книга 11-Глава 11-случайная встреча с Li Mi

Книга 11 Глава 11-случайная встреча с Ли Ми

Понизив голос, Ба Фэнхань прошептал на ухо двум мальчикам: «отступите внутрь, нам не придется беспокоиться о том, что нас увидят.”

Два мальчика последовали за ним внутрь, прислонившись к гладкой стене горы, водопад был похож на занавес, скрывающий их. До тех пор, пока человек не пройдет через водопад, нет никаких шансов, что кто-то сможет найти их.

Ванван перешагнул через устье долины, она осмотрела землю в поисках каких-либо следов.

Слегка потрясенный, ко Чжун сказал: «Она шла по кровавому пятну до этого места; мы слишком беспечны.”

Ба Фэнхань холодно и спокойно сказал: «пятно крови не имеет направления, мы могли бы прийти сюда или, возможно, уже ушли. Кто бы мог подумать, что после того, как мы так сильно пострадали, мы все еще можем оставаться под водопадом, промокая себя?”

Грохот водопада служил изоляцией для их голосов, плюс они шептали друг другу на ухо, поэтому им не нужно было беспокоиться, что Ванван снаружи услышит их.

Тем временем Ваньвань уже подплыл к краю пруда. Окинув взглядом окрестности, она сосредоточилась на глубокой воде.

Трое мужчин тут же закрыли глаза и посмотрели на нее через щель между веками, боясь, что их глаза проявят какую-либо реакцию, когда они посмотрят на нее лицом к лицу, в то же время они использовали свою внутреннюю энергию, чтобы подавить тепло и эссенцию Ци, испускаемую их телами, чтобы это не привлекло ее внимания.

Ба Фэнхань никогда не видел Ваньвань раньше, сразу же он был охвачен захватывающим дух чувством.

Ее красота была определенно уникальной; красота, которая заставляла людей задерживать дыхание, как фея, которая приходит и уходит в ночи.

Ее лицо несло в себе какую-то чистую, безупречную красоту и харизму; даже посмотрев на нее слева и справа, он не мог представить ее себе как женщину-демона, причиняющую страдания другим людям.

Самым очаровательным в ней были ее огромные, затуманенные туманом глаза, глаза, которые, казалось, содержали бесконечные сладкие сны, глаза, которые, казалось, ожидали и ждали вас, чтобы исследовать.

Любое едва заметное изменение выражения ее лица было настолько захватывающим, что люди с трудом сдерживали себя.

Ее изящная фигура, ее очаровательная внешность, все в ней подчеркивало ее красоту без малейшего изъяна.

Ваньвань вдруг перевела взгляд на водопад.

Если бы они были обычными мастерами боевых искусств, то неизбежно были бы поражены, и их сердцебиение ускорилось бы, что определенно насторожило бы Ванвана. Но эти трое были мастерами боевых искусств высшего качества, которые были изысканны внутри и снаружи. Их телесная функция вообще не обнаруживала никакой реакции.

Послышался легкий порыв ветра.

Внезапно рядом с Ванваном возник высокий худощавый мужчина средних лет, одетый в ученый костюм.

Лицо этого человека было белым, гладко выбритым, уверенным и непринужденным, красивым, полным зрелого мужского обаяния. Его глаза открывались и закрывались, как вспышки молнии. Он гордо стоял, заложив руки за спину, с каким-то особенным и совершенным доверием, гордо и отчужденно возвышаясь над толпой.

Без Ба Фэнханя, которому нужно было указать на это, два мальчика сразу же узнали человека, который был «МО Инь», Бянь Буфу [см. книгу 11 Глава 8], потому что его черты лица были необычно похожи на черты лица Шань Ванджина.

Ванван отсалютовал и сказал: «Бьян Шишу [военный (младший) дядя], как ты? Мы на один шаг опоздали!”

Ее глубокий и низкий голос был ласковым и трогательным. Хотя трое мужчин прекрасно знали, что она была самой ужасной женщиной-демоном в Цзянху, они все же хотели услышать от нее еще несколько слов.

Глаза Бьян-Буфу вспыхнули живым светом, когда он обвел взглядом окрестности, а затем сказал с холодным хмыканьем: “они тяжело ранены, куда они могли пойти?”

Мягкий голос ваньвана ответил: «У пруда все еще есть следы крови, очевидно, они были здесь, промывая свои раны. А что, по мнению Бянь Шишу, мы должны делать дальше?”

— Мы должны использовать все, что у нас есть, и ничего не жалеть, убивая этих трех мальчиков, иначе, как бы мы могли жить с этим негодованием?”

А затем он холодно продолжил: “Чан Чжэнь и ФА НАН действительно бесполезны. Если бы эти идиоты дождались нашего прибытия, прежде чем сделать свой ход, эти трое детей уже давно отправились бы в нижний мир.”

Ваньвань легко сказал: «За последние двадцать лет Ваньвань никогда не видел, чтобы Шишу так терял самообладание. Шишу будьте уверены! Оставьте это дело Ванвану, я гарантирую, что у них не будет слишком много дней, чтобы жить.”

Биан Буфу громко рассмеялся и сказал: “С тобой, Ваньвань, лично ответственный, Шишу чрезвычайно облегчен. Эти три редкие таланты мира Вулин; с точки зрения мудрости и мастерства боевого искусства, они чрезвычайно замечательны. Ванван, вы можете рассматривать охоту на них как шаг в вашем обучении. Шишу будет полностью в распоряжении Юра. Ха! Ванван, как ты собираешься меня отблагодарить?”

Слушая это, трое мужчин за водопадом были поражены; как мог воинственный дядя использовать такой дразнящий тон, разговаривая со своей воинственной племянницей? Но думая о культе демонов люди не следовали общепринятым причинам в своем поведении, и не рассматривали надлежащую мораль в человеческих отношениях; они не чувствовали ее странной.

Ваньвань показал сладкую, нежную и мягкую улыбку, с Немного кокетливой и трогательной манерой, когда она ответила: «Shishu делает это снова! Не забывайте, что перед моим решающим сражением с Ши Фейсуаном Ваньвань должен сохранить Мой чистый иньский характер!”

Бянь-Буфу тихо ответил: «Конечно, нет! Я просто напоминаю тебе! Вместо того, чтобы давать преимущество постороннему, вы можете также дать свою красную таблетку Shishu.”

Ваньвань снова перевела взгляд на воду пруда. Ее взгляд стал холодным и задумчивым, как будто ее мысли были в другом пространстве и времени.

Бянь-Буфу ласково похлопал ее по душистому плечу и сказал: “почти рассвело; пошли!”

※ ※ ※

Глядя, как они вдвоем исчезли за пределами Долины, трое мужчин вздохнули с облегчением.

Косноязычный, Ку Чжун пробормотал: «если бы они осмотрели местность немного больше, они могли бы найти книги сокровищ Сяо Лин и я, спрятанные в расщелинах скал.”

“Это и есть «секрет долгой жизни»?- Спросил ба Фэнхань.

— Конечно, нет, — ответил Сюй Цзилинь. — некий старый мистер дал нам несколько книг по ландшафтному дизайну, архитектуре, военной стратегии и тактике и тому подобному. Если Ба Сюн заинтересован, пожалуйста, не стесняйтесь брать его.”

Очевидно, Ба Фэнхань это не интересовало. — Сейчас самое безопасное место, чтобы спрятаться, находится именно внутри этого водопада. Вам, ребята, лучше сначала выйти и спрятать эти книги, а потом вернуться сюда. Мы собираемся восстановить силы здесь, и сегодня вечером мы подумаем о том, как нанести ответный удар. Хм! Мы должны сначала уничтожить старого вора Бьяна и женщину-демона Вана, а затем позаботиться об остальных по одному. Со мной, Ба Фэнхань, не так-то легко шутить.”

Горизонт постепенно бледнел. Еще до полудня в маленькую долину пришли несколько вулинских персонажей, но никто не мог их найти.

После захода солнца все трое вышли из водопада с яркой ци и ясным духом; они почувствовали, что их физические силы полностью восстановились. Единственной ложкой дегтя в этой бочке меда было то, что они промокли с головы до ног, а их одежда была изодрана в клочья.

Сидя на камне у пруда, ко Чжун с сожалением вздохнул: «Если бы мы не оставили одежду в ресторане, мы бы уже переоделись в новую одежду.”

Ба Фэнхань на мгновение уставился на него, а затем, поглаживая таинственно лежащего на коленях обезглавливающего, спросил: “Как твоя рана?”

Вытирая воду, капающую с его волос, Сюй Цзилинь ответил: «должно быть семьдесят, восемьдесят процентов выздоровело. Еще два-три дня, и мы будем полностью здоровы.”

Ба Фэнхань молчал полдня. Наконец он вздохнул и сказал: “секрет долгой жизни действительно удивителен. Просто его способность исцелять раны, ни один из других так называемых божественных навыков не может сравниться.”

Ко Чжун не удержался и спросил: «А как у тебя?”

Ба Фэнхань бодро ответил: «К счастью, вы, двое парней, силой притянули меня к водопаду, чтобы распространить мою ци и переместить мою энергию, что не только избежало фатальной катастрофы, но и ускорило процесс исцеления. Сейчас я выздоровел более чем на пятьдесят процентов. До тех пор, пока я на мгновение избегаю эксперта по боевым искусствам, такого как женский демон Ван или Бьян Буфу, другие даже не заслуживают внимания Ола Ба.”

Обеспокоенный, Сюй Цзылин сказал: «Я надеюсь, что Ю-и не попал в их руки.”

Ко Чжун ответил: «слушая их тон, они еще не захватили Юй-Юй; в противном случае, было бы достаточно использовать Юй-Юй, чтобы выманить нас.”

А затем, повернувшись к Ба Фэнхану, он спросил: “Вы уверены, что принцесса Донмин-дочь Бянь-Буфу?”

“Ваньцзин не сказал мне прямо, — признался Ба Фэнхань, — должно быть, в этом есть какой-то позорный скандал. Но глядя на выражение лица Ванджинга, когда он упомянул Биан Буфу, было ясно, что она испытывала глубокую ненависть и отвращение к этому отцу. Она даже сказала, что хочет убить его своими собственными руками.”

Слушая это, оба мальчика тупо уставились на него.

Ба Фэнхань неожиданно рассмеялся очень непринужденно “ » мы могли бы также вернуться в Сянъян; кроме того, чтобы найти два комплекта новой одежды, мы можем также преподать урок этому идиоту Цянь Дугуаню. В то же время мы можем попытаться захватить быстроходную лодку в соответствии с нашим первоначальным планом, чтобы доставить нас на север в Лоян и установить нашу власть под небесами; разве это не было бы восхитительно?”

Ко Чжун расхохотался и сказал: «это именно то, что я имею в виду. Уклонение влево и прятание вправо-вот истинное качество настоящего мужчины. Кто достаточно смел, может отпустить своего коня и выйти!”

Нахмурившись, Сюй Цзилинь сказал: «Если мы будем держаться на свету, в то время как враг прячется в темноте, не окажемся ли мы в невыгодном положении и могли бы только пассивно ждать, чтобы быть побежденными?”

“Именно поэтому я и хотел взять лодку, чтобы плыть на север, — ответил Ба Фэнхань. — к тому времени, когда они это узнают, им потребуется много времени, чтобы догнать нас; это будет не так просто, как собрать толпу на суше, чтобы осадить нас. Если понадобится, мы можем заманить их в погоню за нами на суше, и тогда мы сможем придумать способ победить их. Инициатива полностью в наших руках.”

Хлопнув себя по груди, Ку Чжун гарантировал: «я-мастер-рулевой. Пока лодка имеет хорошую производительность, я могу оторваться от любого вражеского судна.”

Глава 11-Часть 2

Услышав это, Сюй Цзилинь только покачал головой.

Ба Фэнхань встал и сказал: «Хорошо! Мы возвращаемся в город сейчас, тогда у нас еще будет немного времени, чтобы поспать. Цянь Дугуань невероятно богат; кроме его главной резиденции в городе, у него также есть другие дворы повсюду, плюс золотые дома, чтобы держать своих любовниц. Мы собираемся пойти в резиденцию его самой любимой наложницы Бай Цзин’Эр, «скрытый павильон ясности», чтобы сделать некоторые проблемы в течение вечера. Если Цянь Дугуань пришел навестить красавицу Бай, это будет момент, когда его неудача придет.”

“Откуда ты так хорошо знаешь дела Старого Цянь?- Удивленно спросил ко Чжун.

Ба Фэнхань небрежно ответил: «Потому что я получил пятьсот таэлей золота, чтобы взять голову выше его шеи. Просто у меня не было возможности убить его!”

Услышав это, оба мальчика удивленно переглянулись; они начали немного понимать, как ба Фэнхань искал себе пропитание.

※ ※ ※

Все трое перепрыгнули через стену и увидели непрерывный ряд домов, издалека доносился слабый лай собак.

В глухую полночь единственным источником света, который они видели, было одно высокое здание и его главный зал.

Ба Фэнхань сказал: «Эта резиденция разделена на два внутренних и внешних двора. Внешний двор охраняют злобные собаки, но поскольку Бай Цин боится собак, ее люди не позволили собакам войти во внутренний двор. Поехали!”

Трое мужчин взмыли в воздух, пересекли несколько зданий, перемахнули через внутреннюю стену и достигли большого сада внутри внутреннего двора. Они увидели павильоны и беседки, а также небольшой мостик над текущей водой. Под лунным светом тихий и уединенный сад был похож на картину безмятежности; красивый и трогательный пейзаж.

Все трое затаили дыхание и внимательно прислушались. Убедившись, что во флигеле слева от них никого нет, они пересекли сад и вошли в него через окно.

Оказалось, что эта комната была большой учебной комнатой; на большом письменном столе были четыре сокровища кабинета (т. е. кисть, чернила, бумага и чернильный камень), а также стопка тонкой писчей бумаги и других вещей.

Все четыре стены были заполнены каллиграфией и живописью; вся комната была наполнена академической атмосферой.

Улыбнувшись, Ба Фэнхань сказал: «Я забыл сказать тебе, что Бай-красавица старого Цянь-это знаток живописи и каллиграфии. Вы двое подождите здесь минутку, я собираюсь украсть три комплекта одежды и скоро вернусь.”

После того как ба Фэнхань отошел от окна, оба мальчика подошли к двум диванам на углу и удобно легли. Вспоминая ожесточенную битву всего лишь вчера, по сравнению с неспешным и беззаботным моментом прямо сейчас, разница была как небо и земля.

Ку Чжун глубоко вздохнул и сказал: “Нет ничего слишком странного в этом мире; вы можете себе представить, что мы разделили бы испытания и скорби, взялись бы за руки и пошли бы вперед и отступили вместе с Фэнши ханом, как это?”

Сюй Цзилинь пробормотал: «я все еще думаю, что старик Ба-это тот человек, который может повернуться лицом к кому угодно и не проявлять милосердия в любое время, человек с черствым характером. Ходить с ним, будь то благословение или проклятие, все равно трудно предсказать.”

Холодно хмыкнув, ко Чжун сказал: «Наше партнерство основано только на общих непосредственных интересах. Пока мы осторожны, что он может сделать с нами? На днях на горе Дахун я действительно думаю, что он действительно хотел убить тебя, только я не знаю, почему он вдруг передумал.”

Сюй Цзилинь сказал: «Этот человек колеблется между правдой и злом, его поведение трудно понять, мы определенно должны остерегаться его.”

Ку Чжун согласно кивнул.

В этот момент вернулся Ба Фэнхань. Бросив им два комплекта одежды, он сказал: “Быстро переодевайтесь, я думаю, что старая Ду будет здесь сегодня вечером, потому что две личные горничные бай бьюти готовят суп из ласточкиного гнезда, но этого количества хватит, чтобы накормить десять человек.”

Дух обоих мальчиков был сильно возбужден; они встали и переоделись.

После того, как они надели свою новую одежду воина, все трое мужчин обнаружили, что одежда была немного слишком мала.

Ба Фэнхань криво усмехнулся и сказал: “Это самая большая одежда, которую я смог найти. Значит ли это, что наше телосложение просто больше, чем у среднего мужчины? У него есть свои преимущества и недостатки!”

Мальчики тоже нашли это забавным и засмеялись.

Ку Чжун уже собирался что-то сказать, как вдруг они услышали голоса со стороны переднего двора.

Все трое сосредоточили свое внимание на том, чтобы прислушаться; они узнали, что один из этих голосов принадлежал Цянь Дугуану.

В глазах Ба Фэнханя мелькнуло глубокое, холодное убийственное намерение; правой рукой он сделал рубящий жест.

Ку Чжун подошел к окну и выглянул наружу. Он увидел больше дюжины людей, идущих по набережной к зданию, в котором они находились. Впереди процессии шли Цянь Дугуань и большой и высокий человек со странным взглядом; его длинные волосы были рассыпаны по плечам.

Ошеломленный ку Чжун отступил назад. — Ли Ми здесь!- выпалил он.

Даже с тем мужеством, которое было у Ба Фэнханя и Сюй Цзилиня, они не могли не измениться в лице.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.