книга 11-Глава 1-неприятности внутри и снаружи

Книга 11 Глава 1-неприятности внутри и снаружи

Шан Сюйсунь и Ко Чжун подошли к Сюй Цзилину, который стоял на мостике и управлял рулем. Сюй Цзылин спокойно рассмеялся и сказал: “Шан Чанчжу, есть еще пять ли, прежде чем мы достигнем Цзинлин, это золотая возможность собрать разведданные о враге. Смотрите! Там, на холме, есть несколько десятков армейских лагерей.”

Они оба повернули свои глаза к холму, на который указал Сюй Цзилинь. И действительно, они увидели, что небольшой холм в нескольких ли слева от них был покрыт армейским лагерем, по меньшей мере, семьюдесятью-восемьюдесятью палатками.

Ко Чжун сделал вид, что шокирован; он схватил Сюй Цзилиня за плечи и сказал дрожащим голосом: “Вы должны были понять, что ваши навыки в управлении лодкой все еще находятся на уровне ученика. Вы смотрите налево и направо вместо того, чтобы сосредоточиться на своем сердце и уме при выполнении своей работы, в случае, если лодка врезалась во что-то и опрокинулась, разве прославленное имя двух драконов нашего Янчжоу не пойдет в канализацию?”

Шан Сюйсунь невольно рассмеялся:” все чертовски нервничают, но ты все еще в настроении пошутить, — сказала она, — будь осторожен, а то могут случиться какие-то плохие вещи!”

Внезапно с правого берега донесся топот копыт. Семь или восемь всадников Цзянхуая преследовали их вдоль побережья, направляя на них свои алебарды, ругаясь и ругаясь, так что и без того напряженная атмосфера становилась все более напряженной.

Сюй Цзилинь перевел взгляд с Лян Чжи, Сюй Яна и остальных, стоявших в строю на палубе, на берег реки. Он видел заброшенные сельскохозяйственные угодья, развалины и остатки разрушенных деревень, выжженные леса; унылое зрелище. Он не мог остановить сильное чувство печали, поднимавшееся в его сердце.

В этот момент грузовой катер резко свернул за поворот, вражеские всадники оказались зажаты лесом и стали отставать.

К тому времени, когда лодка снова вышла на прямой берег реки, впереди показался звенящий город. Их цель в поле зрения, даже высокий и могучий ко Чжун также затаил дыхание.

В верховьях реки за пределами города стояло на якоре более тридцати военных кораблей, каждый из которых был примерно в полтора раза больше их грузового корабля. Флаги над кораблем трепетали на ветру, копья и копья ярко сверкали; это было довольно пугающее зрелище.

На берегу армейский лагерь был повсюду, запечатывая юго-восточную сторону Джинглинга так плотно, что ни одна капля не могла просочиться внутрь. Расположение войск было захватывающим, что те, кто видел его, были ошеломлены.

Шан Сюйсунь нежно крикнул: «бросай якорь!”

Сюй Цзилинь покачал головой и сказал: “Если мы бросим якорь здесь, мы попадем в тяжелую битву и будем уничтожены наверняка. Наш единственный шанс-рискнуть, прорвавшись сквозь строй вражеских кораблей и направляясь прямо к пирсу за пределами города. Только тогда у нас будет шанс выжить.”

Ко Чжун окинул взглядом строй вражеских боевых кораблей. Он кивнул и сказал: “Это называется «делать меньше всего ожидаемого». Это кажется опасным, но на самом деле это самое жизнеспособное решение.”

Подул порыв ветра, и лодка, словно быстроногая лошадь, заскользила по воде, устремляясь к вражескому кораблю.

— Нежно прогремел Шан Сюйсунь, — приготовьте огненные стрелы!”

Ку Чжун видел, что на вражеских кораблях все также натягивали свои луки, направляя свои стрелы на эту лодку, и таким образом они были похожи на жирную овцу, входящую в логово тигра. Внезапно его осенило, и он не смог удержаться от крика: “подожги лодку!”

Хотя все были ошеломлены этим странным приказом, он уже бросился к мостику и пнул ногой контейнер с керосином.

Ло фан первым пришел в себя; он поспешно поднял другой контейнер и бросил его на нос лодки. Контейнер разбился, керосин выплеснулся на палубу.

— Бах!

Пламя тут же поднялось вверх; весь нос корабля превратился в огненную завесу, выплевывающую большое облако густого дыма. С помощью ветра дым был направлен в сторону вражеских кораблей.

Только теперь Лян Чжи и остальные поняли, что произошло. Они поспешно подбрасывают в огонь кусочки и обломки, чтобы пламя разгорелось сильнее. Даже Шан Пэн и Шан Хэ, два старика, также присоединились к операции по сожжению своей собственной лодки.

В разгар военных барабанов небо было заполнено стрелами, падающими на них дождем.

Ко Чжун поднял руки и крикнул: «братья, строй щитов!”

— Бах! Бах! Бах!’

Грузовая лодка накренилась влево и назад вправо, повсюду были разбросаны обломки дерева, никто не знал, сколько ударов они получили от катапультированных камней с вражеских кораблей.

Все быстро укрылись за щитовым строем, блокирующим вражеские стрелы.

— Крэк!- Главная мачта сломалась, Парус случайно упал вперед, к пылающему огню на носу лодки.

Пламя поднялось вверх, чтобы заполнить небо, очень скоро парус и мачта были охвачены пламенем, увеличивая интенсивность огня и сгущая дым, катящийся к вражеским кораблям. Ситуация была крайне хаотичной.

— Бум!’

Среди густого дыма и бушующего пламени никто не знал, в какой именно вражеский корабль они попали, но быстроходная грузовая лодка внезапно закрутилась как сумасшедшая. Корма ударила еще один вражеский корабль, прежде чем грузовой катер, наконец, вошел в строй вражеских кораблей.

Три воина ранчо были потрясены столкновением и брошены на палубу. Двое других были пронзены в грудь вражескими стрелами и брошены в реку.

Поверхность реки была покрыта густым дымом, в то время как бушевало пламя. Лодка дико раскачивалась, люди падали вниз; трудно было отличить одно от другого.

Но Сюй Цзилинь был спокоен, как всегда. Несмотря на то, что он не мог видеть, полагаясь на последнее, что он видел, он вел лодку, передняя половина которой была полностью охвачена пламенем, продолжая двигаться вниз по течению.

Размахивая Луной в колодце, ко Чжун парировал Стальное копье, брошенное из-за дыма, угрожавшего спине Шан Сюйсюня. А потом он закричал: «сожги еще и корму!”

Шан Сюйсунь оглянулась назад на корму, и действительно, она увидела две пары пламени, парящих в небе, в то время как крики и вопли сотрясали небеса.

— Бум!’

Весь корабль накренился вбок так глубоко, что казалось, будто он вот-вот утонет на дне реки. К тому времени, когда он наконец выровнялся, они прошли сквозь строй вражеских кораблей и достигли обширной набережной за пределами города Джинглинг.

Сюй Цзылин направил все еще несущуюся лодку к берегу, громыхая: «приготовьтесь покинуть корабль!”

— Бах!’

В корму ударил еще один катапультированный камень; полетели щепки дерева. И без того чреватое повреждениями грузовое судно больше не выдерживало; наконец оно сдалось и накренилось набок, чтобы опрокинуться.

— Нежно крикнул Шан Сюйсунь и повел свой народ к берегу. Остальные не осмелились задержаться и немедленно последовали за ней из грузового корабля.

Стрелы все еще сыпались на них, как ураган. Потому что, когда они прыгали в воздух, они не могли не обнажиться, хотя ко Чжун, Сюй Цилин, Шан Сюйсунь и другие обладали выдающимся мастерством, они могли только защитить себя. Сразу же пять воинов ранчо были поражены стрелами и упали в реку. На эту трагическую сцену было почти невыносимо смотреть.

В такой ситуации Шан Пэн и Шан Хэ, два опытных мастера боевых искусств с ранчо, действительно показали свои истинные навыки. Вместе с первым управляющим Лян Чжи они образовали треугольное образование [ориг. pin-символ (formation) формирование] в воздухе с Шан Сюйсунь в середине, защищая ее от стреляющих стрел, пока они не приземлились благополучно на берегу.

С предыдущими потерянными жизнями, оставшиеся воины насчитывали только одиннадцать человек. Как только они твердо встали на ноги, они полетели прочь к городским воротам Джинглинга.

Боевые барабаны продолжали бить, два отряда Цзяньхуайской армии, около трехсот человек каждый, выехали из армейских лагерей у реки за городом, направляясь к ним с двух сторон.

Стук копыт сотрясал небеса, убийственная аура взмыла высоко в небо.

Еще до того, как появилась вражеская кавалерия, их стрелы уже достигли цели.

Если ку и Сюй, два мальчика, использовали свой вихрь энергии для запуска техники птичьего полета, хотя это не обязательно было лучше, чем умение Шан Сюйсюня легкости, чтобы избежать этой критической ситуации не было трудным делом. Но оба они были выдающимися героями. Они уже выскочили из группы навстречу противнику, идущему с двух сторон, чтобы их маршрут не был заблокирован противником и они попали в жесточайшую осаду.

Между причалом и звенящими городскими воротами находилось открытое пространство шириной в несколько сотен Чжан. Ду Фувэй разбил свой лагерь по обе стороны реки; они возвели два крепких деревянных форта, окруженных деревянным забором с ловушками и траншеями, а также платформами для стрельбы стрелами из своих оборонительных сооружений, практически отрезая водные и сухопутные пути к городу Цзинлин.

Сержанты городской обороны стали свидетелями того, как им удалось прорваться сквозь строй вражеских кораблей с изношенной и разбитой грузовой лодкой, и как они успешно высадились на берег. Они тут же разразились оглушительными возгласами, так что у тех, кто их услышал, закипела кровь.

Однако, хотя у каждого из них был лук и стрелы в руках, из-за того, что эти люди были далеко вне досягаемости, они могли только подбодрить, чтобы поднять свой боевой дух, в то же время зажгли огонь маяка, чтобы уведомить своего командира, фан Цзэтао, чтобы броситься и взять на себя ответственность за ситуацию.

Увидев, что Ку Чжун и Сюй Цзилинь напрягли все силы, чтобы сразиться с врагом, Шан Сюйсунь хотела повернуться и присоединиться к ним, но Лян Чжи и другие отчаянно остановили ее. — Если Чанчжу повернет назад, никто из нас не сможет перебраться через городскую стену живым, — прогремел Шан Пэн, который никогда не любил говорить.”

— Это из-за КУ и Сюй, двух героев, защищающих нашу спину, у нас есть хоть какой-то шанс выжить.”

Шан Сюйсунь поняла, что они говорят правду; не имея лучшего выбора, она боролась со слезами и продолжала бежать к городским воротам.

В этот момент Ку Чжун и Сюй Цзилинь бросили вызов дождю стрел, отрезая Авангард вражеских войск.

Ку Чжун взмыл в воздух. Луна в колодце превратилась в полосу желтой молнии, обрушившуюся на четыре-пять нацеленных на него копий. Драгоценный клинок отразил яркое солнце, сияющее над головой, добавив к его удару непреодолимую силу.

Глава 1-Часть 2

Семь или восемь передовых сержантов армии Цзянхуай были бесстрашными тигровыми или леопардоподобными воинами, но когда Луна в колодце обрушилась на них, не только их глаза были ослеплены суровым светом Луны в колодце, их барабанные перепонки были также пронзены свистящим шумом Луны в колодце, расщепляющем воздух, так что они не могли определить позицию врага.

К тому времени, когда они почувствовали, что их руки расслабились, они увидели, что их копья были разрезаны пополам. Когда они все еще были в шоке и хотели уйти, одна за другой их кровь брызнула, и они упали, мертвые. Даже умирая, они не знали, в какую часть их тела попала вражеская сабля.

Потерпев такое сокрушительное поражение, первоначально Неудержимые-Львы, подобные войскам, были брошены в смятение. Набегавшие сзади всадники сталкивались с испуганными лошадьми впереди, которые дико прыгали и вставали на дыбы; в результате многие лошади падали вниз и падали, сбросив своих хозяев со спин.

Подобно проливному потоку, Ку Чжун просто штурмовал их, прежде чем быстро отступить.

С другой стороны, Сюй Цзилинь был еще более блестящим. Он мчался к врагу, пока расстояние между ними не сократилось до одного Чжана или около того, а затем бросился на Землю, из положения сидя на корточках он бросился вперед, стреляя в сторону вражеского строя как стрела, в то время как в мгновение ока его ладони ударили дюжину раз. Каждый удар ладонью приходился на тело лошади.

Пальмовая сила прошла сквозь лошадей прямо к всадникам на их спинах, так что всадники, куда бы он ни пошел, брызгали кровью и падали с лошади. Таким образом, Авангард противника был полностью разгромлен.

Когда дюжина или около того всадников упала на землю, Сюй Цзылин использовал все свои запасы истинной Ци. Чувствуя, что продолжать нет смысла, он быстро развернулся, чтобы покинуть вражеские ряды, и полетел к Шан Сюйсюню, который к этому времени уже достиг городских ворот.

Офицером, ответственным за оборону города, был подчиненный фан Цзэтао, высокопоставленный военный офицер Цянь Юн. В этот момент он уже приказал своим людям опустить подъемный мост, чтобы позволить Шан Сюйсуну и остальным пересечь ров и войти в город.

Когда солдаты на городской стене увидели, как необычайно героичны и отважны были ко Чжун и Сюй Цзилинь, их боевой дух был значительно поднят. Они громко кричали, их голоса сотрясали город Джинглинг, внутри и снаружи, что у тех, кто слышал это, кипела кровь.

Шан Сюйсунь была первой, кто поднялся на городскую стену, ей довелось увидеть, как два мальчика по отдельности остановили атаку противника и нанесли такой сильный удар, что противник потерпел сокрушительное поражение. Хотя она и не была обескуражена этими радостными возгласами, в ее благоухающем сердце зародилось беспрецедентное чувство глубокой озабоченности.

Тем временем Ку Чжун и Сюй Цзилинь перегруппировали около сотни чжанов за городской стеной. Так как они только что приложили много силы, их сердца бились быстро, в то время как их силы были истощены. Они поспешно побежали к городским воротам.

К этому времени вражеская кавалерия также перегруппировалась после беспорядка и дико преследовала их сзади. Звук скачущих лошадей плюс боевой клич всадников, смешанный с радостными возгласами людей на городской стене Джинглинга, действительно потряс небо и землю.

Мальчики толкнули друг друга в плечо. Сразу же их истинная Ци усилила друг друга, так что с обновленной энергией разрыв между ними и врагом увеличился с десяти Чжан или около того до более чем двадцати Чжан.

Солдаты Цзянхуайской армии, сидевшие у них на хвосте, достали Луки и стрелы. Тут же около дюжины мощных стрел молниеносно выстрелили им в спину.

К тому времени, когда Шан Сюйсунь и другие люди на городской стене потрясенно закричали, “будьте осторожны!- как будто у них были глаза за спиной, Ку Чжун и Сюй Цзилинь разделились влево и вправо, так что стрелы упали в пустое пространство.

Враг все еще преследовал их, но солдаты на городской стене пускали стрелы и бросали в них камни, так что они впали в замешательство и были вынуждены отступить.

Именно в это мгновение два мальчика пролетели оставшиеся несколько дюжин чжанов, перелезли через подъемный мост и ворвались в городские ворота, вызвав еще более оглушительные крики и радостные возгласы.

Наконец они добрались до Джинглинга.

※ ※ ※

Только после того, как все стоявшие на городской стене смотрели, как армия Цзянхуая возвращается в свой форт, они вздохнули с облегчением.

Река все еще была покрыта пламенем и черным дымом, но ее интенсивность была намного меньше, чем минуту назад. Два перевернутых линкора торчали днищем над водой, в то время как третий медленно наклонялся в сторону, чтобы утонуть.

Цянь Юнь не знал, кто эти два мальчика; он думал, что они были доблестными генералами под командованием Шан Сюйсюня. Он почтительно сказал: «Я действительно не ожидал, что Чанчжу окажет нам честь своим Фениксом. На днях мы узнали, что четыре больших бандита объединили свои силы, напали на ранчо, наш скромный Чжуанчжу хотел послать войска на помощь, но поскольку армия Цзянхуая осаждала нас, мы были вынуждены отказаться от этой идеи.”

Слушая это, Шан Сюйсунь и другие посмотрели друг на друга. Очевидно, деревня дуба послала посланника с просьбой о помощи; почему он сказал такое?

Нахмурившись, Лян Чжи спросил: «Разве генерал Цянь не знал, что ваш достопочтенный Чжуанчжу послал к нам кого-то по имени Цзя Лян с просьбой о подкреплении? Он даже принес официальное письмо, написанное почерком вашего достопочтенного Чжуанчжу и скрепленное его личной печатью.”

Выражение лица Цянь Юня изменилось. “Как такое может быть?“он сказал: «Этот генерал никогда не слышал, чтобы Чжуанчжу когда-либо упоминал об этом, плюс я не знаю никого по имени Цзя Лян. Кроме того, мы всегда общаемся друг с другом с помощью голубиной почты; зачем нам нужно было бы посылать людей с просьбой о помощи?”

Ко Чжун и Сюй Цзилинь обменялись взглядами. В глубине души они знали, что это, должно быть, заговор, задуманный Ванваном.

Шан Сюйсунь бесстрастно спросил: «Где находится фан Чжуанчжу?”

Цянь Юнь ответил: «Этот генерал послал кого-то известить нашего скромного Чжуанчжу; он должен быть здесь с минуты на минуту.”

Ку Чжун присоединился: «нам нужно немедленно нанести визит фан Чжуанчжу. Может ли Цянь Сюн послать кого-нибудь, чтобы показать дорогу?”

Немного смутившись, Цянь Юнь сжал кулак и сказал: «я не спрашивал о великом имени двух джентльменов.”

Понизив голос, Шан Сюйсунь ответила: «Это Ку Чжун, другой джентльмен-Сюй Цзилинь. Оба-друзья Чжуанчжу.”

Выражение лица Цянь Юня резко изменилось; он быстро отступил на два шага назад, вытащил саблю, висевшую у него на поясе, и закричал: “Так это ты! Чжуанчжу приказал нам убить тебя без пощады!”

Шан Сюйсунь и остальные были ошеломлены.

Примерно из дюжины высокопоставленных военных офицеров позади Цянь Юня половина достала свое оружие, но другая половина колебалась.

— Кольцо! Шан Сюйсунь тоже вытащила свой меч. — Кто бы ни осмелился сделать свой ход, я убью его!- сердито проворчала она.

Шан Пэн и Шан Хэ немедленно встали по обе стороны, готовые защитить Шан Сюйсунь. Лян Чжи, Сюй Ян и другие тоже достали свое оружие и расположились вокруг ко Чжуна и Сюй Цилин, чтобы защитить их.

Другие солдаты, защищавшие город, были смущены таким поворотом событий; они не знали, что делать.

Неожиданно у Ко Чжуна вырвался душераздирающий долгий смешок, который сразу же привлек всеобщее внимание. Громко расхохотавшись, Ку Чжун положил руку на широкое плечо Сюй Цзилиня и громко сказал: “Сяо Лин! Это действительно убивает меня! Интересно, есть ли у фан Чжуанчжу еще одно прозвище-болван? Неожиданно он связан по рукам и ногам, что Инь Гуй Пай женский демон Wanwan; сначала он лишил жизни своего собственного брата, убив при этом самого высокопоставленного свирепого генерала под его командованием, а затем позволил ей украсть его личную печать и подделать письмо от его имени, а затем послал самозванца, чтобы установить ловушку. И теперь, обращаясь с друзьями как с врагами, он твердо решил убить нас, двух хороших людей. Скажи мне, ты думаешь, что это смешно или как?”

И без того некрасивое лицо Цянь Юня менялось от красного к белому; его глаза вспыхнули острыми лучами, когда он внезапно прорычал: «вы смеете оскорблять мадам Ваньвань … я …”

Шан Сюйсунь направила свой меч ему в грудь, когда она отрезала его с нежным укором: «Заткнись! Прямо сейчас войска Ду Фувэя ждут за пределами города, в то время как внутри есть женский демон, удерживающий власть. Ты, этот болван, не только не показал своей преданности, увещевая своего хозяина, но все еще хочешь убивать друг друга вместе с нами, своим союзником. Хм! Если мы почистим наш рукав и уйдем, я хочу посмотреть, как ты закончишь.”

Тем временем ко Чжун прятался за хрупкой спиной Шан Сюйсунь; высунув голову из-за ее плеча, он рассмеялся и сказал: “интересно, генерал Цянь тоже околдован этим женским демоном Инь Гуй Пай!”

В то время как Цянь Юнь остался безмолвным, из числа мужчин, стоящих позади него, вышел старый генерал, которому, казалось, было за шестьдесят, и почтительно спросил: “Ку е продолжал говорить, что мадам Ваньвань-это женский демон Инь Гуй Пай. Интересно, есть ли у вас доказательства?”

Сюй Цзилинь спокойно ответил: «Если бы вы просто позволили нам противостоять Ваньваню, все стало бы ясно. Может быть, это то, что генерал Цянь не может сделать?”

Лин Чжи издал холодный смешок и сказал: “Если вы будете без разбора бросаться в применение своего оружия, боль и вражда придут быстро. Генерал Цянь должен был бы трижды подумать о том, стоит ли это делать мудрому человеку.”

Большинство мужчин, сидевших слева и справа от Цянь Юня, кивнули в знак согласия.

Издалека, из-за пределов города, звук горна все еще поднимался и опускался, усиливая ощущение кризиса.

Цянь Юнь удрученно опустил свой меч и сказал со вздохом: “поскольку Чанчжу готов поручиться за них, Сяо Цзян [маленький/скромный генерал, относящийся к себе] ничего не может сделать. Давайте просто подождем, пока Чжуанчжу примет свое решение.”

Он уже собирался послать другого гонца, чтобы поторопить фан Цзэтао, когда Шан Сюйсунь сердито сказал: “Цянь юн, когда ты стал таким робким? Просто откройте глаза и посмотрите за пределы города. Падение джинглинга уже не за горами, вы все еще не можете быстро принять решение. Убирайся с моего пути, я хочу лично убить эту женщину-демона.”

Подняв руки, Ку Чжун громко сказал: «Если бы не эта женщина-демон, как бы Джинглинг мог попасть в такую опасную ситуацию? Выживание джинглинга зависит от того, как все вы объедините свои умы.”

Старый генерал смело сделал шаг вперед и поклонился: “господа, пожалуйста, идите с Лаофу [стариком]!”

Цянь Юнь был в ярости “ » Фэн Гэ, ты … ты бунтуешь …”

Прежде чем Цянь Юнь успел закончить, одна сабля и два меча сразу же надавили ему на спину, практически отрезав его.

Шан Пэн метнулся вперед из стороны в сторону, ткнув пальцем в жизненно важную акупунктурную точку на шее Цянь Юня, отчего Цянь Юнь резко упал на землю.

Не обращая внимания на Цянь Юня, Шан Сюйсунь первым спустился по каменным ступеням. Все поспешно последовали за ней.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.