Книга 10-Глава 12-Насильственный Прорыв Через Барьер

Книга 10 Глава 12-Насильственное Преодоление Барьера

Под бескрайним моросящим дождем лодка зигзагами двигалась по руслу реки, быстро направляясь вниз по течению.

Река Хань была тихой, как Страна призраков, точно так же, как эта несравненно одинокая лодка была единственным, что оставалось между небом и землей.

Сюй Цзылин, Лян Чжи, Ло фан, У Янь-четверо мужчин, каждый из которых был вооружен шестом из трех чжаней в руках, стояли на носу корабля. Каждый раз, когда лодка была готова врезаться в опасную груду камней, разбросанных вдоль берега реки, четыре шеста склеивались вместе, меняя направление движения лодки на безопасное.

Другая команда воинов объединилась в общих усилиях, чтобы схватить лодку и управлять парусом под крики и вопли Ку Чжуна, наслаждаясь среди чрезвычайно напряженной ситуации.

Шан Пэн и Шан Хэ наконец поднялись на палубу, готовясь спасаться бегством на случай, если лодка перевернется.

Шан Сюйсунь стоял на мостике, злобно глядя на Ко Чжуна, который суетился у руля. — Разве ты не хвастался своими знаниями в области рулевого дела? Что-то вроде «предоставь это мне»? Вы это видели? Если бы не было никого, кто мог бы помочь вам, эта лодка перевернулась бы уже десять раз.”

Извиняюще улыбнувшись, ко Чжун сказал: «прекрасная Шифу, пожалуйста, успокойтесь, мой опыт заключается в плавании в океане; поэтому в данный момент я не привык к этой маленькой реке с девятью изгибами и тринадцатью поворотами, как эта. Смотрите!”

Шан Сюйсунь посмотрел вперед, изгиб быстро приближался прямо вперед.

Ку Чжун кричал несколько раз, лодка сделала резкий поворот, а затем плавно вошла в речную секцию, которая была прямой, как шомпол, давая им ощущение движения, как будто они только что поднялись над бесконечно неровной горой и ступили на зеленую деревню на ровной дороге.

Перед их глазами внезапно открылась широкая панорама речного участка,небо наполнилось легкой моросью. Все вытерли лбы и разразились радостными возгласами. Даже Шан Пэн и Шан он показывал редко видимое счастливое выражение лица, как будто освободившись от бремени.

Ко Чжун вздохнул и сказал: “наконец-то мы закончили наше ученичество! В будущем, будь то огромное водное пространство или гигантский океан, большая река или маленький ручей, это не будет смущать меня.”

Повернувшись спиной к нему, лицом к ветру и дождю, Шан Сюйсунь безразлично сказал: «Как ты только что назвал меня?”

Ку Чжун был ошеломлен; поразмыслив на мгновение, он понял, о чем она спрашивает: “Ах! Это твое прозвище, «прекрасная Чанчжу». Хотя это немного длинновато, но это и легко сказать, и подходит вам хорошо. Хе!»[Примечание переводчика:’ Beautiful Changzhu ‘ имеет пять символов (mei ren er chang zhu). Большинство прозвищ состояли из четырех или менее персонажей.]

Шан Сюйсунь тихо сказал: «Ты думаешь, что я действительно красив?”

Ко Чжун был сильно ошеломлен; он удивленно спросил: “Чанчжу, неужели ты действительно не знаешь, что ты прекрасна, как бессмертная, что ты совершенно ошеломительна?”

Пожав плечами, Шан Сюйсунь ответила: «Кто мне когда-нибудь говорил?”

Впервые Ку Чжун осознал, насколько она одинока.

Ее положение на ранчо было похоже на положение Ян Гуана из прежней Суй; никто не осмеливался сказать ему правду. Хотя было ясно как день, что они потерпели поражение в битве, он все еще думал, что был сравним с императором Цинь, Хань Ву.

Шан Сюйсунь не знала своей собственной красоты. Обитатели ранчо, естественно, могли спокойно отпускать праздные замечания по поводу ее внешности, но никто не осмеливался открыто заявить об этом.

Немного смущенный, Шан Сюйсунь попросил совета “ » какую часть меня ты считаешь красивой?”

Ко Чжун вздохнул и сказал: “Ваша красота совершенна. Сяо Лин и я любим наблюдать за вашим милым нравом и замечательными манерами, когда вы едите больше всего; независимо от того, кусаете ли вы слегка или жуете энергично, вы опьяняете сердце и ум людей.”

Шан Сюйсунь повернул ее нежное тело вокруг и сказал в восторге: “Вы говорите приятные слова, точно так же, как вы делаете такие хорошие пироги.”

Это был также первый раз, когда Ку Чжун видел ее такой; он мог только смотреть на нее, не будучи в состоянии произнести ни слова.

Шан Сюйсунь внезапно вернулась к своей обычной холодной, безразличной манере; она сказала: “Есть еще около сичэнь, прежде чем мы достигнем Цзинлин. Если враг перекрыл реку стальным канатом, что нам делать?”

Еще один первый случай для Ко Чжуна; это был первый раз, когда он почувствовал доверие Шан Сюйсюня и доверие к нему. Он также чувствовал, что расстояние между ними двумя значительно сократилось. Он не мог избавиться от странного чувства, которое бурлило в его сердце.

С точки зрения красоты, без сомнения, Шан Сюйсунь был на один уровень выше ли Сюня, но по какой-то причине она не могла коснуться его сердца, как это делал ли Сюнь.

Нельзя было отрицать, что этот прекрасный хозяин ранчо обладал для него огромной притягательной силой, но она была недостаточно сильна, чтобы заставить его в отчаянии бросить все, забыть обо всем, преследовать ее, получить ее.

Ему придется взвесить все » за » и «против», найти баланс и установить дистанцию между собой и ею, потому что он не хотел портить хрупкие отношения между собой и Сонг Юджи ради нее.

Немного нетерпеливый, Шан Сюйсунь продолжил: «что у тебя на уме?”

С этим грубым пробуждением, Ку Чжун поднял глаза, чтобы встретить ее похожее на цветок нефритовое лицо и ее выжидающий взгляд. — Если я, ку Чжун, выйду на мировую арену, будет ли Чанчжу продавать мне боевых коней и снаряжение?”

Даже не думая, Шан Сюйсунь нахмурился и сказал: “Конечно, я помогу тебе! Но вы так бедны, где бы вы взяли деньги, чтобы купить у меня лошадей? Несмотря на то, что я Чанчжу, я все еще должен скрупулезно соблюдать свой наследственный способ ведения бизнеса, я не могу вести бизнес в убыток, и я не могу быть вовлечен в споры Цзянху.”

Ко Чжун ответил со всей серьезностью: «может ли прекрасный Чанчжу, по крайней мере, приостановить всю торговлю? Дайте мне три месяца, у меня будет достаточно золота, и я приду к вам.”

Недовольный, Шан Сюйсунь сказал: «Давайте поговорим об этом после того, как выйдем из Джинглинга живыми!”

Видя, что она не отказывает ему категорически, Ку Чжун был внутренне очень счастлив.

В этот момент Шан Сюйсунь повернула голову и увидела высокую и прямую, уверенную и непринужденную спину Сюй Цзилиня, который разговаривал с Ло фаном и Лян Чжи на главной палубе. В ее благоухающем сердце неожиданно возникло ноющее чувство, что она сделала что-то не так.

※ ※ ※

Парусник непрерывно набирал скорость, мчась все дальше вниз по течению.

Под непрерывным моросящим дождем они увидели два военных корабля, стоящих бок о бок на водотоке впереди, за полосой стального каната, пересекающего поверхность реки.

Сюй Цзилинь теперь стоял у руля, Ку Чжун гордо стоял на носу, окруженный невыносимо высокомерным и властным видом.

Шан Сюйсунь и ее люди стояли на палубе позади него. У всех в руках были лук и стрелы. Каждый наконечник стрелы был завернут в клеенку, готовую к тому, чтобы зажечь все имеющиеся вокруг печи и превратить их в огненные стрелы.

Уходя от Ко Чжуна, Шан Сюйсунь спросил: «у тебя действительно есть уверенность?”

Ку Чжун наблюдал за суетой вражеской активности, понимая, что они идут прямо на них. Услышав вопрос, он повернул голову, сверкнул доверчивой улыбкой, похлопал Луну в колодце по спине и сказал: “Не забывайте, что это божественный меч, который может общаться с духами. Я гарантирую, что никто не будет ожидать этого шага. Даже если они лично увидят его, они не осмелятся поверить своим глазам.”

После короткой паузы он громко рассмеялся и спросил: Сейчас они даже не успевают поднять парус; мы прорываемся сквозь их баррикады, прямо на Джинглинг, они даже не смогут ясно разглядеть наш хвост. Это было бы интересно.”

Лян Чжи с тревогой спросил: «А что, если вы не перережете стальную веревку?”

Ку Чжун покачал головой: «это невозможно!»он сказал:» Я определенно перережу стальную веревку.”

В этот момент они были всего лишь в семи Чжан от стальной веревки, преграждающей путь реке.

Ситуация на двух вражеских кораблях более чем в двадцати чжанах от нас была хорошо видна. Войска Цзянхуайской армии на лодках уже заняли боевые позиции. Луки и катапульты были натянуты, готовые стрелять из лука и камней.

Но не это было причиной того, что сердца людей на судне тревожились.

Глядя на стальную веревку, которая была толщиной с руку ребенка, все почувствовали, что их скальп онемел, представляя себе ужасные последствия, если Ку Чжун потерпит неудачу и лодка упадет на веревку.

Только Ку Чжун оставался таким же спокойным, как обычно, как будто он никогда не думал, что есть отдаленная возможность, что он может потерпеть неудачу.

Четыре Чжана, три Чжана. …

Без малейшего дуновения ветер развевал одежду ко Чжуна, создавая шорох.

Поток невидимого вихря энергии струился вокруг его тела.

Глаза Сюй Цзилиня, стоявшего на мостике у штурвала, сияли божественным светом; они были устремлены на Ко Чжуна, который гордо стоял на носу, словно божество, спускающееся в земной мир. Его сердце также было переполнено героическим духом.

Эта стальная веревка представляла собой один решающий шаг в ходе событий в стремлении Ку Чжуна в борьбе за мир.

Если он сумеет прорваться сквозь это препятствие и поплыть к Джинглингу, то дух войск в городе, несомненно, сильно поднимется, их боевой дух будет сильно поднят.

У него даже было смутное ощущение, что если Ку Чжун сумеет совершить этот великолепный подвиг, то он завоюет расположение людей с ранчо летающей лошади, сверху донизу, так что они будут в пользу поддержки Ку Чжуна в его великом предприятии гегемонии над миром.

Этот удар сабли должен был только увенчаться успехом и не мог потерпеть неудачу.

Глава 12-Часть 2

Она не только продемонстрирует его удивительную силу, но и, что еще важнее, подтвердит правильность его суждений.

Вражеские корабли начали поднимать паруса.

Три Чжана!

С диким ревом Ку Чжун взмыл в воздух, чтобы наброситься на стальную веревку.

Это был такой неожиданный ход, что даже враг был поражен. Все уставились на него широко раскрытыми глазами, забыв выпустить камни и стрелы.

Яростно скрежеща своими серебристыми зубами, Шан Сюйсунь нежно крикнула: «Зажги стрелы!”

Пролетая над пустым пространством, Ку Чжун вытащил Луну в колодце из ее ножен и превратил ее в острый луч, который яростно рубил стальной трос внизу.

Именно в этот момент Ку Чжун, казалось, превратился в совершенно другого человека, чем обычно.

— Черт возьми!’

Пока люди с обеих сторон вытягивали шеи, чтобы посмотреть вниз, Луна в колодце превратилась в дугу желтого света, словно молния ударила в стальной канат.

Стальная веревка, казалось, не выдержала удара сабли; она внезапно лопнула и упала в реку.

Шан Сюйсунь нежно крикнул: «отпусти стрелы!”

Взмывая в небо, огненные стрелы освещали русло реки, по отдельности осыпая дождем два вражеских корабля.

Моральный дух людей с ранчо летающей лошади был высок; они были полны уверенности и боевого духа.

Словно быстро бегущая лошадь, их лодка переплыла через стальной канат, преграждавший путь реке, и быстро заскользила вниз по течению.

Только когда стрелы почти достигли цели, враг, казалось, очнулся ото сна; с дружным криком они открыли ответный огонь.

Ку Чжун кувыркнулся в воздухе. Так же твердо, как и гора Тай, он приземлился на свое прежнее место на носу их лодки, с равнодушием, как будто он смотрел на мир с презрением.

Сабля снова была в ножнах.

В этот момент два огромных камня заполнили небо,когда они летели к ним.

Ку Чжун громко рассмеялся. Он прыгнул, как леопард, и с размаху ударил кулаками по камням.

— Бах! Бах!’

Камни рассыпались в пыль и посыпались дождем вниз по реке.

Ко Чжун тоже был потрясен ударом; он упал обратно на палубу, прямо рядом с Шан Сюйсюнем.

Увидев, что его кулаки были покрыты кровью, Шан Сюйсунь был ошеломлен: “с тобой все в порядке?- спросила она.

Ку Чжун уже не мог выползти обратно, его тело, казалось, потеряло всю свою силу. Но он все еще смеялся от души и сказал: «Это было весело! Это было весело!”

— Бум!’

Корпус корабля сильно затрясся.

Никто не смог остановить его, и огромный камень ударил в левую палубу. Сразу же деревянные осколки разлетелись во все стороны, когда палуба разлетелась вдребезги.

Лодка накренилась на бок, прежде чем снова выровняться.

— Прогремел Сюй Цзилинь, — братья, мы закончили!”

Все зааплодировали.

Оглянувшись назад, они увидели, что два вражеских корабля были охвачены огнем. Забудьте о преследовании, им было трудно просто заботиться о себе.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.