книга 11-Глава 3-нет генералов в Шу

Книга 11 Глава 3 — нет генералов в Шу

Боевые барабаны сотрясали небеса.

К тому времени, как первые лучи утреннего солнца осветили верхушку городской стены Цзинлиня, армия Цзянхуая уже начала атаковать со всех сторон, волна за волной, с оглушительным боевым кличем. Они не только отрезали источник воды из рва, но и использовали песок и камни, чтобы выровнять большую часть рва прямо перед главными городскими воротами.

К тому времени, когда ко Чжун, Сюй Цзилинь и раненый Фэн Гэ взобрались на башню городских ворот, они увидели, что главные силы противника медленно продвигаются по равнине между городской стеной и рекой Хань. Большое знамя с символом » Du » свободно развевалось на ветру в середине армии. Великолепная армия с внушающим благоговейный трепет престижем.

После того, как их первая волна атаки была сокрушена пращами и стрелами, сыплющимися на них, армия Цзянхуая отступила и перегруппировалась.

Когда надутые Ку Чжун и Сюй Цзилин посмотрели на огромное количество войск, состоящее из тридцати тысяч солдат за пределами города, они были в растерянности. Хотя их интеллект превосходил другие, перед этим видом великолепной армии с тысячами людей и лошадей, в такой ситуации, когда они столкнулись лицом к лицу с врагом через поле боя, они на самом деле не знали, как справиться с этим.

Фенг Ге просто удрученно сел между двумя мальчиками.

Если бы не два мальчика, помогавшие ему лечить рану, возможно, ему пришлось бы лечь в постель. Но сейчас его Ци все еще было недостаточно, и ему не хватало сил. С большим трудом ему удалось встать, чтобы передать командование в руки двух мальчиков в экстренном совещании с другими высокопоставленными военными офицерами.

Семеро генералов, защищавших город, подошли к трем людям; на всех их лицах были написаны опасения.

Эти генералы были лидерами второго эшелона деревни дуба. С точки зрения опыта и силы они были ниже генералов, которые погибли и получили ранения в битве против Ваньваня только сейчас. Но теперь, когда в Шу не было великого генерала, Ляо Хуа должен был быть выбран, чтобы составить число[1]. Точно так же теперь настала очередь ко Чжуна и Сюй Цзилиня действовать в качестве командиров стражей, чтобы защитить Цзинлин.

Чтобы избежать утечки секретной информации, люди, собравшиеся вокруг них, были доверенными помощниками Фэн Гэ и доверенными солдатами.

Фенг Ге обратился к семи генералам тяжелым голосом: «слушайте, что я должен сказать, но не тревожьтесь и не кричите, чтобы не нарушить боевой дух войск. — Понял?”

Генералы понимающе кивнули.

Сам фэн Гэ был первоначально генералом династии Суй, человеком с хорошими моральными качествами и репутацией, так что он был уважаем и довольно популярен. Именно благодаря ему ситуация до сих пор была под контролем.

Фэн Гэ заставил себя выпрямить спину и сказал в небрежной манере: “Чжуанчжу был убит женским демоном Ваньвань Инь Гуй Пай.”

Тут же выражение лица генералов изменилось.

Дав им краткий отчет о том, что произошло, Фэн Гэ раскрыл ладонь, чтобы показать военную печать, которую он взял с мертвого тела фан Цзэтао. «Чжуанчжу пожертвовал своей жизнью в кризисе, — сказал он серьезно, — он оставил Лаофу во главе деревни. Но поскольку в настоящее время две армии противостоят друг другу, новость о смерти Чжуанчжу не должна просочиться наружу, иначе боевой дух войск будет поколеблен.”

Сердце генералов было переполнено горем и негодованием, но они ничего не могли поделать.

Ку Чжун и Сюй Цзилинь размышляли о том, что смерть фан Цзэтао уже потрясла моральный дух этих семи генералов.

Фэн Гэ заставил себя казаться энергичным, когда сказал: “Поскольку я также получил незначительную травму, мне было бы трудно лично председательствовать в этой битве, связанной с выживанием Джинглинга, поэтому я вынужден планировать ее со стороны. Все, что относится к обороне и нападению, Коу Сюндзи и Сюй Сюндзи будут отвечать за это. Их приказ будет подобен приказу Лаофу, неповиновение карается обезглавливанием. — Понял?”

Мысли генералов путались, они были не в своем уме; однако, зная, что оба мальчика обладают выдающимся интеллектом и стратегическим мышлением, а также зная, что они обладают несравненной храбростью, все они кивнули в знак согласия.

Один из генералов спросил: «Как мы поступим с генералом Цянь?”

Цянь Юнь на самом деле был непосредственным начальником Фэн Гэ; однако, с точки зрения таланта, способностей, морали и проницательности, он был ниже Фэн Гэ.

Убийственное намерение мелькнуло в глазах Фэн Гэ; он сказал безразлично: “Позволь мне позаботиться об этом деле. Немедленно вернитесь на свой пост, дождитесь дальнейших инструкций!”

Генералы отступили.

Лицо фэн Гэ из зеленого стало черным, он сильно кашлял, что два мальчика поспешно передали свою Ци, чтобы помочь. Через мгновение он немного пришел в себя, но выглядел еще более слабым, чем раньше.

Дул утренний ветерок, Фенг Ге вздрогнул, напугав двух мальчиков, которые поспешно отвели его в башню.

Фэн Гэ вызвал в башню генерала по имени Фэн Хань. Этот человек был племянником Фенг Ге, тем, кому они могли доверять.

После того, как он отпустил других мужчин взмахом руки, он заставил Фэн Хань закрыть дверь, а затем вздохнул и сказал ку и Сюю, двум мальчикам: “если новость о смерти Чжуанчжу распространится, весь Джинглинг будет брошен в хаос, все будут падать друг на друга в своем стремлении бежать, Джинглинг рухнет. У джентльменов есть какие-нибудь хорошие идеи?”

Ку Чжун спросил тяжелым голосом: «сколько солдат на самом деле имеется в Цзинлинге?”

Фэн Хань ответил От имени своего дяди: «сама деревня состоит из тридцати тысяч человек. Если мы добавим сюда трудоспособных мужчин, которых можно временно мобилизовать, то это число достигнет пятидесяти тысяч.”

“Разве это не означает, что у нас на двадцать тысяч больше людей, чем у Цзянхуая за пределами города?- Озадаченно спросил Сюй Цзылин.

Фэн Гэ тяжело сглотнул и сказал: «то, что вы только что видели, было только главной силой армии Цзянхуая. У них все еще есть несколько других подразделений, которые атакуют другие городские ворота. Все их силы вместе взятые, численность достигает семидесяти, восьмидесяти тысяч, а может и больше. Более того, в плане подготовки, вооружения и опыта они превосходят нас.”

— Наши деревенские силы состоят из семи армейских подразделений, — присоединился фэн Хань. Тот, кто находится под личным командованием Чжуанчжу, имеет самое большое количество войск, в общей сложности восемь тысяч. Остальные подразделения имеют по четыре тысячи военнослужащих в каждом. Дашу [первый дядя] и я возглавляем по одному отряду каждый, другие генералы, ведущие армию, были убиты этим женским демоном. Их замена должна быть назначена.”

Слушая это, Ку Чжун и Сюй Цзилинь испытывали ужасную головную боль. Противником, с которым они столкнулись, был Ду Фувэй, который мог беспрепятственно передвигаться среди героев, борющихся за мировую гегемонию, в то время как на их стороне люди были обеспокоены, их моральный дух был низок. В этой битве они уже были потеряны даже без необходимости сражаться.

Фэн Хань вздохнул и сказал: “Если бы Дашу не был ранен, он все еще мог бы поддерживать стабильность, и мы все еще могли бы вести несколько тяжелых сражений против врага. Но что теперь? Да …”

Фенг Ге хотел что-то сказать, но вдруг закашлялся так сильно, что даже брызнула кровь, шокировав всех остальных.

Ку Чжун и Сюй Цзилинь поспешно передали свою Ци, чтобы регулировать кровоток; кто бы мог подумать, что глаза Фэн Гэ побелеют, когда он рухнет в кресло?

Все трое в панике посмотрели друг на друга.

Это было довольно поздно, когда ко Чжун принял решение и сказал “ » Фэн Сюн, возьмите эту печать власти и немедленно назначьте новых лидеров из числа генералов, а затем вернитесь сюда, чтобы обсудить, как справиться с этой ситуацией. Оставьте старину Фэна нам, мы позаботимся о нем.”

Фенг Хан открыл было рот, чтобы заговорить, но в конце концов проглотил его обратно. Повинуясь приказу, он вышел.

※ ※ ※

[1] из романа САО Ми Чжоу (掃迷帚; лит. Метла, которая сметает суеверия), роман, написанный неким Чжуанчжэ (壯者; лит. «сильный человек“) во времена династии Цин содержал высказывание о Ляо Хуа:» если в Шу не останется великих полководцев, Ляо Хуа будет Авангардом.” (蜀中無大將,廖化作先鋒). Это можно интерпретировать так: Шу был настолько лишен талантов и новой крови в свои сумеречные годы, что пожилой Ляо Хуа должен был возглавить Авангард армии Шу в битве. Пословица также используется для описания ситуации, в которой человек, который, казалось бы, не подходит для работы, вынужден делать это, но готов столкнуться с тем, что кажется непреодолимым препятствием против него/нее (Wikipedia). Ляо Хуа был настоящим историческим персонажем в эпоху трех царств, а также персонажем в историческом романе «романтика трех царств».

Глава 3-Часть 2

После проверки пульса Фэн Гэ, который откинулся на стуле, Ку Чжун опустил руку и сказал со вздохом облегчения: «он уже способен регулировать свою собственную Ци. Похоже, что его обморок немного лучше по сравнению с тем, когда он бодрствует. Ай! Эта женщина-демон действительно опасна, я боюсь, что даже Нин Даоци не сможет убить ее.”

Наклонившись в сторону, Сюй Цзилинь сказал: «Они умерли очень трагической смертью.”

Ку Чжун молчал полдня. Склонив голову набок, он прислушивался к ржанию лошадей и стуку барабанов снаружи башни. “Интересно, удастся ли людям с ранчо летающих лошадей благополучно уехать, — тихо сказал он.

Сюй Цзылин подошел к длинному и узкому смотровому отверстию в стене. Глядя наружу, он сказал, повернувшись спиной к ко Чжуну: “здесь не должно быть никаких проблем, потому что старик Ду намеренно оставляет отверстие, чтобы дать звенящим людям выход из этого направления, чтобы убежать за свои жизни, и таким образом он на самом деле облегчает им жизнь. Хм! Если только старик не сражался лично, с боевым искусством Шан Чанчжу и Лян Чжи, они должны быть в состоянии сопровождать Ло фана и Сюй Яна в безопасное место. Ай!”

Ку Чжун подошел к нему поближе. Он выглянул из другого окна, высматривая стрелы, и увидел, что армия Цзянхуая все еще посылала волну за волной атаки. Внезапно охваченный чувством беспомощности, он криво усмехнулся и сказал: “интересно, не были ли мы раньше слишком тщеславны, вот почему сегодня мы получаем великое, неизбежное возмездие. Теперь я чувствую себя настолько подавленным, что мне хочется убить себя, но я даже ненавижу свою собственную некомпетентность.”

Сюй Цзилинь молчал полдня. Внезапно он громко рассмеялся и сказал: “Вы хотите знать, почему?”

Ко Чжун был ошеломлен: «о чем ты говоришь?- спросил он.

Сюй Цзылин спокойно ответил: «я говорю о том, что ты теряешь уверенность в себе. А все потому, что ты никогда не думал, что в этом мире существует такой злобный, могущественный и хитрый противник, как Ванван, ты беспомощно наблюдал, как она убивает нашего товарища по оружию, и не мог ничего сделать, чтобы остановить, после чего ты ненавидел себя и винил свою собственную некомпетентность. Если вы не можете восстановить свой боевой дух, мы можем забыть о том, чтобы покинуть это место живым.”

Заставив себя улыбнуться, ко Чжун сказал: “У тебя есть боевой дух?”

Тигриные глаза Сюй Цзылин резко сверкнули. Кивнув, он сказал: «Конечно! Самое худшее, что может случиться-это наша смерть. Помните ли вы, чему учил нас Бай Лаофузи (см. Книгу 1, Глава 1): «те, кто стремится стать великими людьми, должны прежде всего трудиться над своими мускулами и костями, должны испытывать голод в своих желудках, должны приносить страдания своей воле, должны истощать свои тела, должны отгонять смятение от своих умов»?”

Ку Чжун тут же выпятил грудь, торжественно выслушав его.

Глаза Сюй Цзилиня одухотворенно вспыхнули, когда он пристально посмотрел на Ко Чжуна и продолжил: “В настоящее время мы находимся на поворотном пункте нашей жизни. Только если ты, Чжун Шао, используешь свой мозг, чтобы думать, сможем ли мы бороться с этой женщиной-демоном номер один в мире с настоящими мечами, настоящими копьями в одном тяжелом бою …”

И затем, указывая на армию Цзянхуая, прикрывающую горы и равнины за пределами смотровой ямы, он сказал: “снаружи находится старая смерть, у которой есть шанс объединить мир. У нас есть возможность противостоять этому мастеру боевых искусств, который презрительно смотрит на мир краем глаза, больше не рыночный сброд прошлого, или, возможно, игроки низкого уровня боевых искусств Цзянху.”

У ко Чжуна сразу же загорелись глаза. — Ха!»он сказал в приподнятом настроении:» теперь я понял. Просто из-за того, что Ванван не только не смогла убить нас, она была ранена и бежала за своей жизнью, мы на самом деле довольно удивительны. Просто мы одержали победу, превосходя их числом, так что особой славы в этом нет.”

Покачав головой, Сюй Цзилинь сказал: «соперничая над миром, как вы можете приравнять его к сражению в Цзянху? Нет такой вещи, как справедливость! Мы должны создать несправедливую ситуацию тысячью способов, сотней планов. Ванван обучалась в раннем возрасте, плюс она получила блестящее наставление мастера, в то время как мы только наполовину вышли из нашего дома, плюс мы должны идти на ощупь вслепую. Это так несправедливо. В настоящее время то, за что мы боремся-это время. Прежде чем Ванван убьет нас, мы должны убить ее первыми. Вы меня понимаете?”

— Поймите, — ответил Ку Чжун, но затем, слегка обескураженный, добавил: — Не важно, насколько мы уверены, главное, что наша ситуация сейчас такова, что враг силен, а мы слабы. Как только просочится известие о смерти фан Цзэтао, Джинглинг развалится без нападения врага. Ай! Скажи мне, что я должен делать?”

Нахмурившись, Сюй Цзилинь сказал: «Вы должны отбросить эту плохую привычку легко возбуждаться и легко разочаровываться. Только тогда у вас появится надежда совершить великие дела. Для человека, живущего в Смутное время, худшее из худших, он умрет в бою, среди трупов лошадей. Чего же ты боишься?”

Ку Чжун молчал, но его тигриные глаза постепенно загорелись.

Сюй Цзылин протянул руку, чтобы схватить его за плечо. Он сказал: «на поле боя, хотя тысячи и десятки тысяч людей атакуют и прорывают вражеские линии, каждый из них фактически один. В смерти он еще более несравненно одинок! Думайте о чувстве одиночества, напрягая силы, сражаясь в тесноте среди десятков тысяч людей, вас не смутит сцена великолепной армии с тысячами людей и коней снаружи. Чжун Шао, ты все еще хочешь бороться за гегемонию над миром, верно? То, что вы видите за пределами города, на самом деле лакмусовая бумажка для вас. Я сражаюсь ради невинных людей Джинглинга, но вы сражаетесь, чтобы проложить путь к гегемонии.”

Ку Чжун громко рассмеялся. ” Ты действительно мой добрый брат, — сказал он, — каждая фраза подобна вечернему барабану и утреннему колоколу [буддийской монашеской практике], идущим прямо в самое сердце мое. Но мое сострадание к звенящим людям ничем не отличается от вашего.”

В этот момент, Фэн Хань ворвался как вихрь и закричал: «нехорошо! Цянь Юнь был спасен своими людьми. Новость о смерти Чжуанчжу может просочиться в любое время.”

Ку Чжун полностью вернулся к своей прежней решительной и полной уверенности личности; он сказал холодно: “вы выполнили свою миссию назначения новых лидеров?”

Заразившись его спокойным поведением, Фэн Хань успокоился. “С этим нет никаких проблем, — ответил он.

Откинув голову назад, Ку Чжун издал долгий смешок и сказал: “очень хорошо! Давай я устрою старику хорошую драку, посмотрим, чей кулак крепче.”

“А кто такой старина Дье?- Недоуменно переспросил фэн Хань.

— Это Ду Фувэй, — ответил Сюй Цзилинь. — Фэн Хань, пусть твои люди немедленно сопроводят Дашу на ранчо, а также отправят войска, чтобы эвакуировать женщин и детей в безопасное место за городом. Если город будет разрушен, скажите им, чтобы они нашли убежище на ранчо летающей лошади. Shang Xiuxun определенно не тот, кто видит, как люди умирают, и не предлагает никакой помощи.”

А потом он перевел взгляд на Ко Чжуна.

Подняв глаза к небу, ко Чжун издал еще один долгий смешок, демонстрируя свою стальную решимость, боевой дух и уверенность, прежде чем возглавить отряд, чтобы покинуть башню и направиться к городской стене.

※ ※ ※

Ко Чжун и Сюй Цзилинь стояли бок о бок на вершине городской стены. За городом битва была в самом разгаре. Под морем развевающихся знамен находилась армия Цзянхуая, их численность возросла до сорока тысяч человек.

Главные силы ду Фувэя располагались на небольшом холме; там господствовала кавалерия, а тяжелобронированная пехота была второстепенной.

Авангардный полк был оснащен щитами, стрелами, топорами и сопровождался строительным батальоном для строительства укреплений, оснащенным деревянными бревнами, «облачными лестницами», высокими транспортными средствами и другими инструментами, необходимыми для осады города.

На левом и правом флангах было по пятьдесят тысяч человек, чисто кавалерийских.

За главными силами стояли две группы армии, как для защиты своего пути отступления, так и для усиления.

В этот момент Солнце было уже в Зените. Его яркий свет освещал землю, обнаженные клинки, отражающие его свет, ослепительно мерцали, усиливая и без того густую убийственную ауру в атмосфере.

Зазвучали боевые барабаны.

Более 70 бронемашин с вышкой для стрельбы стрелками начали двигаться в направлении Джинглинга. В каждой машине скрывалось более десятка лучников. Как только они приблизятся на расстояние выстрела, они смогут стрелять из-за железной панели, приподнятой примерно на два Чжана над каретой к вершине городской стены, и таким образом обеспечить прикрытие для атаки своих товарищей.

Думая об армии Цзянхуая, которая сумела завоевать такой сильный укрепленный город, как Лиян, было очевидно, что эта, казалось бы, эстетически неприятная, надгробная бронетехника, безусловно, была не просто игрушкой.

Когда бронированные телеги начали двигаться, это было похоже на высокое, возвышающееся здание, двигающееся к городу.

Благодаря своему высокому положению, солдаты на телегах стояли лицом к лицу с солдатами, стоящими на вершине городской стены; следовательно, они не только были в состоянии охватить всю городскую стену в пределах досягаемости их стрел, когда телеги были расположены прямо рядом со стеной, нападающие затем смогут непосредственно перешагнуть через стену и силой войти в город.

Раздались звуки горнов.

Под присмотром нескольких сотен солдат строительного батальона катапультируемые машины выпустили несколько сотен камней. Камни были расстреляны позже, но прибыли раньше; они пролетели над телегами башни, обгоняя бронетехнику, чтобы блокировать стрелы.

В то же самое время, сорок тысяч солдат армии Цзянхуай кричали, и боевые кони дико ржали, меняя атмосферу за пределами города Цзинлин.

Обменявшись взглядами с Сюй Цзилином, ко Чжун повысил голос, чтобы крикнуть: «ко Чжун здесь! Ду Фувэй, ты посмеешь устроить дуэль один на один со мной?”

Его голос разносился далеко вдаль, голоса нескольких десятков тысяч солдат все еще не могли заглушить его.

Гражданское население и военный персонал внутри города Джинглинг были запуганы систематическим и организованным, плотным крупномасштабным нападением противника. Услышав крик, их боевой дух был сильно поднят; они все кричали в унисон, их голоса сотрясали небо и землю.

Даже Сюй Цзилинь, который всего лишь хотел жить простой жизнью, также чувствовал, что его сердце горело, а кровь кипела.

Похлопав по ягодицам своего коня, Ду Фувэй в одиночестве спустился с холма. — Если фан Чжуанчжу может гарантировать, что если ты, Чжун’ЕР, проиграешь, то город Цзинлин будет передан мне, тогда этот старина Ду готов ответить на твой вызов. Невежественные дети, неожиданно вы рассматриваете десятки тысяч солдат, стоящих друг против друга на поле боя, как детскую игровую площадку. Просто смешно! Действительно, смешно!”

Его голос был высоким, но не властным; он широко распространялся по холмам и равнинам, снаружи и внутри города. Продолжительный звук поднимался вверх по спирали, таким образом было ясно, что его развитие силы было изысканным; фактически, это было выше Ку Чжуна.

Самое страшное было то, что он воспользовался этой возможностью, чтобы использовать психологическую тактику, подчеркивая свои «старые рыжие» характеристики, в отличие от поверхностного опыта ко Чжуна, рисуя его как невероятного противника ему.

Армия Цзянхуая немедленно последовала за смелыми, дальновидными словами своего главнокомандующего, повысив голоса, так что крики звенящих людей были подавлены.

Его сердце дрогнуло, Сюй Цзылин прокомментировал: «женщина-демон Ваньвань ранена, должно быть, очень тяжело, поэтому она должна была найти место поблизости, чтобы восстановиться, что она даже не успела уведомить Ду Фувэя. Если мы найдем ее до того, как она придет в себя, то сможем устранить ее.”

Ку Чжун не сводил глаз с далекого Ду Фувэя; словно не слыша Сюй Цзилиня, он тихо сказал: “на этот раз мы попали в беду. Сяо Лин, быстро придумай что-нибудь.”

Сюй Цзилинь был ошеломлен и на мгновение лишился дара речи. И тут он все понял.

Приближался звук шагов; Фенг Хан с дюжиной своих личных телохранителей подошел сзади. — План эвакуации выполнен, — доложил Фэн Хань.

Конечно же, раздался голос Ду Фувэя: «фан Цзэтао, ты что, совсем онемел?”

Сюй Цзылин, ко Чжун и Фенг Хан мгновенно переменились в лице.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.