПОЖАЛУЙСТА, НЕТ!»

Но ее крики остаются без внимания. Он приковывает ее наручниками к кровати, убеждаясь, что она не может бежать. Джису сильно плачет, когда он снимает одежду, стоя перед ней голой.

«Нет, пожалуйста, не надо…» — умоляет она, но он срывает с нее платье, как дикий зверь, пока она не оказывается перед ним полностью обнаженной. Она чувствует, как его грязные руки касаются ее тела, и плачет еще сильнее.

Снаружи Сиара и ее муж в гостиной пьют чай. Они слышат крики девушки от боли, но ничего не делают. Слуги тоже часами слышат крик бедной девушки, но они слишком беспомощны.

— Эти люди такие бессердечные, — пробормотала одна из служанок. «Как они могли просто оставить ее в этой адской дыре с этим монстром?»

«Председатель Мавон не знает, что за чудовище его внук», — поморщилась другая служанка. — Он даже не живет в этом особняке, но считает своего внука святым. И…

Она оглядывается и видит, что Бэкха стоит на кухне. Глаза девушки были мертвыми и грустными, что заставило слуг пожалеть девушку. С ней обращались хуже, чем с горничной в ее собственном доме, просто потому, что она была девушкой.

— Мисс Бэкха… — начала горничная, но крики Дживуна заставили Бэкху поднять голову.

Маленькая девочка начинает плакать. Вместе с ней в этом аду окажется еще один человек. Никто из них не может сбежать из этого ужасного места.

«Ей понадобятся лекарства», — бормочет девочка. — И горячий суп. Грибной суп. Отнеси ей, когда он уйдет.

Несмотря на то, что она маленькая, она знает, что ее новой невестке предстоит много страданий. Единственное, что может сделать Бэкха, это немного уменьшить боль.

С этими словами она покидает кухню, а крики и слезы Джисос окрашивают стены идеального особняка.

В любом случае, это только начало кошмара для нее.