Глава 834-Колючая Конфронтация!

Глава 834 Колючая Конфронтация!

Пока проверочная группа тщательно проверяла их бухгалтерские книги, Сирил стоял перед кузницей с торжествующим выражением на лице, чувствуя себя так, как будто у него было это состязание в мешке.

Независимо от того, насколько некомпетентным он был, у Джеффри не было выбора, кроме как позволить ему унаследовать семью Мортонов.

Ему с самого начала было суждено стать победителем этого состязания, так как он знал, что за человек Джеффри. Он был высокомерным и сексистским человеком, который определенно не позволит империи, которую он создал, попасть в руки женщины. Он несчетное количество раз обвинял старика Баффета в том, что тот передал свое поместье Ширу, и уж точно не позволил бы себе пойти по тому же пути.

Помня об этом, улыбка Сирила стала еще более заметной. Он чувствовал, что уже может представить себе будущее, в котором он будет править деловым миром города Хаоса.

На лице Керри тоже играла улыбка, а глаза блестели от возбуждения. Он руководил этой кузницей полжизни и никогда не получал никаких шансов на дальнейшее развитие. В конце концов, он просто не мог больше утруждать себя попытками улучшить кузницу, и именно поэтому бизнес постепенно становился невыгодным.

Однако теперь все было по-другому. Он ехал верхом на сюртуке Сирила, и как только Сирил унаследует семью Мортонов, а также торговую палату, он также будет наслаждаться стремительным ростом статуса.

Он больше не будет вынужден управлять кузницей; он действительно станет гражданином высшего класса города Хаоса.

Все работники кузницы тоже были очень взволнованы. Они ничего не знали об этом конкурсе, но они знали, что с резким притоком бизнеса в течение последнего месяца они, несомненно, получат значительное повышение заработной платы. Кроме того, у них был трехдневный отпуск и большие бонусы, которых они ждали с нетерпением; этих факторов было достаточно, чтобы вселить в них восторг.

Полчаса спустя команда проверки заперла бухгалтерские книги кузницы в металлический ящик, прежде чем выйти из кузницы.

— Молодой Мастер Сирил, мы уже проверили все бухгалтерские книги; пожалуйста, возвращайтесь в поместье вместе с нами, и мастер Джеффри объявит результаты этого состязания.”

“Тогда чего же мы ждем? Пойдем прямо сейчас!- Сказал Сирил с улыбкой, направляясь к роскошному экипажу, запряженному лошадьми, который ждал неподалеку. Керри стояла на коленях рядом с экипажем, а Сирил взобрался на его спину, как на стремянку, чтобы сесть в экипаж.

Прежде чем отправиться в Мортон-Мэнор, все члены проверочной группы сели в два других экипажа, запряженных лошадьми.

Почти в тот же самый момент появилась и проверочная группа из магазина синей замшевой одежды. Хотя все они сохраняли спокойное выражение лица, удивление в их глазах было совершенно очевидным.

Мужчина средних лет, который был лидером команды, почтительно выступил вперед и сказал: “молодая госпожа Глория, пожалуйста, вернитесь с нами в поместье, и президент Джеффри объявит там результаты конкурса.”

Все остальные члены проверочной группы тоже смотрели на Глорию с оттенком благоговения и почтения в глазах.

Глория с улыбкой кивнула в ответ. — Конечно, спасибо за ваши усилия.”

После того, как все члены проверочной группы сели в свои запряженные лошадьми экипажи, Глория повернулась к Марсу и сказала:”

Однако Марс покачал головой в ответ и ответил: “Я думаю, что еще не время, юная госпожа.”

Глория некоторое время молча смотрела на Марса, а потом с улыбкой кивнула. “Но я думаю, что это время скоро придет.”

На лице Марса тоже появилась улыбка.

Таким образом, три запряженных лошадьми экипажа выехали из магазина синей замшевой одежды, направляясь в сторону Мортон-Мэнор.

В этот момент в главном зале Мортон-Мэнора было особенно оживленно и шумно.

Старая госпожа Дениза сидела на стуле с закрытыми глазами. Несмотря на это, на ее лице все еще было стальное и горькое выражение, ясно указывающее, что она не была доступной старухой.

Третья дочь Джеффри, Аврора, сидела на другом стуле, поджав ноги к груди. Она была одета в очень свободную одежду, но этого было недостаточно, чтобы скрыть ее скелетообразную фигуру, и ее запавшие глаза создавали немного пугающее зрелище. Большая часть ее соломенных волос уже выпала, и она выглядела как пожилая женщина с насмешливой улыбкой на лице.

Дочери-близнецы Сирила, обе в роскошных платьях, сидели напротив семьи Ланса со злорадными выражениями на лицах.

“Какой смысл в таком состязании? Как мог отец проиграть такому маленькому отродью, как она?- Презрительно усмехнулся херни.

“Именно. Я думаю, что дедушке вообще не следовало устраивать этот конкурс. В любом случае будет только один результат, и все это фиаско просто позорит нашу семью, — согласилась Герти.

— Ш-ш-ш, не говори так, — проворчала Авива, садясь рядом с ними. Однако, несмотря на ее критику, она также носила самодовольную улыбку на лице, явно соглашаясь с тем, что говорили Близнецы.

Тем временем Ланс просто сидел напротив них, читая книгу в тишине, как будто он даже не мог слышать, о чем они говорят.

Напротив, Микки смотрел на херни-над-Херти с яростью в глазах. Он несколько раз хотел упрекнуть их, но Дебра все это время нежно держала его за запястье и уговаривала не делать ничего опрометчивого с ее глазами.

Вместо того, чтобы испытывать чувство обиды, Дебра сама изобразила на лице довольную улыбку. Даже если бы Глория проиграла этот конкурс, это все равно было бы фантастическим опытом для нее. По крайней мере, она научилась не погрязать в жалости к себе и не отрезать себя от всех остальных.

— Мастер Джеффри здесь!”

Снаружи послышался голос дворецкого:

Герти и херни тут же широко улыбнулись и послушно уселись в свои кресла. Несмотря на то, что их внешность была совершенно обычной, фасад, который они надевали, делал их похожими на пару молодых благородных дам.

Минуту назад Аврора тяжело опустилась в кресло, но тут же выпрямилась, когда в ее глазах появился намек на жизнь, и она сразу же помолодела на несколько лет. Однако в выражении ее лица тоже был явный намек на страх.

Ланс отложил книгу и тоже выпрямился, в то время как Микки слегка выпятил грудь и принял жесткую сидячую позу.

Старая госпожа Дениза открыла глаза, и атмосфера в зале сразу же стала напряженной и гнетущей.

Джеффри медленно вошел в комнату и посмотрел сначала на Ланса, а потом на Микки. Он полностью проигнорировал херни и Герти, но даже не попытался скрыть отвращение, когда его взгляд скользнул мимо Авроры, и он прошел к главному креслу, прежде чем сесть на него.

Херти и херни, которых только что проигнорировали, обиженно посмотрели на Микки, но ни один из них не осмелился ничего сказать.

В зале воцарилась полная тишина, и атмосфера стала довольно душной.

Шесть конных экипажей остановились у Мортон-Мэнора.

Сирил вышел из экипажа и бросил взгляд на Глорию, которая грациозно выходила из своего экипажа, и презрительное выражение появилось на его лице, когда он усмехнулся: “Ну, ну, ну, если это не моя исключительная племянница. Это действительно удивительно, что вы убедили президента дать вам такую возможность, но очень жаль, что это ничего не меняет.”

Глория с улыбкой повернулась к Сирилу и ответила: “Если ничего не изменилось, то как бы ты оказался рядом со мной при таких обстоятельствах, дядя Сирил?”

Улыбка Сирила стала жестче, и он холодно пробурчал: Вы можете щебетать все, что хотите сейчас, но давайте посмотрим, сможете ли вы продолжать это позже!”

Затем он быстро направился к особняку.

“Тебе следовало бы сказать это самому себе, — пробормотала Глория, когда на ее лице появилась слабая улыбка, и неторопливо направилась к особняку.