Книга 12-Глава 13-Прошлые События, Такие Как Мимолетный Дым

Книга 12 Глава 13-Прошлые События Как Мимолетный Дым

Ван Шичун, в полном военном облачении, стоял на носу корабля.

Ко Чжун и группа высокопоставленных военных офицеров стояли позади него.

Внешняя городская стена Лояна была уже видна, атмосфера была торжественной и уважительной.

Четыре военных корабля присоединились к процессии,что делало флот еще более впечатляющим.

Ван Шичун был в отличном настроении, видимо, у него было очень хорошее настроение. Поманив к себе ко Чжуна, он спросил: “был ли Коу Сяосюн в Лояне?”

“Это будет мой первый визит, — почтительно ответил Ко Чжун.

Ван Шичун громко рассмеялся; он гордо сказал: “река Ло под нами делит столицу на две части, северную и Южную. Императорский дворец и Императорский город расположены в северо-западной части города. Улицы, площади и рыночные площади разбросаны по всей Южной и восточной части города.”

— Может ли наш флот плыть прямо в город?- Спросил ко Чжун.

Безмерно гордясь собой, Ван Шичун ответил: “Мы не только можем плыть прямо в город, мы можем идти куда угодно. С точки зрения удобства в водном и наземном транспорте внутри и снаружи, ни одно место под небесами не может сравниться с Восточной столицей. Кроме реки Ло, протекающей через него, есть река Чан на востоке, река ГУ на Западе, канал реки Цзинь на севере, а на юге он проходит через канал Цзинь, через канал Цзи, реку и, канал ЦАО, канал Дао, обратно в канал Цзинь, канал Даньшуй, а также большие улицы и небольшие переулки, пересекающие весь город. Телеги и лодки переплетаются, что нет ничего более удобного, чем это.”

Водяные ворота уже поднялись, флот продвинулся вглубь города вдоль реки Ло.

Вид внезапно сменился оживленным пейзажем города; Ку Чжун забыл дышать, его тигриные глаза были широко открыты.

Ван Шичун прошептал на ухо Ку Чжуну: «если ты поможешь мне уничтожить Ли Ми на востоке и подчинить Чанъань на Западе, я сделаю тебя королем Лояна. Этот город тогда станет вашей территорией, плюс Сяо ни будет вашей королевой!”

Восстановив свое самообладание, ко Чжун глубоко вздохнул и сказал: “Большое спасибо Вам, Шен Шан [Ваше Святейшество, термин, используемый подданным для обращения к императору] за вашу доброту дракона!- Как только он закончил говорить, то внутренне развеселился.

Однако он также знал, что не должен притворяться, выдавая лесть, потому что Ван Шичун может изменить свое мнение о Ку Чжуне в любое время.

Услышав двузначное обращение «Шен-Шан», Ван Шичун громко рассмеялся. А затем, понизив голос, он сказал: “ходят слухи, что вы двое знаете секрет «сокровища герцога Яна»; это правда?”

Ку Чжун мысленно выругался, но внешне сохранил почтительное выражение лица. Также понизив голос, он сказал: «У нас есть только немного подсказок, но сможем ли мы действительно найти их или нет, это еще предстоит увидеть.”

— Это сокровище находится в Лояне?- Ван Шичун продолжал свои поиски.

Ку Чжун притворился ошеломленным. «Шангшу действительно грозный!- воскликнул он.

Холодно фыркнув, Ван Шичун сказал: «когда несколько лет назад строилась новая столица, Ян Су активно участвовал в ней; спрятать сокровище здесь-самое логичное.”

Ку Чжун внутренне обрадовался, подумав, что было бы лучше, если бы вы думали именно так.

Внезапно он увидел, что флот направляется к Большому мосту, перекинутому через реку. В ужасе он закричал: «Мы сейчас врежемся в мост!”

Хотя Ван Шичун и его генералы изо всех сил старались не смеяться, но это было очень трудно.

Пока ко Чжун все еще пребывал в растерянности, середина Большого моста открылась, обе стороны поднялись вверх, открывая достаточно места, чтобы флот мог беспрепятственно проплыть через него гуськом.

Ван Шичун повернулся к ко Чжуну, который все еще был ошеломлен, не в силах скрыть свое изумление, и сказал: “Это первый подъемный мост нашей центральной Земли, спроектированный всемирно известным мастером Лу Мяоцзы. Я не удивлен, что Коу Сяосюн никогда не видел ничего подобного.”

Указав на правый берег впереди, он сказал: “это императорский дворец. Мы пойдем прямо к Ян Дону, я хочу знать, какой трюк он собирается сыграть.”

※ ※ ※

Ошеломленный Сюй Цзылин спросил: «ли Дэйг женат?”

Старое лицо ли Цзина покраснело; он сказал: «Это было давно! Когда Су Мэй и я бежали на север в тот раз, мне посчастливилось встретиться с ней и получить ее благосклонность, зафиксировав мое перерезанное сухожилие; в противном случае ваш ли Даге стал бы калекой.”

В этот момент Сюй Цзилинь все понял.

Из-за «смены привязанности, смены любви» ли Цзина Сюй в своем горе была вынуждена оставить ли Цзина и больше не желала упоминать о нем.

Ли Цзин был озадачен: «как получилось, что лицо Цзилиня стало таким некрасивым?”

Лицо Сюй Цзилиня похолодело; он произнес слово за словом: “с этого дня и впредь мы больше не братья. Ли Цзин, пожалуйста, уходи!”

Ли Цзин был сильно потрясен: «что именно происходит?- спросил он.

Сюй Цзилинь холодно сказал: «Вы должны быть хорошо осведомлены о том, что происходит. Напрасно Су Цзе любила тебя всем своим сердцем. Ты влюбился в другую женщину и бросил ее. Мне больше нечего тебе сказать.- Закончив говорить, он повернулся и пошел прочь.

— Сяо Лин!- Крикнул Ли Цзин.

Развязав свой кингун, в одно мгновение Сюй Цзилинь покинул прибрежную зону реки и исчез в потоке людей на боковой улице.

※ ※ ※

Величественный, внушительный восточный императорский дворец был расположен в конце реки Ло внутри города, к северо-западу от Вайгуочэна.

Императорский дворец был разделен на две части: Хуанчэн [императорский город] и Гунчэн [дворцовый город]. Имперский город был защищен со всех сторон Дворцовым городом с восточной, южной и Западной трех сторон, имеющим форму буквы U [orig. характер凹-АО], в то время как его северная сторона была отделена от Дворцового города городской стеной.

Городская стена имперского города была двойной стеной. Северная сторона имела тройную стену, что увеличивало ее обороноспособность.

Восток и Запад внутри Имперского города были четырьмя боковыми улицами, которые пересекали три улицы, идущие на север и юг, причем главная улица в середине была осью, где правительственные здания, городская ратуша, военный штаб и так далее были расположены вдоль боковых улиц по обе стороны от главной улицы, подобно звездам, купирующимся вокруг Луны [идиома из Аналектов], слева и справа, недалеко от императорского дворца.

Дворцовым городом был Ян-Дон, резиденция юного императора и приемный зал, где он принимал министров.

К северу от Дворцового города находились два обнесенных стенами города Яойи [лит. славные обряды] и Юаньби [лит. круглый вал], так что дворцовый город был сильно окружен, и поэтому оборона была намного плотнее, чем Цзянду.

Флот медленно причаливал к пирсу за пределами Имперского города. Ван Шичун засмеялся и сказал: “так как Ли Ми не знал, что вы с Шуни сбежали, новость еще не должна была дойти до Лояна; так что теперь Ян Дон будет застигнут врасплох. Возможно, до сих пор он даже не знает, что я, Ван Шичун, вернулся.”

“Это называется ‘победить медленных скоростью’, — сказал Ко Чжун, — пока мы можем контролировать Ян Дун, клан дугу потеряет свою самую сильную поддержку. В то же время, хотим ли мы убивать или резать [имея в виду отсечение плоти в качестве наказания], это не будет зависеть от них, чтобы решить.”

Ван Шичун сказал: «хотя боевые навыки дугу Фэна очень высоки, он все еще недостоин, чтобы заставить меня потерять сон. Но эта старая бабуля ты Чухонг действительно не малое дело. Хотя число мастеров боевых искусств под моим знаменем столь же велико, как облако, я боюсь, что никто не сможет остановить ее. Если ей удалось вырваться из сети и бежать, то катастрофа будет действительно велика.”

Удивленный, Ку Чжун спросил: «почему Шаншу не упомянул дугу Фэна?»[Примечание переводчика: я знаю, что это может быть запутанным. Первый дугу Фэн был «вершиной / вершиной»; он был лидером клана дугу (см. книгу 2 Глава 12 для первого упоминания об этом человеке). Второй дугу Фэн был «Феникс», девушка, которая столкнулась с Хоу Сибай в книге 9 Глава 2.]

Ван Шичун был ошеломлен: «почему я должен упоминать о ней?”

Ко Чжун знал, что ситуация была хуже, чем он первоначально думал; он говорил Тяжело: “мой друг Ба Фэнхань имел конфронтацию с дугу Фэном [Фениксом], он был почти не в состоянии убежать живым. Как сообщается, ее навык боевого искусства превзошел [пик] дугу Фэна; он уступает только вам Чухон. Как Шангшу могла ничего не знать об этом?”

Ван Шичун лично засвидетельствовал чрезвычайно сильное мастерство Ба Фэнхана в Pengcheng; услышав Kou Zhong, его лицо изменилось. “Если это действительно так, — сказал он, — возможно, у клана дугу все еще есть другие силы, скрытые для возможности заговора против меня.”

Ку Чжун кивнул. “Это должно быть так, — сказал он, — Мы должны быть осторожны, иначе один промах и потеря будет тяжелой.”

Корабль стоял на якоре; Ван Шичун повел свою свиту вниз по трапу.

※ ※ ※

Опустив голову, Сюй Цзылин торопливо шел по улице; на полпути его настроение несколько успокоилось. Тем более что улица была обсажена с обеих сторон деревьями, что давало ему достаточно тени; небо было голубым, облака белыми, это было любящее весеннее солнце. После этого он постарался забыть о сожалениях, которые не могли быть преодолены между ли Цзином и Сусю, и сосредоточить свои мысли на зданиях в городе Лоян.

С тех пор как он покинул ранчо летающей лошади, он использовал свое свободное время, чтобы принести книгу Лу Мяоцзы, которую он оставил позади и просматривал ее для изучения. Имея значительный интерес к строительству зданий, в этот момент он смог окинуть внимательным взглядом этот тщательно спланированный план города, который соответствовал рельефу местности, создавая столицу, которая была известна во всем мире.

Настроение Сюй Цзилиня стало более веселым, когда он бродил по переулкам и переулкам. Куда бы он ни пошел, улицы и переулки пересекаются друг с другом в шахматном порядке, как шахматная доска, а дома расположены равномерно и в идеальном порядке.

Группа детей играла на пустыре, невинный смех наполнял воздух, заставляя его вспоминать детство, которое он провел с Ко Чжуном в городе Янчжоу. Казалось, что они вдвоем никогда так не играли, каждый день был наполнен борьбой за то, чтобы иметь достаточно еды и теплой одежды, а также бороться с хулиганами.

Погруженный в свои мысли, он вдруг услышал за спиной шум ветра.

Быстро обернувшись, он увидел, что это был главный генерал Ду Цзяньдэ, Лю хэйта.

※ ※ ※

Когда Ван Шичун ступил на причал, его встретил генерал средних лет. Отдав честь, он сказал: “Все в порядке, Шаншу, пожалуйста, успокойтесь.”

Этот человек был довольно высокого роста; вероятно, он был Цун или около того ниже, чем Ку Чжун. Его лицо было длинным, как у лошади, и он носил козлиную бородку, но его глаза сияли; очевидно, он был мастером боевых искусств во внутренних и внешних навыках.

Ван Шичун представил ему ко Чжуна: «это генерал Лан Фэн. В мое отсутствие дело Лояна находится в его и Генерала Сун Мэнцюйских руках.”

Ко Чжун внезапно понял, что этот человек был доверенным помощником ван Шичуна.

И в то же время он внутренне содрогнулся.

Просто глядя на спокойную ситуацию перед его глазами, он знал, что Ван Шичун уже передал свой приказ по специальному каналу связи, проинструктировав Лан Фэна и Сун Мэнцю тайно мобилизовать свои войска, чтобы получить контроль над имперским городом.

Поэтому, хотя в первый раз услышав эту новость, Ван Шичун казался беспомощным, факт оставался фактом: старая лиса останется старой лисой. Успокоившись, он показал свой истинный цвет: проницательный, безжалостный и грозный.

Лан Фенг сказал: «Шаншу Дарен, пожалуйста!”

Ван Шичун спокойно улыбнулся и направился к воротам, ведущим в Имперский Город.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.