Глава 10

Глава 10

Переводчик: Flying-Lines

«Что…»

Мин Хао немного заколебался и остановил ее у двери, сказав: «Сегодня очень особенный для лорда Седьмого, пожалуйста, прости это. Что касается измерения пульса, то можно отложить его на один день. ”

Для Мин Хао медицинские навыки Бая не были настолько превосходными, чтобы он был поражен. Может быть, премьер-министр Цинь просто хотел утешить лорда Седьмого, порекомендовав Бая на случай, если он станет безнадежным.

Оказалось, что глаза лорда Седьмого не изменились к лучшему после более чем десятидневного лечения Бай Цинцин.

Она не выглядела нахлебницей и не проводила эффективного лечения. Со временем он неизбежно разочаровался в ее медицинских навыках, и именно поэтому он так послушно выполнил приказ лорда Седьмого.

Бай Цинцин была настолько умна, что увидела насквозь, о чем думал Мин Хао, поэтому с долгим вздохом передала ему горшок с кашей и сказала: «Знаешь, мне нет смысла оставаться здесь, чтобы лечить его, если он даст на себя. Пожалуйста, скажите лорду Седьмому, что я скоро соберусь и уеду. Вы можете найти других с более высокими навыками. ”

«Залезай . — Прохладный голос раздался из комнаты, прежде чем Мин Хао ответил.

Бай Цинцин успешно проник в комнату, но обнаружил, что в просторном Павильоне Спирального Дракона никого, кроме Чжао Юйчэня, не было.

Сидя за столом, Чжао Юйчэнь тщательно вырезал что-то, держа в левой руке кусок дерева размером с ладонь, а в правой — кинжал.

Присмотревшись, она обнаружила, что он вырезал из дерева яркую красивую фигуру.

Каким бы слепым он ни был, он нащупал последние детали лезвием кинжала.

На деревянной красавице была шпилька из бисера и шелковое платье. Он был настолько искусно сделан, что люди «не могли не ласкать его с восхищением, несмотря на то, что он был вырезан из куска скромного дерева».

Приглядевшись, она увидела, что на круглом столе стоят деревянные красавицы в разных позах, но с одинаковыми лицами.

После того, как Бай Цинцин узнала лицо, ее зрачки мгновенно расширились, и она подсознательно сжала кастрюлю с кашей еще сильнее.

Чжао Юйчэнь, казалось, знал о ее появлении, но не поднял глаз. Он осторожно положил свою деревянную красавицу на стол, затем протянул к ней руку и спросил: «Достаточно времени, пока горит половина ароматической палочки, верно?»

Бай подошел к нему, отвел его руку назад и ответил: «Сначала доешь кашу, прежде чем измерять пульс. ”

Чжао поднял бровь: «Острый?»

Не отвечая ему, она положила его перед ним и сняла крышку. Аромат, смешанный с оттенком запаха лекарств, наполнил воздух.

Чжао был немного шокирован, понюхав его: «Не в этот раз. ”

Скрывая горечь из глубины своего сердца, Бай протянула ему серебряную ложку и прошептала: «Ешьте ее. ”

По какой-то причине он почувствовал что-то отличное от ее слов.

Такая девушка, которая относилась к нему как к врагу, внезапно изменила свое отношение за одну ночь.

— Ты ведь не подсыпал яда в мою кашу? Или что-то вызывает у меня диарею, сыпь или зуд по всему телу?»

Бай Цинцин рассердился, услышав его, и снова взял ложку: «Перестань есть, если ты боишься смерти!»

Чжао Юйчэнь не мог не рассмеяться над ее тоном, он схватил свою ложку и сказал: «Нечего бояться, потому что ты будешь моим жертвенным объектом, если я умру от этой каши. ”

Ему не терпелось сделать большой глоток овсянки, пока он разговаривал с Цинцином, а затем один глоток за другим, чтобы оценить ее хороший вкус.

Может, каша была слишком горячей или он слишком быстро выпил, поперхнулся. Затем каша в ложке вылилась, причинив ему боль в тыльной стороне ладони.

«Не трогай его!»

Бай прекратил свое выступление и осторожно вытер кашу с руки носовым платком, пробормотав: «Разве ты не слишком взрослый, чтобы ошпариться из-за овсянки?»

Она отругала его, вытирая руку, что звучало тепло и интимно.

Каким-то образом Чжао Юйчэнь окаменел. Ее тон, ее действия заставляли его чувствовать себя таким знакомым.

Задолго до этого его возлюбленная тоже жаловалась ему на такой интимный тон.

Осознав свою оплошность, Бай сделала вид, что слегка кашляет, и отдернула носовой платок, намеренно найдя новую тему: «Все эти деревянные женщины были вырезаны вами?»

Проснувшись от странного чувства, Чжао неосознанно кивнул: «Сегодня годовщина смерти моей покойной жены, которая является образцом этих деревянных женщин. ”

— Но ты слеп. ”

«Ее внешность запечатлелась в моем сердце, и этого достаточно. Несмотря на то, что со дня ее смерти прошло 6 лет, я не забуду ее появление даже на смертном одре. ”

Он нежно и любовно прикасался к этим деревянным женщинам. Бай, наконец, получил возможность ясно увидеть эти фигуры, у каждой было уникальное выражение лица, надутое или ошеломляющее, улыбающееся или хмурое, стоящее или приседающее…

Эти выражения заставляли ее чувствовать себя как знакомой, так и странной, с невыразимой болью и кислостью.

Чжао Цзюньчэнь погрузился в собственную медитацию, шепча: «Как летит время. Она ушла от меня на 6 лет. Я обещал ей проводить с ней день рождения каждый год, когда она выйдет за меня замуж. Но теперь я здесь не в день ее рождения, а в день ее смерти…»

Слезы бессознательно текли, пока он говорил, он выглядел таким скорбным.

Бай Цинцин подсознательно хотел вытереть слезы, но обнаружил, что ее рука остановилась на полпути и каким-то образом не могла дотянуться до его лица.

Для Бай лицо перед ней означало не только впечатляющие воспоминания, но и бесконечную боль.

«Чжао Юйчэнь, ты знаешь, что не только ты скорбишь в этом мире?» Бай подумала про себя.

Она медленно опустила руку. «Теперь, когда она умерла, какой в ​​этом смысл?» — сказала она жалобным тоном.

«Ты прав . Нет смысла так делать. Я просто…»

Он мягко коснулся деревянной красавицы в руке и сказал: «Я просто надеюсь, что однажды, когда мои глаза выздоровеют, у меня будет возможность посмотреть на нее сквозь этих деревянных красавиц. После того, как она умерла, я собирался умереть вместе с ней. Но я также жду, что она появится в моем сне и скажет мне, что она уже простила меня, к тому времени я пойду составить ей компанию без какой-либо тяжести в моем сердце. ”

«Что?» Бай был потрясен.

Он равнодушно улыбнулся: «Иногда жизнь также равна боли. Я просто медлю, чтобы искупить свой грех, и жду, когда ее дух скажет мне во сне, что она уже простила меня. Тогда я пойду за ней…»

«Это чепуха! Она не появится в вашем сне, потому что она мертва. Разве ты не знаешь, что делаешь что-то бессмысленное? Ты бы не затравил ее до смерти, будь у тебя предвидение. Ты знаешь, что было бы тогда, почему ты загнал ее до смерти? Ты сукин сын!

Бай закричал на него горестно задыхаясь.

Чжао Юйчэнь сделал паузу, Бай Цинцин тоже.

Она вытерла слезы с лица.

Зная о своей бестактности, она сдержалась на случай, если он почувствует, что она смущена и уязвима.

«Как вы узнали, что моя жена…»

Он собирался продолжать «травить», но никак не мог выговорить.

Бай поняла, что проболталась, поэтому фыркнула: «Только что услышала это от кого-то другого. Все они описывали вас как властного, своевольного и хладнокровного человека. Короче говоря, ты далеко не хороший парень. ”

Закончив говорить на одном дыхании, она, казалось, потеряла силы. Она неохотно посмотрела на него, вытерла слезы и выбежала, приподняв платье в руках, чтобы бежать быстрее.

Чжао был ошеломлен Цинцином.

Она звучала как жертва, исправляющая несправедливость по отношению к себе тоном ярости.

Жертва?

Был Бай Цинцин. . .

«Родовой дом госпожи Бай — уезд Луохэ провинции Наньань, где несколько лет назад разразился мощный горный поток. В то время Мо Шоудэ, которого называли Божественным Врачем, прошел мимо уезда Луохэ и спас ее, поэтому она стала доктором . Ученик Мо. В этом горном потоке погибло большинство жителей деревни, и лишь немногие выжили, включая мисс Бай. ”

Мин Хао сказал Чжао Юйчэнь.

Два дня назад Чжао поручил ему расследовать неизвестное прошлое Бая.