Глава 22 — Смой грехи

«Кто кого трахает?» Из фойе раздался веселый голос.

Лина обернулась на знакомый звук, и ее глаза загорелись. Мгновенно она ухмыльнулась и бросилась помочь ему с его багажом, хотя дворецкие уже были на нем. ​

«Дедушка!» – поздоровалась Лина, желая увидеть его так рано утром, как уже несколько месяцев.

В последнее время ее дед, Лоуренс Ян, после ухода с поста председателя Yang Enterprise путешествовал по всему миру. Его сопровождал секретарь, который редко говорил что-либо, если к нему не обращались.

Иногда Лина даже забывала, что секретарь был в комнате, но его присутствие было всегда. Никогда нельзя было игнорировать зрачки цвета крови, отмечая в них созданий ночи — Вампиров.

«Вот моя нелюбимая внучка», — хмыкнул Лоуренс, махнув ей рукой и потянувшись за сумкой, лежащей на одном из его чемоданов.

«Посмотри, моя маленькая Лина, я принесла тебе конфеты». Лоуренс вручил ей сумку с сувенирами, отмахнувшись от подарка, как от пустяка, хотя и отправил свою секретаршу рыскать по острову, чтобы найти его.

«Если я твой самый нелюбимый, почему ты привез подарок, дедушка?» Лина рассмеялась, взяв сумку и заглянув внутрь.

Правда, конфету ей подарил дедушка, но такую, которую нельзя есть, а только любоваться. Она вытащила его и увидела, что это хрустальная конфета изящной формы, напоминающая волшебную богиню с высоких небес.

— И почему я, как твой любимый внук, ничего не получил? Майло фыркнул, подойдя к сестре и шумно заглянув в ее сумку с подарками.

— Ба, таким молодым людям, как вы, не нужны такие сладости, как леденцы. Поскорее принесите мне милого правнука, — фыркнул старик, махнув рукой на Майло, как прихлопнули дрозофилу.

— Отец, ты здесь, — нервно вышла Эвелин, чтобы поприветствовать его. Она сверкнула ему улыбкой и была проигнорирована.

— Ну, ну, Майло, посмотри, что я тебе приготовил. Лоуренс залез в карманы и вытащил крошечный пластиковый пакетик с подозрительно черными круглыми таблетками.

«Возьми это и роди мне правнука, поторопись», — Лоуренс сунул сумку своему младшему внуку, который был единственным без женщины. Иногда ему казалось, что его внук играет за другую команду…

— Я начинаю думать, что я наименее любимый, — прошептал Майло своей сестре, неохотно беря пакетик с таблетками и поднимая его вверх, как странное животное.

— Отец, что ты здесь делаешь? — спросил отец Лины, выходя из столовой, чтобы поприветствовать нежданного гостя.

— Хм, твой отец время от времени приезжает в гости, а ты уже требуешь, чтобы я ушел? — проворчал Лоуренс, размахивая тростью в сторону младшего сына, и его морщинистое лицо было мрачным.

— Н-нет, дело не в этом, — засмеялся отец Лины, быстро подойдя поприветствовать родителя.

— Я уверен, что да, Линден, — сбит с толку Лоуренс. Он внимательно посмотрел на своего сына, и они разделили взаимопонимание, прежде чем отвести взгляд.

— Отец просто немного удивлен, вот и все, дедушка, — извинилась за отца Лина, кладя конфету обратно в пакет, чтобы Майло перестал на нее пялиться.

«Именно потому, что ты называешь меня дедушкой, ты мне меньше всего нравишься», — сердито сказал Лоуренс внучке.

Как и большинство мужчин Ян, он души не чаял в дочерях и редко в сыне. С дочерьми обращались как с бриллиантами, а с сыновьями как с камнями. Он просто был старомоден.

«Теперь ты там,» крикнул Лоуренс, махнув рукой Эвелин. «Поторопись и принеси мне стакан воды. Ты же не хочешь, чтобы этот старик потерял сознание с высоты этого дома, не так ли?»

Эвелин оглянулась назад и на свое окружение. Она поняла, что великий Лоуренс из Ян Энтерпрайз снова обращается с ней как со слугой. Стиснув зубы, она прикусила язык и пошла за стаканом воды. Все это время она кипела. После всей ее тяжелой работы, чтобы получить признание в клане Ян, Патриарх рушит все это.

— Так что же это за трах, о котором я слышу? — спросил Лоуренс, пристально глядя на внука. «Лучше в этом участвовать ты и моя будущая внучка».

Лина рассмеялась юмору дедушки. — Майло еще ребенок, дедушка. Он еще даже не подал заявление в колледж.

«В мои дни молодые люди уходили на работу в возрасте тринадцати лет, — жаловался Лоуренс.

Майло начал считать на пальце. — Но дедушка, в твои дни были телевизоры с плоским экраном и телефоны. Детский труд считался незаконным задолго до твоего рождения…

«Ба!» Лоуренс снова махнул рукой и схватил внучку, используя ее, чтобы стабилизировать свои слабые колени.

Лина не жаловалась и проводила его до столовой, сдерживая насмешливую улыбку. Майло был любимцем их бабушки, поэтому было забавно видеть, как его дразнят.

«Хватит говорить о прошлом, я чувствую себя старым», — заявил Лоуренс, опускаясь на стул.

При упоминании о прошлом Линден выпрямился. Он обменялся еще одним взглядом со своим отцом, и оба казались задумчивыми.

Никакое количество времени не смоет грехи, которые они совершили в тот день. Это было видно по тому, как Лина кричала во сне, притворялась по утрам и редко говорила о своем прошлом.

— Но ты стар, — проворчал Майло. «Такие же старые, как горы, о которых ты любишь говорить, что ты карабкаешься, но едва достигаешь вершины».

«Почему вы немного-«

— Дедушка, куда ты пошел на этот раз? — размышляла Лина, бросив взгляд на Майло. Эти двое всегда ссорились, и она никогда не могла понять, почему.

Ну, ее дедушка был любящим мужем, так что это могло все объяснить. Казалось, мужчины Ян обычно обожали своих жен. А поскольку любимцем ее бабушки был Майло, дедушка, должно быть, был недоволен. Не дай бог ее бабушке когда-либо понравиться другому мужчине, который не был ее мужем.

«Искать место, где закопать мой гроб, так как я умру без правнука!» – усмехнулся Лоуренс, откидываясь на спинку стула как раз в тот момент, когда двери столовой открылись.

Эвелин подошла со стаканом чуть теплой воды. Она нежно улыбнулась Лоуренсу и поставила стакан перед столом.

«Отец, я принесла тебе воды», — любезно сказала Эвелин, бросив на Лину подталкивающий взгляд. Попробуйте успокоить этого старика!

Лоуренс сделал глоток и издал громкое «АСК!»

«Дедушка!» Лина ахнула, наблюдая, как он опрокидывает стакан. Почему? Что не так с водой?!