Книга 2-Глава 3-Действовать Не Думая

Книга 2 Глава 3-Действовать Не Думая

Когда Ду Фувэй погнался за ним из ресторана, он увидел, что все фонари вдоль этой тенистой улицы все еще ярко светят. Только тогда он понял, что это был район красных фонарей; большинство борделей в этом городе были сосредоточены здесь, звук людей и экипажей все еще витали в воздухе.

Недолго думая, он бросился в боковую аллею, вскочил на крышу, навострил глаза и уши, стараясь изо всех сил слушать, но в то же время пустил в ход свой легкий навык летать над домами и перепрыгивать через крышу. Всего за короткий промежуток времени он уже обошел несколько улиц по большому кругу. Но он по-прежнему не видел двух маленьких демонов и не слышал торопливых шагов убегающих людей.

Со способностями Ду Фувэя, он все еще страдал от большой головной боли.

Он уже принял быстрое решение оставить врага и броситься в погоню, но было еще слишком поздно, чтобы перехватить этих двух мальчиков. Он знал, что мальчики были чрезвычайно умны, они должны были спрятаться где-то поблизости. Если он не обыщет все места в радиусе ста чжанов, то сможет забыть о том, что когда-нибудь найдет их.

Бегая вокруг, он не мог перестать проклинать свою собственную глупость; если бы он с самого начала контролировал их, запечатывая их акупунктурные точки, не заботясь о том, причинит ли он им боль или нет, все эти сводящие с ума вещи не произошли бы.

Неужели он сошел с ума, допустив такой грубый просчет? Это было действительно не похоже на его обычный стиль всегда тщательно планировать все.

Он вздохнул, а затем спрыгнул обратно на землю, чтобы продолжить свою поисковую операцию.

Между тем, Ку Чжун и Сюй Цзилинь, два мальчика, только что вошли в низкопробный бордель, расположенный более чем в десяти зданиях отсюда.

Естественно, это была хитрая идея ко Чжуна. Потому что здравый смысл подсказывает, что они должны бежать как можно дальше. Но если они это сделают, Ду Фувэю достаточно будет схватить любого прохожего и спросить, и он сразу же поймет, в каком направлении бежали эти двое мальчишек. Кроме того, Фу Цзюньчуо однажды сказал им, что мастера боевых искусств также являются экспертами в следовании по следу. Поэтому они сознательно поступили наоборот. Они искали самое людное место поблизости и смешивались с толпой. Естественно, это привело их в этот «ПЯО Сян [плавающий аромат]» внутренний двор.

Но их одежда и потрепанный внешний вид не давали людям повода хвалить их. Войдя в ворота, они были немедленно перехвачены четырьмя вышибалами, которые выглядели так, как будто они были также телохранителями кого-то важного. — Мы уже сыты!»один из них крикнул: “пожалуйста, идите куда-нибудь еще.”

Ку Чжун хихикнул и сунул руку в карман. Только тогда он вспомнил, что в своем стремлении спасти Сюй Цзилиня и думал, что тот не вернется живым, он щедро пожертвовал все свое серебро Сусу. Затем он поспешно хлопнул Сюй Цзилиня по руке.

Зная друг друга так хорошо, естественно Сюй Цзылин понимал, что означает Пощечина. Он достал несколько серебряных монет и вложил их в руку одного из мужчин, сказав со смехом: “наш отец и все наши пять дядей-правительственные чиновники в Янчжоу. На этот раз мы пришли с нашим [отцовским] дядей, чтобы сделать здесь некоторые покупки. Служите нам хорошо, и вы будете щедро вознаграждены.”

Глядя на серебро в его руке, мужчина улыбнулся и сказал: “Шаойе [молодой Мастер[1]] пожалуйста, следуйте за Сяорен [маленькая/скромная, относящаяся к себе].”

В полном восторге оба мальчика вышли в холл. Сводница, одетая как старый демон, вышла им навстречу. Как только два мальчика увидели ее, они набрали полный рот воздуха; думая, что просто глядя на эту старую сводню, они знали, что по сравнению с «цзуй Фэн Лу» [пьяный балкон ветра; на самом деле, Лу означает многоэтажное здание], этот бордель был несколькими уровнями ниже. Но на этот раз побег с их жизнями был более насущным вопросом, поэтому они не могли беспокоиться об этом.

Когда сводница увидела их, она тут же тоже нахмурилась. Не потому, что запах материнского молока еще не высох, а потому, что она видела многих завсегдатаев еще моложе, чем они были, а потому, что это был самый первый раз, когда она увидела клиентов, которые выглядели так, как будто они не принимали ванну в течение года, с их неухоженными волосами и грязным лицом.

Прокурорша безжалостно уставилась на вышибалу и без малейшего следа вежливости сказала: “Ах Юань, что здесь происходит?”

Усмехнувшись, Сюй Цзылин предложил ей немного серебра. Кто бы мог подумать, что сводница даже не взглянет на него? — Правила есть правила, — презрительно сказала она. — разве вы не видели табличку у главного входа: “нет приличной одежды, нет обслуживания»? Если вы хотите, чтобы наши Piao Xiang Courtyard girls развлекали вас, идите домой, примите ванну и переоденьтесь, а затем вы можете вернуться!”

Ку Чжун и Сюй Цзилинь подумали: разве ее просьба не была такой же, как просьба об их жизни? Хихикая, Ку Чжун сказал: «Причина, по которой мы пришли сюда, кроме того, чтобы тратить деньги, заключается именно в том, чтобы найти место, чтобы принять ванну и переодеться.”

Озадаченная, прокурорша спросила: «у вас нет даже половины узелка, откуда придет смена одежды?”

Ко Чжун спокойно повернулся к Сюй Цзилину и сказал: “Сюнди, пожалуйста, дай этому Дэйджу много денег, чтобы он мог купить для нас два комплекта одежды.”

Сюй Цзылин неохотно вынул четверть всего серебра, что было в его распоряжении, и вручил ее мужчине. Мужчина и сводница тут же расплылись в улыбках.

После того, как мужчина ушел, все еще с широкой улыбкой на лице, сводница приняла совет Сюй Цилин и почтительно сказала: “Шаойе, пожалуйста, следуйте за Нудзя [рабыней, относящейся к себе].”

Когда два мальчика услышали ее, чье лицо было покрыто густыми румянами, чей кровавый рот широко раскрыт, как жертвенная чаша, произнося два слова «нуджа», волосы на их теле встали дыбом; они посмотрели друг на друга и горько улыбнулись.

Как раз когда они собирались сделать шаг вперед, сзади раздался щебечущий иволгоподобный голос: “Чэнь Данианг [тетя, жена старшего брата отца]! Какую тетю ищут эти два Гонгци?”

Все трое удивленно обернулись. Они увидели красивую, живую девушку, стоявшую позади них. За спиной девушки стояли тихая горничная и два телохранителя. Девушка застенчиво смотрела на обоих мальчиков и кокетливо улыбалась; ее поза была чрезвычайно провокационной и непринужденной.

У девушки была светлая кожа, молодая и нежная, стройная фигура, изящное, ослепительно красивое лицо. Даже в Янчжоу, который был хорошо известен своими проститутками, этот вид юношеского сияния, который был вообще без «сломанного цветка, увядшей ивы», был чрезвычайно редок.

Оба мальчика тупо уставились на нее, а тетушка Чэнь тут же шагнула вперед, чтобы поприветствовать ее, сияя от радости. “Оказывается, это Цинцин, моя послушная дочь, — проворковала она. — Лу Дэй ждал тебя всю ночь.”

Цинцин несколько раз посмотрела на Ко Чжуна и Сюй Цзилиня сверху вниз. — Пффф!- она хихикнула и сказала: “небо только что потемнело, как они могли ждать меня всю ночь? Но если они все еще хотят продолжать ждать, они будут ждать всю ночь.- Она говорила, подходя к двум мальчикам, и кружила вокруг них с большим интересом.

“Это первый раз, когда вы, мальчики, приходите сюда?- только что Нуджа видела тебя снаружи, но я была в карете, так что ты меня не видел.”

— Тетушка Чэнь изобразила на лице свою лучшую улыбку и подошла к нам с вымученным смехом. — двое Гонгзи пришли в баню. Почему бы моей Цинцин не быть хорошей девочкой и не поприветствовать Лу Дэйя, а?”

Цинцин нежно фыркнула и сказала: “Сегодня Ваша Мисс хочет только сопровождать этих двух Гонгци.- Протянув руку, чтобы схватить обоих мальчиков за руки, она сказала: Следуй за мной!”

Она повернулась к своей служанке и приказала ей принести какие-то банные принадлежности, оставив сводню стоять в холле и тупо смотреть на нее.

Оба мальчика обменялись взглядами, они были очень взволнованы своей удачей, которая только что прилетела; они думали, что если их девственность была разрушена таким видом женщины, то это, конечно, стоило того.

Однако они только что вышли из зала, и улыбка на лице Цинцин мгновенно исчезла без следа. Толкая двух мальчиков по длинному коридору, они добрались до бани; оказалось, что это была горячая родниковая ванна.

Цинцин втолкнула обоих мальчиков внутрь и холодно сказала: «иди прими ванну!”

Оба мальчика все еще были ошеломлены, когда горничная принесла полотенце и другие принадлежности для купания. Цинцин взяла один комплект и сунула его в руки Сюй Цзилину. С деревянным выражением лица она сказала: «Не торопитесь! Не надо торопиться!” А потом она повернулась и ушла. Она даже закрыла дверь.

Когда оба мальчика все еще тупо смотрели на закрытую дверь, они услышали нервный голос Цинцина снаружи: “Хуан Гонзи прибыл?” А потом они услышали звук шагов, удаляющихся все дальше и дальше.

Они вдруг поняли, что их использует эта девушка. Ко Чжун сердито бросил полотенце и все остальное на пол.

Оба мальчика посмотрели друг на друга, а затем почти одновременно согнулись пополам от смеха; они смеялись так сильно, что почти задыхались, а слезы текли по их лицам.

[1] я чувствую, что мне нужно больше объяснить этот термин «молодой мастер». Шао означает «младший» или «младший», А Е означает «хозяин», как в отношениях «хозяин-слуга» или «старший-подчиненный» (Laoye, old master, Daye, big master, Shaoye, young master). Другой термин-Гонгци, который является вежливым термином для обозначения молодых людей в целом. Я думаю, что это похоже на «мастера» в старой английской литературе, как Рождественская песнь Чарльза Диккенса, где Скрудж обращался к сыну Боба Крэтчита как «мастер». Примером может служить последняя глава, где Шэнь Найтан обращается к Лян Шунмингу как к «Гонгци».

Глава 3, Часть 2

SzFong, Anh, Jaya, HPC, Weed, вы самый желанный гость. Вот вам и конец главы 3.

Через полдня оба мальчика с удовольствием погрузились в тепловатую воду, смывая грязь, избавляясь от позора. Ко Чжун сказал со смехом: «мы, должно быть, нарушили сегодня ночью Peach Blossom Fiend[2]; Сначала мы споткнулись о ту непослушную девушку, с которой мы упали, а затем эта непослушная женщина использует нас как мост. При всем этом невезении единственное утешение заключается в том, что мы возвращаем себе свободу и сохраняем свои маленькие жизни.”

Сюй Цзылин покачал головой и сказал со смехом: «судя по силе ног старого Ду, прямо сейчас он должен быть в сотне ли отсюда. И когда он все еще не может найти нас, он будет думать, что наш qinggong [навык легкости] более грозен, чем его. — А! Не совсем так!”

Выражение лиц обоих мальчиков изменилось. Они оба понимали, что если Ду Фувэй не сможет догнать их, он вернется, чтобы искать их здесь.

— Постучите! Стучите!- Внезапно раздался стук в дверь.

Оба мальчика немедленно погрузились под воду.

— Гонгзи! Одежда уже здесь!”

Очень обрадованные, мальчики выпрыгнули из бассейна, открыли дверь, взяли одежду, торопливо надели ее, а затем выскользнули за дверь и пошли обратно к заднему двору.

Со всего двора до их ушей долетали звуки музыки и пения, шум людей, смеющихся и разговаривающих, плюс гудение людей, играющих в угадайку пальцами и делающих ставки на выпивку; это было, конечно, очень шумно и оживленно. К несчастью, оба мальчика чувствовали себя так, как будто они жили в большой холодной земле, где не было никакой перспективы для жизни; они ни в малейшей степени не были затронуты веселостью окружающего их мира.

Однако они все еще не знали, что Ду Фувэй только что вошел в главные ворота этого дома удовольствий.

Оба мальчика метнулись влево и скользнули вправо, наконец они добрались до заднего двора. Но как только они оглянулись, их сердца упали, потому что весь задний двор был окружен прочной, непроницаемой высокой стеной [ориг. ни одна капля не может просочиться], более двух Чжан высоко. Единственный выход был через железные ворота; для них это было равносильно большой тюрьме, где «небеса были единственным выходом».

Ку Чжун бросился к железным воротам. Но когда он нащупал замок рукой, его затрясло: “моя мать!- воскликнул он, — кто отпилил висячий замок?”

Сюй Цзилинь был очень доволен. — Да какая разница?- он сказал: «Пошли!”

Ку Чжун небрежно бросил сломанный замок, а затем с силой распахнул дверь. Двое мальчишек выскользнули наружу и закрыли за собой калитку.

Пока они раздумывали, в каком направлении двигаться, послышался стук копыт. Из тени на другой стороне улицы выехал запряженный лошадьми экипаж. Человек, сидевший за рулем кареты, крикнул: «Цинцин! Садись в карету!”

Оба мальчика были ошеломлены. А потом до них вдруг дошло, что Цинцин собирается сбежать со своим возлюбленным.

Тем временем человек, сидевший за рулем кареты, ясно увидел, что это не Цинцин и ее горничная; удивленный, он остановил карету.

Ку Чжун помахал ему рукой и рассмеялся. Затем он и Сюй Цзылин проскользнули в небольшой переулок на противоположной стороне улицы. Но они сделали только два шага, когда он внезапно остановился, потянул Сюй Цзилиня вперед и прошептал: “У меня есть отличная идея!”

“Под экипажем!- Взволнованно ответил Сюй Цзылин.

Мальчики хлопнули друг друга по рукам, а затем развернулись и поспешили обратно.

Железная калитка снова открылась, и Чинцин со своей служанкой, которая к этому времени уже успела переодеться в мужскую одежду, выскочили за дверь и сели в карету.

Это «Хуан Гунци» слегка постучало хлыстом по ягодицам лошади, карета тронулась, и очень скоро она начала ускоряться.

Именно в этот момент Ду Фувэй только что перелетел через стену, выходящую на задний двор; он увидел, как карета отъезжает. Он немедленно применил свою истинную ци и прыгнул в воздух. Как падающая звезда, он полетел к экипажу и приземлился примерно в десяти Чжан позади него. Он тут же побежал за экипажем.

Ко Чжун и Сюй Цзилинь видели, что пугающие длинные ноги Ду Фувэя становятся все ближе и ближе; они были так напуганы, что не смели дышать.

Ду Фувэй увеличил скорость и полетел к окну. Сосредоточив взгляд, он посмотрел через окно вагона в темную кабину. Как только он увидел, что это были не ко Чжун и не Сюй Цзилинь, он перекувырнулся и прыгнул на крышу соседнего здания, чтобы осмотреть окрестности, опасаясь, что два мальчика убежали далеко.

К тому времени, когда оба мальчика вздохнули с облегчением, карета только что миновала большую доску над городскими воротами и поскакала дальше по официальной дороге.

Карета остановилась. Цинцин вылезла из кареты и села на водительское сиденье рядом с этим «Хуан Гунци». Затем оба мальчика услышали звук поцелуя.

Под каретой оба мальчика сильно завидовали друг другу.

Через полдня ‘Хуан Гонгзи’ сказал: «У вас есть это?”

Безмерно гордая собой, Цинцин ответила: «Конечно. Я заработал эти жемчуга, драгоценности и деньги, естественно, я забираю все.”

Под экипажем Ку Чжун прошептал на ухо Сюй Цзилину: «оказывается, он просто грязный старик, который жульничает с деньгами и сексом; может быть, мы немного выиграем [ориг. уведите попутно козу]?”

Сюй Цзылин решительно покачал головой. “Я не хочу таких денег на «мясорубку», — сказал он, — не забывай, что Нианг возлагает на нас большие надежды.”

Немного нервничая, Цинцин сказала: «Может быть, мы пойдем немного быстрее? У этих подчиненных Се Лаоды быстрые Лошади.”

Карета внезапно свернула с официальной дороги и продолжила свой галоп по открытой равнине.

Ку Чжун и Сюй Цзилинь крепко держались руками и ногами за оси. Когда карета ехала по ухабистому полю, их трясло и швыряло так сильно, что они больше не могли держаться.

Внезапно Цинцин в ужасе спросила: «Куда ты идешь?”

«Хуан Гонгзи» ответил: «я не знаю, почему карета сегодня особенно медленная. Давайте спрячемся в лесу впереди на некоторое время, а затем, когда преследователи пройдут мимо, мы сможем продолжить наше путешествие.”

Цинцин не понимала его. “Разве мы не приготовили заранее лодку? Разве мы не собираемся сесть в лодку и отплыть в Поян? Как мы можем так легко изменить наш план?”

К этому времени карета уже въехала в лес. Это «Хуан Гунци» заставило Цинцина зажечь два воздушных фонаря. Проскакав небольшой отрезок дороги, он остановил экипаж.

Ку Чжун и Сюй Цзилинь больше не могли держаться, они отпустили меня и упали на травянистую землю под экипажем.

Откуда-то сверху донесся беспричинный смех Хуан Гонзи: «хей-хей!» — Ну же!- мы все равно ничего не будем делать, — похотливо сказал он, — давай в карете займемся интимными вещами.”

Цинцин сердито ответила: «В настоящее время другие напуганы и нервничают, как у меня может быть настроение? Кроме того, Кси’Эр внутри.”

“А чего ты боишься?»Хуан Гонгзи ответил:» рано или поздно Си’Эр будет и моим тоже!”

С переднего сиденья в карету вошли двое мужчин.

Ку Чжун и Сюй Цзилинь ползли, чтобы встать. Они уже собирались уходить, когда вдруг из кареты донесся шорох борющихся людей, сопровождаемый криком Кси’Эр: “отпусти мою Мисс!”

Оба мальчика были поражены; они не ожидали, что этот Хуан Гонгзи не только хотел обмануть деньги и секс, но и совершить убийство. Они быстро вскочили и с силой распахнули дверцу кареты, и как раз вовремя, чтобы увидеть, как Хуан Гонгзи душит горло Цинцина, в то время как Си’Эр был оттеснен им в угол.

Ко Чжун ворвался внутрь и ударил Хуан Гунци кулаком в спину. Хуан Гонгци взвыл от боли, и его рука ослабла.

Сюй Цзылин схватил его за пучок волос, с какой-то сверхъестественной силой, о которой он не знал, что у него есть, он вытащил все тело Хуан Гунци и выбросил его из кареты без особых проблем.

Этот человек, очевидно, не знал боевого искусства, будучи избитым и пнутым двумя мальчиками, он был неспособен полдня ползти назад. — Герой, пожалуйста, сохрани мне жизнь!- сказал он дрожащим голосом.

Цинцин погладила ее по горлу, не переставая кашлять. Сдавленным голосом она крикнула: «прекрати бить его!”

Оба мальчика были застигнуты врасплох. “Разве ты не знаешь, что он хотел забрать у тебя не только жизнь, но и деньги?- Спросил ко Чжун.

Цинцин кивнула. Она поспешно подошла к красивому лицу Хуан Гунци и несколько раз яростно пнула его ногой. Наконец она уныло опустилась на землю и сердито закричала: «убирайся!”

Кровь уже заливала лицо Хуан Гунци; услышав ее, он словно только что получил прощение императора. Перекатившись и поползти, он вошел в лес, подальше от света фонарей.

К этому времени хорошенькая горничная Си’Эр уже помогала Цинцин встать. Четыре человека, восемь глаз встретились, никто не знал, что сказать.

Эрегированные груди Цинцин непрерывно вздымались и опадали. Глядя на двух мальчиков, ее лицо стало уродливым, когда она сказала: «Это ты!”

— Так вот как ты обращаешься со своими благодетелями, которые только что спасли тебе жизнь? — ошеломленно спросил ко Чжун.”

— Даже если меня убьют, — Цинцин топнула ногой, — это не твое дело, два маленьких демона.”

Кси’Эр больше не могла терпеть это, она потрясла руку Цинцин и сказала: «Мисс! Они хорошие люди!”

Глаза Цинцин были полны слез, но она все еще закатывала истерики: «мне все равно!- она сказала: «Проваливай!”

Мальчики чувствовали себя очень неловко. Сюй Цзылин все еще давал ей серьезный и доброжелательный совет: “если ты знаешь, как ездить на лошади, просто развяжи лошадь, тянущую карету, тогда ты можешь ехать немного быстрее.”

Обняв ко Чжуна за плечи, другой рукой он помахал ему и ушел.

Цинцин бросилась на землю с криком: «Я не хочу, чтобы эти два маленьких демона презирали меня! Я так зол, что хочу умереть!”

Кси’Эр все еще смотрел в ту сторону, куда пошли мальчики. Темный и густой лес, казалось, простирался далеко и бесконечно. В глубине души она размышляла о том, что после купания эти два мальчика действительно выглядели лучше, чем тот Хуан Гонзи; неудивительно, что ее Мисс, которая всегда была волевой и стремилась во всем побеждать, не хотела, чтобы они видели, как она впадает в такое несчастье.

[2] Peach Blossom Fiend: я не совсем понимаю это; это имеет какое-то отношение к астрологии, используемой для описания плохой любовной запутанности.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.