Книга 17-Глава 9-Властная Сабля Юэ Шань

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Книга 17 Глава 9-Властная Сабля Юэ Шань

Небо было затянуто тучами.

Только что открылись городские ворота. Сюй Цзилинь надел свою маску и переоделся в голубую мантию, сразу же превратившись в человека, который украл нефритовое кольцо своего клана. Воспользовавшись официальным пропуском, он неторопливо вошел в город.

Он не стал намеренно сгибать спину, а вместо этого выпрямился. С его слегка растрепанными седеющими волосами, в сочетании с ясным, властным и внушающим благоговейный трепет лицом, его образ пожилого человека был довольно привлекательным.

На поясе у него висела длинная сабля, придавая ему вид старого ветерана Цзянху, прошедшего через превратности судьбы.

Назначенное время, о котором они с Ко Чжуном договорились перед расставанием, было все еще в двух сиченях отсюда. Он неспешно прогуливался по городу, и подсознательно его ноги привели его к знакомому Тяньцзиньскому мосту.

Как всегда, мост был полон пешеходов и экипажей. Вспоминая сцену, в которой Ши Фейсюань рассказал ему историю прошлой ночью, трудно поддающееся описанию чувство, смешанное с легкой меланхолией, поднялось в его сердце.

Почему она вдруг покинула тихое культивирование Чаньюань [буддийского зала] и пришла искать его сюда? Может быть, она была по другому поручению и случайно наткнулась на него. Часто то, как она справлялась с делами, выходило за рамки ее ожиданий, гранича с тайной, так что никто не мог предсказать.

Его ноги ступили на Тяньцзяньский мост, сердце повернулось к Ба Фэнхану.

Этот выдающийся фехтовальщик Тудже, прошедший вместе с ним жизнь и смерть, на самом деле не был таким бессердечным, как образ, который он проецировал снаружи; мягко говоря, в его сердце было раскаяние в отношении Ба Дай’Эр, и он использовал тысячи способов, сотни планов, чтобы избежать встречи с ней.

Именно тогда он увидел двух знакомых.

По небу неслись темные тучи, надвигался ливень.

※ ※ ※

Капли дождя падали на крышу и подоконники. Поначалу редкие, но быстро стали тяжелыми. В мгновение ока мир за пределами комнаты наполнился шумом дождя, прекрасными, как будто руки Природы играли музыку с самым изящным движением.

Ку Чжун, лежа на кушетке с драконьей головой, обнимая ароматное и чистое одеяло, вспомнил Сюй Цзилиня, который спал в пустыне первым. А потом его мысли вернулись к волнующему Певческому голосу Шан Сюфана, который стоил того, чтобы слушать его сто раз, и, наконец, он вспомнил завораживающее ощущение того, как он склонился к нежной груди Сун Юджи, которая смогла растопить его. Его ноздри все еще вдыхали аромат орхидеи, исходящий от ее тела.

Удивительно, но эта красавица, у которой были отношения любви и ненависти с ним, не бросила его на землю, когда они были снаружи раньше. Неожиданно она взяла его на руки и «бросила» на скамью, прежде чем приказать своим людям отвести его в комнату для гостей. Ку Чжун действительно был ошеломлен ее благосклонностью.

Если он говорил, что у него не было хорошего впечатления или чувства любви к ней, то он обманывал себя. По крайней мере, когда она была рядом, он никогда не чувствовал себя одиноким, время, казалось, ускользало намного быстрее.

С тех пор как он потерпел поражение от Джинглинга, он никогда еще не спал так сладко и крепко.

Звук дождя снаружи еще больше усиливал безопасность и комфорт внутри комнаты.

Внезапно образ ли Сюнина в его сознании стал расплывчатым, сменившись трогательным очарованием Сун юзи, которое несло в себе смесь восторга и гнева.

Послышались приближающиеся шаги.

— Бах!- дверь открылась.

Затем раздался звук закрываемого окна.

Ку Чжун, даже не взглянув, уже почувствовал запах Сун Южи; внутренне он был поражен. Горничная или служанка должна была бы прийти, чтобы обслужить его, прополоскать ему рот и умыться, зачем ей было бы беспокоить пару нежных лилейно-белых рук третьей Мисс?

Эта мысль все еще вертелась у него в голове, когда Сун Южи подошла и остановилась перед пологом кровати. “Ты достаточно выспался?- почему же ты не заблудился? — ласково спросила она.”

Ко Чжун потянулся, высунул руку из-за занавески и сказал: “Может быть, Сан Сяоцзе поможет мне встать?”

— Пощечина!’

Сун Южи безжалостно отвесила ему тяжелый шлепок по вытянутой ладони и сердито сказала: “Если ты будешь действовать своевольно и снова устроишь сцену, я вышвырну тебя за дверь.”

Поглаживая свою больную руку, Ку Чжун сел и проворчал: «Ты не можешь ударить немного легче?”

Сун Южи в ярости развернула свое нежное тело: «негодяй!- сердито сказала она.

Ку Чжун вытолкнул обе ноги из-за занавески, встал с кровати и просто стоял за ее шелковистой спиной. — Я, ко Чжун, почти никогда не забуду великую доброту и великую добродетель Сан Сяоцзе, когда он защищал справедливость и предлагал убежище прошлой ночью.”

Сон Южи тупо уставился на него: “почему почти?- спросила она.

Ку Чжун наклонился над ее душистым плечом к маленькому уху и нежно сказал: “Если Сан Сяоцзе согласился принять меня в своей душистой комнате, тогда я действительно никогда не забуду.”

Сун Южи сделала шаг вперед, развернулась и ударила по лицу.

— Бах!’

На лице Ку Чжуна тут же появились пять кровавых полосок от пальцев, но они исчезли в мгновение ока.

Сун юзи был ошеломлен “ » Почему ты не уклонился?”

Вытерев слюну со своего рта, Ку Чжун сказал с улыбкой: «Я так разозлил Сан Сяоцзе, что должен быть наказан.”

Сложная эмоция промелькнула в глазах сон Южи; она вздохнула и сказала: “Ку Чжун, кто ты на самом деле?”

Ку Чжун сел на кровать, в его сердце вспыхнуло чувство Сюй; с болезненным взглядом на его глазах, он заговорил тихим голосом “ » Если Сан Сяоцзе не захочет жениться на мне, я никогда не буду принуждать тебя.”

Нефритовое лицо Сун Южи успокоилось; она медленно подошла к окну, выходящему в сад, и тихо сказала: “в таком случае, было бы лучше, если бы ты никогда больше не появлялся перед Южи.”

— Если таково желание Сан Сяоцзе, то я, ко Чжун, безусловно подчинюсь ему. Ай! Я никогда не думала, что буду страдать от безответной любви. Это действительно забавно!”

Словно вихрь песни обернулся Южи и с ненавистью уставился на него, приговаривая: “У тебя практически нет меня в сердце, а ты все еще говорил о безответной любви. Если ты скажешь это еще раз, я убью тебя.”

Ко Чжун был ошеломлен: «как я могу не иметь тебя в своем сердце?- прошлой ночью мне приснилось, что я был с Сан Сяоцзе в благоухающей комнате Сан Сяоцзе. — Эй! Это был прекрасный сон, который Сяоди запомнит на всю оставшуюся жизнь.”

Хорошенькое личико Сун Юджи покраснело; ей почти захотелось вытащить меч, висевший у нее на поясе. Потеряв терпение, она топнула ногой и яростно сказала: «У большого негодяя никогда не вырастет собачья пасть цвета слоновой кости; разве тебе не достаточно того, что ты воспользовался мной?”

Со всей серьезностью Ку Чжун кивнул и сказал: “Действительно, прошлой ночью я воспользовался преимуществом Сан Сяоцзе, но это был самый ароматный и сладкий сон в мире.”

Сон Юйжи растерялась; она сердито опустилась на стул рядом с окном. На мгновение она растерялась, не зная, что сказать.

Ку Чжун босиком подошел к креслу, опустился на одно колено и обеими руками ухватился за подлокотник. Глядя на эту красавицу с надутыми благоухающими щеками, он нежно произнес: «я осмелюсь поклясться небом, что в сердце ко Чжуна определенно живет Сун Южи.”

Сун Юджи встретилась с ним взглядом и сказала с усмешкой: «конечно, ты знаешь! Потому что я — одна из тех ступеней, которыми вы пользуетесь, чтобы завоевать мир.”

Ку Чжун покачал головой и сказал: “Сначала у меня была идея использовать вас. Но только вчера вечером я поняла, что мне трудно не думать о тебе, Южи.”

Когда он вернулся в город прошлой ночью, из-за трагической смерти Рен Эн и других людей и услышав о несчастье Сусу, его сердечная боль была невыносима; по какой-то причине он действительно хотел увидеть Сун Юджи, поэтому он и пришел искать ее.

Лицо Сун юзи было устрашающе спокойным, как спокойная вода; она медленно произнесла: “Ку Чжун, ты, должно быть, помнишь, что слова настоящего мужчины подобны горам. Только что вы обещали, что больше не будете беспокоить Южи, но теперь вы хотите вернуться к своим словам? Мне все равно, искренен ты или лицемерен, короче говоря, мое сердце больше не может тебя терпеть. Наша дискуссия окончена, пожалуйста, уходите!”

Ку Чжун почувствовал себя так, словно его сердце только что получило удар десятитысячного кошачьего железного молота; боль чуть не отбросила его на пол.

Внезапно он ясно осознал, что из-за своего плохого отношения с самого начала сильно разозлил Сун Юджи, так что она была неспособна принять его.

Он был уверен, что она глубоко любит его, ку Чжун, но горечь в ее сердце была столь же глубокой.

И вот теперь ненависть достигла точки невозврата.

Если не считать того, что его лицо смертельно побледнело, на поверхности не было никаких признаков его внутренних чувств.

Поднявшись во весь рост, он пристально посмотрел ей в глаза и сказал удрученно: “Юджи, пожалуйста, береги себя!”

А потом, все еще босиком, он вышел на улицу, навстречу ветру и дождю.

※ ※ ※

Открыв только что купленный зонтик, Сюй Цзылин спокойно шел за Чжэн шумом и Бай Цин, двумя женщинами.

Чжэн Шумин был женским вождем («данцзя») Союза рек Янцзы. Поскольку ее муж погиб от рук Ба Фэнханя, она вывела Цинцзян Пай, Цанву Пай, Цзяннань Хуэй, Минъян бан, Тяньдун Пай и других под знаменем альянса, чтобы осадить Ба Фэнхань, но, к счастью, он и Ко Чжун случайно пришли и разрушили их план [см. книгу 11 Глава 7]. Позже, затаив злобу, Чжэн Шумин взялся за руки вместе с Цянь Дугуаном, злым монахом, влюбленной монахиней и другими, устроив им засаду в городе. После того, как два мальчика сбежали из осады, им удалось отбросить Чжэн Шумин. Удивительно, но теперь она приехала в Лоян.

Эта новая вдова была такой же утонченной, красивой и привлекательной, как всегда. Она шла вместе с бай Цин под одним зонтиком, тихо разговаривая и смеясь, слоняясь без дела, входя и выходя из магазинов косметики и парфюмерии вдоль Небесной улицы, по-видимому, забыв о печали смерти своего мужа.

Поскольку Сюй Цзилин все равно ничего не мог поделать, а кроме того, он хотел найти ключ к Инь Гуй Пай от Бай Цин ‘ Эр, он последовал за ними, когда они вошли в другую улицу.

Под прикрытием проливного дождя было так легко скрыть свое присутствие, когда он шел по их следам.

Как раз в этот момент кто-то подошел ближе и сказал тихим голосом: “Лаочжан [сэр (официально)], могу я поговорить с вами?”

Сюй Цзылин был уверен, что никогда раньше не слышал голоса этого человека; даже не глядя на него, он холодно рассмеялся и сказал хриплым голосом: “Лаофу [старик] не заинтересован в разговоре ни с кем. Убирайся отсюда.”

Мужчина сердито фыркнул и сказал: “Это называется тост, который ты отказываешься пить, лишаешься вина, которое хочешь пить. Пусть старина Чжэн увидит, сколько у тебя навыков.”

Раздался звук ветра из пальцев.

Сюй Цзылин пустил в ход свое умение менять форму, менять позы; уже в мгновение ока он оказался в другом положении, отделенный от нападавшего двумя группами людей, семь или восемь человек в общей сложности, которые стояли под карнизом, чтобы укрыться от дождя.

— А?- удивленно воскликнул он, очевидно, потому, что сияние Сюй Цзылин превзошло все его ожидания.

Сюй Цзылин догадался, что другая сторона должна быть «Хэнаньским сумасшедшим ученым» Чжэн Ширу, зная, что его слежка за двумя женщинами была обнаружена, поэтому он закрыл свой зонтик и быстро бросился в небольшой переулок.

К этому времени дождевая вода скапливалась в лужах на земле, а дождевые капли не переставали падать, брызгая на крышу и на Землю, каждый всплеск создавал удивительный узор, отличный друг от друга, окрашивая этот великий город в чудесные дождевые пейзажи.

Чжэн Ширу побежал за ним сзади. — Остановись!- проревел он.

Сюй Цзылин стоял неподвижно, положив руку на рукоять своей сабли; он холодно сказал: “Лаофу не двигал мою саблю, чтобы убить в течение нескольких десятилетий, вам лучше не заставлять Лаофу нарушать мою клятву.”

— Лаочжан, — тяжело проговорил Чжэн Ширу, — могу я спросить твою уважаемую фамилию и великое имя?”

Сюй Цзилинь презрительно усмехнулся и сказал: «Ты прекрасно знаешь, что Лаофу не скажет тебе моего имени и фамилии, но все же Открой рот, чтобы спросить; разве это не было бы крайне излишне?”

Нося эту маску с другой прической, Сюй Цзилинь, казалось, принял другую личность, превратившись в чрезвычайно властного и мрачного старика.

Чжэн Ширу громко рассмеялся и сказал: “без вашего ведома я, Чжэн Ширу, могу догадаться о вашей личности, Ба Дао [властный саблезуб] Юэ Шань, чье имя потрясло Шанбэй [северную провинцию Шэньси, включая Юйлинь и Яньань] сорок лет назад. С каких это пор ты стал таким безликим [ориг. чтобы спрятать голову и показать хвост]?”

Сюй Цзылин был тайно удивлен, думая, что когда у него будет время позже, он хотел бы исследовать, что за человек этот властный саблезубый Юэ Шань был. Издав сдавленный стон, он продолжал идти вперед.

Неожиданно Чжэн Ширу не осмелился преследовать его; он только крикнул: “Юэ Лаоши [учитель], спускаясь с горы в этот раз, вы, должно быть, хотели смыть предыдущий позор, но теперь времена меняются, с вашей собственной личной силой, трудно распространить ваше стремление. Юэ Лаоши, пожалуйста, подумайте три раза, Ширу нанесет вам визит позже.”

Не оглядываясь, Сюй Цзылин продолжил свой путь по этому отрезку улицы и, убедившись, что за ним никто не следит, метнулся в угол и надел маску «героя со шрамом».

Он думал, что этот властный саблезуб Юэ Шань должен быть мастером боевых искусств, чья мощь когда-то потрясла регион, а затем из-за какой-то неудачи позже он вернулся на свое родное место и жил в уединении в течение нескольких десятилетий. Просто глядя на то, как мастера боевых искусств, такие как Чжэн Ширу, все еще питали страх и уважение к нему, и делали все возможное, чтобы завербовать его, Сюй Цзылин знал, что мастерство боевого искусства Юэ Шаня должно быть не малым делом.

Но в этот момент у него не было времени слишком много думать; он должен был поспешить, чтобы вернуться к ко Чжун.

※ ※ ※

Когда промокший насквозь Ку Чжун перешагнул через сетчатую дверь, чтобы вода не попала в магазин «Фучэн Атлас», и ступил в просторный главный зал этого самого известного магазина в Луяне, большой босс магазина ли Фучэн показывал свои товары Чжэн Шуминю и Бай Цин. Он сказал: «Это подлинная парча Лу [провинции Шаньдун]; уникальный в том, что он был окрашен заранее, прежде чем быть вплетенным в ткань, так что цвет и блеск настолько ярче, с десятками тысяч вариантов узора. От выбора хлопка, к переплетенному ядру ткани, закручивать, красить и крахмалить, сеть продевая нитку, сновать [т. е. вертикальная резьба в соткать], скважина через формировать искривления, машину соткать, заканчивая, до окончательной неукоснительной проверки качества, не одна резьба была свободна [т. е. строго согласно правилам]. И то, что у меня здесь есть, известно как сердцеед [ориг. сбивающие с толку десять тысяч человек], как … а?”

И только в этот момент он заметил, что две пары прекрасных глаз Бай Цин и Чжэн Шумина смотрят куда-то вдаль.

На самом деле, внутри магазина все пять продавцов и три других покупателя смотрели на Ко Чжуна и капающую воду, образующую лужу воды на полу.

Ку Чжун, казалось, совершенно не замечал, что стал мишенью для множества стрел. Если бы не его героическое телосложение и не длинная сабля, висевшая у него за спиной, его бы уже давно вышвырнули за дверь.

Вынимая из кармана тщательно завернутый в непромокаемую тонкую, жесткую шелковую ткань сверток с драгоценными книгами, кошелек и другие вещи, он крикнул: “Я не хочу сердцееда, который носят женщины, просто комплект готовой мужской одежды плюс пара сапог для верховой езды. Если у вас его нет здесь, достаньте его для меня в другом месте, я заплачу двойную цену. Ай! Так невыносимо!”

Красивые глаза Чжэн Шумин выстрелили глубокой, холодной убийственной аурой, ее голос был как лед и снег, когда она выплюнула его между рядами нефритовых зубов “ » Ку Чжун, это ты!”

Как только два персонажа «Ку Чжун» вышли, ли Фучэн и служащие магазина немедленно проявили почтение на своих лицах.

Ли Фучэн с готовностью отшвырнул парчу Лю, которую он хвалил как “нет-другого-под-небом», в сторону, поклонился и сказал: «Оказывается, это Ку е; простите меня за то, что я не отдал честь. Shangshu Daren является старым другом Fucheng, пожалуйста, приходите, чтобы насладиться чашкой горячего чая в первую очередь, все будет заботиться о удовлетворении Коу Е.”

Ку Чжун размышлял про себя, что Лоян был не только транспортным узлом и плавильным котлом для людей со всего мира, но и метрополией, где новости распространялись очень быстро. — В таком случае я определенно скажу от вашего имени несколько слов старому другу. Лаобан [босс], тебе нужно меня измерить? Сяоди предпочитает слегка свободную облегающую одежду. Ха!”

Ли Фучэн, казалось, забыл о двух дамах, он быстро взял мерную ленту, переданную одним из продавцов, и, несмотря на мокрое от дождя Kou Zhong, он начал работать перед ним.

Ку Чжун подмигнул стоящему перед ним Чжэну Шумингу и сказал со смехом: «Сяоди вовсе не Ба Фэнхань, почему ты так на меня смотришь? Мудрая и добродетельная женщина имеет такое же положение, как и мужчина благородного характера; поэтому, когда джентльмен использует свой рот, чтобы говорить, леди не должна использовать свою руку для борьбы. Чуть позже я закажу банкет, чтобы извиниться перед Ну Дангдзя [женский шеф], все в порядке?”

— Пфф!- Бай Цин нежно хихикнула, потянула Чжэн Шумина за локоть и сказала: “Цзе-Цзе не обращай на него внимания, пойдем куда-нибудь повеселимся; то, чего не видит глаз, не печалит сердце.”

Как мог ко Чжун упустить возможность добраться до нее? Он улыбнулся и сказал: “Не лучше и не хуже друг друга. Не забудьте предупредить женщину-демона Вань, рано или поздно я обязательно улажу с ней старую ненависть и новую вражду.”

Бай Цин надула свои ярко-красные красивые маленькие губы; как будто ничего не случилось, она сказала: “Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Пойдем.”

Но Чжэн Шумин был озадачен: «какая женщина-демон Вань?- спросила она.

Прежде чем она закончила говорить, Бай Цин уже вытащил ее на улицу.

— Кроме женщины-демона Инь Гуй Пай, есть ли еще какая-нибудь женщина-демон? Ха! Ай!”

Вспомнив Сун Юджи, его радостное настроение тут же испарилось.

※ ※ ※

Герой со шрамом на лице Сюй Цзилинь медленно шел по улице под своим зонтиком.

Сняв свою мантию, он носил только обтягивающую одежду воина, и сбросил ранее ‘властный образ сабли’ Юэ Шаня.

Даже без его встречи с Чжэн Ширу он уже был готов изменить свою внешность, поэтому пожилой человек, вошедший в город ранее, исчез полностью, не оставив никаких следов для других людей, чтобы следовать за ним.

Оросительная канава между пешеходной дорожкой и улицей экипажей и лошадей превратилась в два ручья небольшой речки, плюс непрерывный дождь, льющийся с крыш по обе стороны улицы, стал завесой воды, создавая впечатление мощных армий, непрестанно спускающихся на улицу, неся с собой сильный стремительный импульс. К счастью, дренажная система Лояна делала свое дело, иначе город превратился бы в заливную равнину.

Там были брызги воды [ориг. дождевой цветок] везде, далеко и близко видение было размытым, уличное движение было редким, Сюй Цзылин не мог не чувствовать, что между небом и землей был только я, один; это было такое странное чувство.

Если бы Ши Фейсюань была с ним, гуляя вместе под дождем, и он слушал бы ее завораживающие и трогательные истории, вдыхая аромат, исходящий от ее тела, что бы это было за чувство?

Он вспомнил боковой профиль этой простой и элегантной, бессмертной красавицы, когда она смотрела вниз на реку Ло с перил моста; ее выражение казалось настолько сосредоточенным на этом месте, что она полностью игнорировала его пристальный взгляд, что она была только погружена в какое-то волшебное пространство мышления, и она и он, казалось, жили в двух разных мирах.

Встреча с Ши Фейсюаном, превзошедшая все ожидания, не только навсегда осталась в его сознании, но и заставила его бесконечно думать об этом.

Он никогда лично не испытывал шок и чувство, которое Ши Фейсюань давал ему, которое было похоже на нить безымянной силы, тянущей его в место, на которое он никогда не ступал, но до этого момента ему все еще было трудно поверить, что это было сказочное царство, которое на самом деле произошло.

Эта потрясающая красота, что именно было в самой глубокой части ее сердца?

Предположим, что Сюй Цзылин сильно вооружил ее и держал на своей груди, как бы ее пара чистой красоты, потусторонней [ориг. не есть пищу простых смертных], скрытая в глубине, красивые глаза, изменения?

Печальная улыбка, казалось, выплыла из уголка рта Сюй Цзилиня.

С тех пор как он овладел «секретом долгой жизни», он становился все более равнодушным к любви между мужчинами и женщинами. В прошлом у него никогда не было такого желания. Возможно, это был тонкий внезапный проливной дождь, который вызвал у него тусклую, гнетущую высокоскоростную мысль.

В конце концов, она была человеком вне этого мира, плюс ее культивация была действительно глубокой, ее стремление было возвышенным идеалом, а не желанием между мужчиной и женщиной вообще. В конце концов любые благие намерения по отношению к ней обернутся просто иллюзией [ориг. цветы в зеркале и Луна, отраженная в озере], оставляя пустую и разрушенную обиду.

Сюй Цзылин глубоко вздохнул; мириады мыслей мелькали в его голове, одна мысль превращалась в ничто вообще.

Все тревожные мысли сразу же стали пустыми; спокойный и уравновешенный, он направился к своей цели.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.