Глава 562

Я быстро объясняю испуганным главам домов Милы и Гретель.

«Поэтому-«

「Ик.」

Я стараюсь говорить мягко и не пугать.

«И так-«

「Аии.」

Я объясняю что-то не особо интересное и прошу их дальнейшей поддержки.

«Я рассчитываю на вас.»

「Уииии.」

Я шлепаю себя по бедру.

「Твой визг раздражает! Я уже сказал, что тебя не будут обвинять и ничего с тобой не сделают! Не заставляй меня убивать тебя!」

「Так что это?」

Я расстроился и непреднамеренно накричал на них, потому что разговор не развивался.

Спокойный ответ Ребекки жалит.

В конце концов, мне пришлось звонить Гретель и Миле, чтобы помочь им устроиться.

Если не считать неловкости между Гретель и служанкой-учеником……которую семья Бельц предложила в качестве заложника-любовника, случайно знавшего Гретель, на данный момент все улажено.

「Фу… Я чист.」

Вытирая руки, Селия возвращается со спокойным лицом.

「Вы часто бываете в туалете в самые важные моменты, не так ли?」

「Чт-!?」

Селия видит Ребекку и угрожает ей.

Во время таких ситуаций волосы на ее затылке действительно встают дыбом, как у кошки.

「Ах, Эгир-сама, вы можете стоять.」

「О, наверное да.」

Мой гнев поднял меня.

Хотя я все еще шатаюсь на ногах и мои бедра трясутся, я, по крайней мере, выгляжу круто.

「Затем граф Монаши, виконт Бинбо и барон Гохин совместно просят об аудиенции. На них какие-то необычные наряды.」

Те ребята близки территориально, но я их вообще не видел.

Я думал, что мне придется их вырубить, если они вмешаются, учитывая, что у них значительное количество солдат.

Я не хотел приближаться к ним, потому что они склонны привлекать несчастья… они хорошие друзья и забавная компания, так что я рад, что этого не произошло.

「У меня и так мало друзей.」

Я не собирался говорить это таким тяжелым тоном, но Селия все равно делает противоречивое выражение лица.

「Трое входят!」

Дверь открывается, и входит бедная троица.

「…опять странные наряды. Лучше бы тебе не влезать в долги, чтобы купить их.」

Одетые в совершенно белые одежды, лишенные каких-либо декоративных украшений, они становятся передо мной на колени.

「Мы трое в большом долгу перед лордом Хардлеттом.」

「То же самое относится и к Его Величеству и лорду Радхальде.」

「Вот почему мы остались на нашей территории.」

「О, понял. Так что же с этими странными предметами одежды? И не было бы легче говорить, если бы вы выбрали одного человека в качестве представителя?」

Я удивлен, что они втроем смогли так гладко собрать коллективную мысль по отдельности.

Если бы это был я, я бы не смог устоять перед желанием вставить нецензурное слово здесь или там, чтобы причинить неудобство парню, который говорил раньше.

「Мы готовы, что нас назовут нерешительными!」

「Но мы не прятались, чтобы оседлать победную лошадь!」

「Вот почему мы пришли в одежде, которая может отражать нашу смерть, теперь, когда битва закончилась, чтобы получить свой суд!」

Фуму, я также должен Эриху и королю, так как ни один из них не может сражаться.

Но я не хочу, чтобы они думали, что придерживаются победившей стороны.

Это просто случай неумения плыть по течению или что-то в этом роде?

「Я восхищаюсь твоей решимостью. Очень хорошо……»

Селия кружит позади них и обнажает меч.

Трио выпрямляет спины и не двигает ни одним мускулом.

По крайней мере, у них есть мужество.

「Если у вас есть долг в 300 золотых, срок действия которого истек, и он стал недействительным во время беспорядков… и группа заперлась в своем доме, вы не можете его получить. Но знаете ли вы? На случай, если вы не сможете получить деньги из-за крупномасштабной катастрофы или военных действий, в Гольдонии действует закон, который продлевает крайний срок для взыскания долга.」

Ребекка облизывает палец и переворачивает блокнот.

Все трое начинают потеть и отводят взгляды в разные стороны.

Кажется, долга они боятся больше, чем меча Селии.

「Я так понял, что ты не прятался из-за трусости.」

Мало того, что мало кому я могу доверять, кроме моей семьи их почти нет.

Хотя они не самые компетентные, есть работы, которые я могу оставить им, основываясь только на доверии.

Как только я открыл рот, обдумывая, что делать, я услышал смех вдалеке.

И, кажется, постепенно становится громче.

「О-он здесь! Этот человек здесь!!」

Селия становится несравненно более бдительной, чем прежде.

「Что будет?」

Ребекка еще не осознала ситуацию.

「Глупый удушающий нетрадиционный качок!」

「Э?」

Клянусь, Ребекка на секунду посмотрела на меня.

В следующий раз, когда я буду на ней, я отплачу ей вдвойне.

Смех достигает передней части тронного зала.

Даже дерзкие шаги раздаются эхом.

「Подожди, кто там ходит!? Если у тебя нет записи――Ува, йааааа!!」

Я слышу ворчание, за которым следует звук катания охранника по коридору.

「… это хулиган? Мне вызвать эскорт?」

— говорит Ребекка, свистя один раз для предосторожности.

「От него воняет, он излучает жар, и само его существование вызывает подозрения, но он король Алесс.」

Как только шаги стихают, раздается гулкий голос.

「Я здесь, мой мужчина!!」

Я отвечаю голосом, который не проигрывает ему в громкости.

「Извините, меня нет дома. Попробуйте в другой день.」

「Эх……」

Сразу после незаинтересованного вздоха Ребекки я слышу искренний смех.

「Не лги. Энергия мужчины путешествует через дверь ко мне! Нет никаких сомнений, что ты здесь.」

「Эээ… так он говорит?」

Селия опускает плечи.

«Могу ли я войти?»

「У меня сейчас гости. Иди в зал ожидания.」

Бедняжка троица переводит взгляды то на меня, то на дверь.

「Я иду, мой мужчина!」

「… тогда не спрашивайте.」

「Ребята, вы разговариваете в 30 метрах через дверь, как будто это нормально, насколько громко вы оба говорите? Твои голоса разносятся по всему дворцу.」

「Король Гилдресс… это? Ты увидишь его в этой одежде?」

— спрашивает Ребекка, глядя на меня.

Я не считаю, что на мне надето для сна, но это ненамного лучше, чем повседневная повседневная одежда.

С моими подчиненными это не так важно, но они не подходят для встречи с королем другой нации, даже если она неофициальная.

Однако я не паникую и отмахиваюсь от нее.

«Нет потребности. Я уверен, что на нем просто плащ и одна пара нижнего белья. Хуже того, он может быть голым.」

「Нет, не может быть.」

Это то, что ты думаешь.

Здравый смысл — не то, что есть у этого парня.

Дверь открывается, и входит Гилдресс.

Глаза Селии расширяются, лицо Ребекки искажается, а моя челюсть падает на пол.

Гилдресс отталкивает трех бедных дворян и подходит ко мне.

Не опуская головы и не становясь на колени, он встречает меня как король, как равный.

Это нормально.

Я не хочу, чтобы этот парень меня слушался. На самом деле, я хочу, чтобы между нами была дистанция.

Проблема в—

Вокруг воротника его малинового плаща плотно обернута шерсть зверя, которого я никогда не видел, а на голове у него голова некоего зверя с длинными клыками.

Его красновато-коричневая броня поцарапана, но отполирована до блеска, вместе с такими же блестящими перчатками и туфлями… как будто единственной недостающей частью является гордость за долгую военную службу.

Щит, который он носит на плече, выглядит как щит типичного алесского солдата, но здесь нет срезанных углов, он дает ощущение их непоколебимой воли, что король и его солдаты — одно целое.

Это определенно была их полная форма.

「Мы, Алесс, уважаем вашу нацию, но мы не занимаем и не даем взаймы. Таким образом, мы не имеем права говорить о ваших политических изменениях. Важна одна вещь――И вот как новый король будет относиться к нам?」

Гилдресс топает по ступенькам к трону.

Я рефлекторно встаю.

「Будете ли вы уважать Алесс и подружитесь с нами или отвергнете нас и скрестите с нами клинки? Объявите о своих намерениях прямо мне, королю Алесса!!」

— восклицает Гилдресс, раскинув руки, его голос отскакивает от стен.

「……ннухн.」

Это был непреднамеренный звук.

Мой неряшливый наряд выглядел нелепо по сравнению с официальным платьем Гилдресс.

Это не вопрос великолепия или этикета.

Плащ и доспехи Гилдресс наполнены характером Алесс.

Он пришел с решимостью, неся все это.

Между тем, я встретил его в манере, соответствующей моей одежде, нерешительно.

Я столкнулся с ним, не готовясь мысленно принять его или Алесс.

Такими темпами я буду ошеломлен, и у меня не будет другого выбора, кроме как посмотреть вниз и слабо ответить.

「В таком случае, позвольте мне пойти за вашим…」

Я не даю Селии сбежать.

Сейчас уже поздно. Кроме того, я не могу проявить свою решимость в наспех приготовленном королевском наряде.

Я моментально разорвал свою поношенную одежду.

Накачанные мышцы, шрамы, царапины и следы от укусов, оставленные Люси, являются доказательством того, кто я есть.

Я не проиграю Алесс. Теперь я могу уверенно ответить.

「Нуу!?」

Центр тяжести Гилдресс немного смещен назад.

Напрягая мускулы, я делаю один уверенный шаг вперед, словно пытаясь сбросить его инерцию с лестницы, а затем отвечаю.

「Настоящим я клянусь Алесс в своей дружбе! Поскольку у меня нет доброго имени, которым я мог бы поклясться как узурпатор, я поклянусь им как мужчина!」

После того, как Гилдресс расстроенно упрекает его наклоненное назад тело, он срывает с себя одежду до нижнего белья и встает передо мной. Я, конечно, не отступаю.

Мы оба приближаемся друг к другу, пока не оказываемся достаточно близко, чтобы наши лица не разделялись на ширину пальца, а наши груди соприкасались.

「Как мужчина, я буду доверять тебе! Я убедился в твоей дружбе собственными глазами!!」

Гилдресс и я обмениваемся мужскими объятиями.

Именно тогда вонь пота и запах его тела возвращают меня в чувство.

「Фу, воняет!!」

「Фухаха! Я потерял счет времени, играя в публичных домах. Мне пришлось бежать, не приняв ванну.」

Этот парень, он надел шкуру и доспехи, пока еще был потным после ночной активности?

Зная это, он пахнет еще хуже. Это помещение нужно проветрить и убрать.

「В любом случае, мы можем немного поболтать?」

Гилдресс сидит, скрестив ноги, перед троном и ставит бутылку с алкоголем и чашки.

「Выпивка в тронном зале, и не иначе, прямо перед троном, есть предел тому, насколько нестандартным вы можете быть!」

Оценивающие глаза Ребекки сейчас не важны.

「……откуда ты взял эти штуки?」

Внутри дворца Гольдония, где проживает правитель Центральных Равнин, в тронном зале происходит разговор между двумя людьми.

Первой начинает диалог Гилдресс.

「Так это случилось?」

В этом отношении он не использует подлежащее или существительное.

Однако он мог иметь в виду только одно.

「Да, было.」

Селия наливает мне напиток.

「Я слышал, что это было предательство, за которым последовала узурпация.」

Ребекка чувствовала себя обязанной налить Гилдрессу, когда он протянул свою чашку, но вместо этого я вмешался и налил ему.

「Это действительно было предательством. Я убил своего друга, своих союзников и короля.」

Селия гладит меня по плечу, чтобы успокоить.

「 Ого. Твой друг и союзник, а?」

Гилдресс сокращает расстояние между нами.

「Ты обманул их? Или ты ударил их в слабое место сзади?」

Я чувствую огромное давление с его стороны, несмотря на его одежду.

「Это было не сзади. Я сделал все это заранее. Мне не удалось победить в битве обмана.」

Я выстроил солдат, двинулся прямо от Рафена, выломал ворота и вторгся во дворец.

Гилдресс стучит себе в грудь и кивает.

Селия корчится, когда его пот забрызгивает ее от удара.

「Тогда все в порядке! Вот как обстоят дела между врагом и союзником, а также между лордом и вассалом. Нет проблем, если ты победил их в лоб, как мужчина.」

Я отмахиваюсь от Гилдресс, когда он пытается еще раз обнять меня.

По какой-то причине дыхание Ребекки учащается, поскольку запах пота становится более резким.

「Ты напал бы на меня, если бы я обманул?」

— спрашиваю в шутку.

「Ннун. Ты не был бы мужчиной, если бы использовал яд, иглы или трусливый метод. Я бы наказал тебя силой, если бы пришлось.」

Дыхание Ребекки такое быстрое, как будто она только что закончила спринт на полной скорости.

Я не хочу представлять, что происходит, и этого, пожалуй, достаточно.

「Я слышал, что ты переехал на запад. Ты хотел выступить в роли подкрепления для меня?」

「Я ничего об этом не знаю.」

Гилдресс это категорически отрицает.

Ребекка реагирует на это заявление.

「Мне удалось обнаружить несколько тысяч солдат, продвигающихся на восток по территории города-государства. Это движение не тренировка――」

「Нуун!!」

Гилдресс отвечает Ребекке, снимая нижнее белье и обнажая свой член.

「Человек заявил, что у него нет знаний. Это означает, что он ничего не знает, даже если он что-то знал.」

「Значит, ты все-таки его вытащишь… Дова!」

Раздраженная Селия вдруг кувыркается назад.

Гилдресс встает, хлещет Селию своим искривленным инструментом прямо перед глазами, чуть не задев ее.

「 Э-это было близко! Я чувствовал воздух ото лба до подбородка! Он излишне большой!!」

«Осторожный! Ты начнешь войну, если прикоснешься к милой Селии этой грязной штукой!」

Гилдресс достает из разбросанной по полу одежды только свое нижнее белье и щит.

「Наденьте все обратно. Разве это не твоя форма?」

「Пошли в бордель. Есть вещи, которые можно сказать, только находясь сверху женщины.」

Гилдресс показывает мне зубастую ухмылку.

Разговаривать с гоблином менее утомительно, чем с этим парнем.

「Этот парень действительно не любит слушать других. Кто входит в тронный зал в парадной форме, а уходит в нижнем белье?」

「Эгир-сама тоже в нижнем белье! Пожалуйста, приходите, я принесу вам вашу официальную одежду!!」

「Что еще более важно, не ходи в бордель, как нормальные люди. Я подготовлю для тебя женщин во дворце.」

Пока мы поднимаем шум, кто-то выглядывает из-за черного входа в тронный зал… вход, которым может пользоваться только король.

「Эгир, ты слишком громкий. Все во дворце вас слышат.」

Это была Люси.

Ее волосы несколько всклокочены после пробуждения, но ее красота ничуть не пострадала.

「……изысканно.」

Глаза Гилдресс сверкают.

「Безымянная красавица! Я влюбился в тебя! Я прошу вас пройти со мной три раунда.」

Куда я положил свой двойной кратер?

«Хм?»

Глаза Люси сужаются, затем она озорно улыбается, когда видит, как я ищу свой меч.

「Хм, что мне делать?」

Я не могу бездействовать, хотя знаю, что она дразнит меня.

Я собираюсь порезать Гилдресс сзади, даже если это будет трусливо или не по-мужски.

「Вот, мой человек.」

Гилдресс опускает только что надетое белье.

「Ува, он огромный! Но воняет!」

В отличие от предыдущего, Люси искренне удивлена.

«Фигово!»

Я быстро снимаю нижнее белье.

「Эгир тоже невероятен, но… ммм, ты немного меньше.」

Мой двойной кратер с лязгом падает на пол.

Из-за того, что произошло вчера, я уменьшился до жалких размеров……причиняя это оправдание, я покрою торт глазурью, а это мой позор.

「Полагаю, это означает, что эта милая дама принадлежит мне. Конечно, вы не будете жаловаться на такой способ выбора женщин.」

Голый Гилдресс подходит к Люси только для того, чтобы упасть на пол на колени.

Кажется, Люси ударила его коленом в пах, он не умер, верно?

«Просто шучу.»

Люси высовывает язык.

「Это потому, что вчера мы выложились по полной. Обычно Эгир был бы… по крайней мере, такого же размера.」

「Не играй с моим сердцем. Если бы тебя у меня украли, я бы превратился в короля демонов и уничтожил бы этот мир. Мужчины утонут в море крови, а женщины утонут в море спермы.」

Люси позволяет лисе, которая бежит неизвестно откуда, взобраться ей на плечо, и зевает, прежде чем обернуться, вероятно, снова засыпая.

Она останавливается на полпути.

「Или Эгиру тоже нравятся такие вещи?」

「Такого рода вещи?」

Люси указывает на упавшую Гилдресс.

Несмотря на то, что он потерял сознание, его член встал.

「 Делать это с другими мужчинами… фуфуфуфуфу.」

«Точно нет.»

Ребекка, не делай заметок.

И ты тоже, Селия, что ты имеешь в виду под «Я знал это!»

Нонна и остальные, последовавшие за Люси, тоже потеряли дар речи.

Я сказал, что я не в этом. Почему Кэтрин показывает мне палец вверх?

Я должен устранить недоразумение позже.

«Ваше Величество.»

Кто-то заговорил голосом, неуместным для фарса.

Это была Росарио, все еще одетая в черное траурное платье.

Я поспешно оделся и сел на трон.

Кажется, она все еще оплакивала смерть своего возлюбленного, предыдущего короля.

Естественно, я не могу остаться голым, чтобы поговорить с ней.

「Могу ли я попросить вас уделить мне немного вашего времени?」

「Конечно, мне тоже есть о чем вас спросить.」

Я слышал от Ребекки, что Росарио потерял сознание, как только подтвердилось мое предательство.

Это слишком хорошо, чтобы быть правдой, чтобы быть совпадением.

「Болезнь была реальной?」

Росарио немедленно отвечает, даже не поднимая тонкую вуаль, закрывающую лицо.

「Это была притворная болезнь.」

Она утверждает окончательно.

「Я хотел, чтобы ты был на троне больше, чем Его Величество Александро. Я разработал план, чтобы это произошло.」

「О, я ценю это.」

Ее формулировка стала немного грубой.

Я знала, что бывший король дорожил ею больше всего на свете.

Вот почему он нашел время, чтобы разобраться с ее фальшивой болезнью, даже после того, как узнал, что я его предала.

Я не виню ее, это вина предыдущего короля, что он не покорил ее сердце, но я думаю, что он хотел быть рядом с ней до конца. Как сложно.

「Мууун.」

Когда я скрещиваю руки на груди, Росарио придвигается ко мне ближе.

「Я слышал, что вы скоро соберете всех лордов и вассалов и объявите о своем новом плане… и на месте…」

Я наклоняю ухо.

Правильно, она не женщина, которая просто лебезит перед мужчинами.

По сравнению с бывшим королем она поставила это на первое место и заботилась только о том, чтобы понравиться, но по сравнению со мной она, кажется, стремилась к чему-то большему и другому.

「……убедите ли вы всех или нет, зависит от того, насколько усердно вы работаете.」

«Я в курсе.»

Я криво улыбаюсь и снимаю с Росарио черную вуаль.

「И независимо от того, как сложится ситуация, ты станешь моей женщиной.」

「Я знаю――Ваше Величество.」

Улыбка Росарио не была лучезарной и честной, как у предыдущего короля, она была полна глубоких мыслей.

「Эээ, я извиняюсь, что не понял настроения. Кажется, на юге вокруг Цвей Эльфи происходят тревожные движения.」

Когда появляется Тристан, почесывая затылок, Розарио отделяется от меня, как будто использовала телепортацию, опускает свою черную вуаль и тихо уходит.

「 Цвей Эльфи? Очевидно, будет тревожное движение в тревожном месте с тревожными людьми.」

「Да, дело в том, что мы, как и королевство, пренебрегли беспорядком на юге. Теперь, похоже, возникла проблема.」

Я потягиваюсь и ломаю шею.

「С кучкой отбросов в одном месте неизбежно будет несколько беспорядков здесь или там, но вся эта область почти бесплодна. Людей и припасов нет. Если они претенциозны, мы можем остановить их источник пищи, и им конец. Игнорируй их.»

「Ну, ты прав. Я согласен, но я не хотел, чтобы меня обвиняли в том, что я не сказал вам, поэтому мне было трудно сказать это прямо. Теперь, если случится что-то неожиданное, это будет твоя вина.」

Не уходите нагло от ответственности.

「Ну, все должно быть в порядке.」

«Я надеюсь, что это так.»

「Все будет хорошо.」

Тристан, Селия и я киваем.

Я слышу смех Ириджины издалека.

Скоро я снова созову дворян.

А пока давай наслаждаться жизнью с Люси.

「Гуу, я проиграл?」

Гилдресс медленно поднимается.

Он уже может встать после того, как Люси пнула его в промежность?

Я удивлен, что его яйца не были раздавлены.

「Упав от женщины, пинающей меня по яйцам, я думаю, я все еще недостаточно мужчина. Мне придется наполнить свои кишки сотней женских тел подряд.」

Не похоже, что Гилдресс пойдет домой.

Мне тоже его развлекать?