Глава 52-что находится в яме?

Отряд снова собрался на заставе, так как она была очищена Райделом и Мейнардом. Райдел спустился со сторожевой башни, чтобы встретить всех внизу.

-Ну, мы знаем, как они общаются, — сказал Райдел, показывая всем контактный Кристалл. -Хорошо, что мы застали их врасплох и перешли в наступление.»

Просматривая ожерелье капитана гоблинов, они обнаружили только оружие и сухие мясные пайки. Внутри заставы они нашли еще кое-какое оружие, но больше ничего. Он поддерживал идею о том, что гоблины получали некоторую внешнюю помощь для получения лучших материалов и не продвинулись вперед из-за своего интеллектуального прогресса.

-Есть что-нибудь еще?- спросил Джек.

-Нет, ни у кого из других гоблинов не было ничего, кроме оружия, — ответил Брунар, бросая кинжал в кучу оружия.

— Ладно, пошли отсюда. Если здесь ничего нет, то и другие аванпосты, вероятно, тоже. Сейчас главное-добраться до города гоблинов.- Райдел взял на себя инициативу, и они связали себя, чтобы уйти.

Они использовали ту же тактику засады на других двух аванпостах без каких-либо проблем, кроме отсутствия отдыха. Все двинулись вперед, зевая по пути, просто ожидая возможности увидеть город и сделать столь необходимый перерыв.

Третий этаж был темным и пустым; ни одного Лазурного кристалла не осталось, чтобы осветить путь. Нигде не было видно ни единого живого существа, так что никаких угроз, кроме гоблинских аванпостов, не было.

Расслабившись по мере того, как они входили в ритм, группа уставала и отвлекалась на любую мысль, которая приходила им в голову. Даже Райдел начал расслабляться и не был таким острым, как мог бы быть.

Прошло уже больше часа с тех пор, как они миновали третий аванпост, но ничего не было видно. Казалось, что он каким-то образом становится темнее. Заинтригованный этим, Райдел снова сосредоточился, в то время как остальные просто последовали за ним.

Неизвестно откуда Брунар налетел на неподвижную спину Райдела. Джек столкнулся с Брунаром, Сливия-с Джеком, и так далее, пока вся компания не остановилась.

-Что происходит?- спросил Джек телепатически, не смея говорить вслух.

-Не двигайся, я пытаюсь исследовать тропинку. Что-то не так, — ответил Райдел.

— Например, что?- спросил Мейнард.

-Я … я не уверена. Все так же, как и раньше, но по какой-то причине все передо мной приобретает еще более глубокий оттенок черного. Такое чувство, что мир кончается прямо здесь, и, шагнув дальше, мы упадем с края мира. Во всех моих путешествиях по этой шахте я никогда не чувствовал себя так, как сейчас, — Райдел попытался описать свои чувства.

Джек на мгновение задумался, прежде чем мысленно ответить: «мы можем обойти эту черноту?’

-Думаю, да, — ответил Райдел, пожав плечами.

-Тогда именно это мы и сделаем.’

Райдел молча кивнул и прошептал: «Все, будьте предельно осторожны, чтобы следовать точно в том направлении, куда я вас тяну.»

Лидер отряда сделал несколько шагов и осторожно потянул за веревку рукой, стараясь провести группу вокруг этой странной темноты. Брунар был очень осторожен, чувствуя всю серьезность ситуации. Он отражал Райдела, осторожно таща за собой веревку.

Каждый шаг был тихим, но в то же время странно тяжелым на сердце, как будто они молча пересекали скалу. Напряжение казалось ненужным, но обязательным по природе этой темноты.

Вечеринка продолжалась изо всех сил, несмотря на несколько зевков и наступившую усталость. Сливия была хорошим примером этого, поскольку ее опора была неуклюжей или иногда упускалась из виду.

Следующим, кто выказывал свою усталость, был Трони, чьи ноги время от времени заплетались. Поскольку земля не всегда была даже в этой части шахты, и темнота не позволяла ему видеть свою собственную руку перед собой, Трони был первым человеком, который споткнулся и упал на колени.

Трони быстро взял себя в руки и попытался подняться, но внезапная натянутость веревки застала Сливию врасплох. Мейнард оставался неподвижен, но Сливия потеряла равновесие и упала навзничь.

Следующим в очереди был Джек, который услышал, как Сливия застонала, когда ее потянули вниз. Он инстинктивно обернулся, когда его повалили лицом вниз. Когда Джек приземлился, он был удивлен, что приземлился мягко. Его голова нашла похожую на подушку подушку, чтобы смягчить падение, и земля под ним была очень гладкой на ощупь. Наслаждаясь неловким кружком.u. mstance, он испустил вздох облегчения.

— Ой!»

Внезапный крик сливии заставил Джека широко раскрыть глаза и рефлекторно активировать камень Кари. Джек был ошеломлен, обнаружив, что лежит на Сливии, положив голову на ее пышную грудь, и краснеет на ее нервном лице.

— Прости! От страха Джек попытался оттолкнуться, но вместо этого столкнулся с падающим Брунаром. Они толкали друг друга по обе стороны от Сливии, Джек справа, а Брунар слева.

Это было не слишком важно, пока Джек не посмотрел вниз и не смог найти землю, несмотря на то, что его кристалл Кари был зажжен.

— Джек!- Мысленно крикнул райдел, схватив Джека сзади за плащ и потянув его назад, возвращая краснеющего героя на Сливию.

Первоначально Джек думал, что Райдел будет в ярости из-за того, что он использовал Кристалл Кари, но все были рады, что Джек сделал это в данном случае. Группа посмотрела направо — в том же направлении, куда упал Джек.

Там не было Земли, только отвесный утес, окутанный темнотой, которая, казалось, легко подавляла свет кристалла Кари. Они могли смотреть только на два метра, прежде чем оставшийся свет поглотила полная темнота; та же глубокая темнота, которую видел Райдел.

— Это … — вся компания лишилась дара речи от ужасного пейзажа перед ними, особенно Джек, который немедленно погасил свет кристалла Кари.

Другие члены группы активировали свои кристаллы Кари из любопытства, но Джек попытался остановить их и крикнул: «Назад и никаких огней!»

Среди криков Джека катящаяся темнота расширилась и потекла к вечеринке. Джек отпрыгнул в сторону, но далеко не ушел, так как все были связаны друг с другом. К тому времени, как остальные последовали его примеру, темнота уже окружила их.

Свет от кристаллов Кари был приглушен и подавлен, не позволяя никому заглянуть за пределы досягаемости их рук. Внезапно Джека стащили с обрыва. Он пытался бороться с этим и пытался найти источник, но был напуган до смерти, увидев, что веревка вокруг его талии тянет его в пропасть.

Не имея другого выбора, отряд один за другим втягивался в пропасть. Они чувствовали, что падают, но очень медленно, как будто темнота была настолько густой, что она была достаточно ощутимой, чтобы замедлить их падение в воздухе. Все еще были связаны веревкой, но они не могли видеть друг друга.

Все кричали, вопили или кричали, все, кроме самого Джека. Джек был напряжен и сосредоточен на ситуации, как будто его взгляд был достаточно острым, чтобы прорезать катящуюся темноту. Вскоре что-то появилось в поле зрения, и все перестали кричать.

Черные щупальца хлестали из темноты, обнимая каждого ничего не подозревающего члена партии с быстротой молнии. Они были твердыми, но на ощупь казались отвратительными. Когда они обернулись вокруг конечностей и туловищ членов партии, призрачный холод наполнил их легкие, делая еще труднее дышать и сосредоточиться на ситуации.

Джек сумел избежать их с помощью гладиуса, который он вытащил из хранилища, ожидая внезапного захвата темных усиков. Райдел и Мейнард смогли избежать большинства щупалец и сумели быстро освободиться с помощью своей силы.

-Вы свободны?- телепатически спросил Джек.

-Да, — ответил Райдел.

-Ты же знаешь, — сказал Мейнард.

— Хорошо, нам придется взяться за это дело вместе, — сказал Джек. — Это кошмар, Лили, ты с ними знакома?’

— Кошмарная Лили!- И Райдел, и Мейнард были шокированы этим заявлением.

-Я расцениваю это как «нет», — продолжал Джек. — Он испускает феромоны, которые могут затемнить саму ночь, позволяя ей прятаться в норах, ямах, пещерах и других затененных местах. Если вы сможете закрыть глаза и сосредоточиться достаточно сильно, вы заметите, что вы на самом деле находитесь на земле, а не в воздухе.’

Услышав это, ветераны-искатели приключений не знали, что и думать. Сделав несколько глубоких, сосредоточенных вдохов, они закрыли глаза и физически ощупали все вокруг. Как и сказал Джек, они каким-то образом почувствовали землю под ногами. Пораженные тем, что они выпрямились после того, как им показалось, что они крутятся в воздухе, они оба открыли глаза, чтобы увидеть еще больше щупалец, ползущих на них.

— Кошмарная Лилия известна тем, что дезориентирует свою жертву прежде, чем ее усики потащат ее ко рту внутри основной луковицы. Если мы не поторопимся, то потеряем кого-нибудь, — голос Джека дрогнул, когда он объявил об этом. -Я слишком слаб, чтобы бороться с ним, но вы можете следовать за усиками обратно к луковице и атаковать ее мозг, как раз над тем местом, где усики соединены с основным телом. Сделай это быстро!’

Не теряя ни секунды, Мейнард и Райдел бросились в бой. Они быстро последовали за усиками обратно к главной луковице и обнаружили Сливию и двух молодых самураев, которых тянули к зияющей пасти в массе гигантских темно-фиолетовых цветочных лепестков.

Как только ноги Сливии приблизились к отверстию и она почувствовала кислое дыхание на своей ноге, ветераны прорезали основание луковицы, как описал Джек. Раздался пронзительный вой, когда щупальца распустились, и обезумевшие тела попавших в ловушку авантюристов упали на пол. Темнота медленно начала рассеиваться, позволяя кристаллам Кари каждого пролить свет на заметно увядающее тело полностью выросшей кошмарной Лилии.