Книга 2-Глава 4-Великая схема приобретения богатства

Книга 2 Глава 4-Великая схема приобретения богатства

Пройдя более двадцати дней в юго-восточном направлении, Коу Чжун и Сюй Цзилинь, пара, которая с трудом различала, кто из них старше, а кто моложе, прибыли в Юхан [район, Ханчжоу, Чжэцзян], большой уездный город у моря.

После того, как их желудок был полон, ко Чжун сказал: “Теперь, когда все ищут наш клад, который делает знаменитым, если мы будем бродить по Цзянху без обучения исключительному божественному мастерству сначала, у нас может быть несчастный или даже трагический конец. Но если мы будем искать место, где можно спрятаться и сжать наши головы, как черепаха, мы не только не достигнем того, на что надеялся Нианг, но и никогда не сможем убить Ювэнь Хуагу. Как ты думаешь, что нам теперь делать?”

Сюй Цзилинь вздохнул и сказал: “Я действительно хочу увидеть ли Даге и Сусу Цзедзе; но Гаою находится так близко к Янчжоу. Это старое путаное яйцо Ду Фувэй, должно быть, в Янчжоу делает какую-то охоту за сокровищами; есть довольно хороший шанс, что мы встретим его!”

— Он снова вздохнул, прежде чем продолжить, — теперь у нас осталось только немного серебра, и я устал рыться в чужих карманах. Нам даже негде остановиться, что ты хочешь, чтобы я сделал?”

У ко Чжуна загорелись глаза. — Ли Дэйг, должно быть, думал, что мы мертвы; как он мог ждать нас в Гаою?- вы правы, прямо сейчас мы должны получить немного денег; в противном случае, как мы можем иметь достаточно расходов на поездку, чтобы поехать в Лоян, чтобы найти нефритовое кольцо его клана?”

“У тебя есть хорошая идея, как сделать состояние?- Радостно спросил Сюй Цзылин.

У ко Чжуна уже был ответ: “Все великие схемы приобретения богатства неизбежно связаны с тем, чтобы наложить на него свою руку, когда цена низка, и отпустить его, когда цена высока. Это район производства соли. Пока мы покупаем повозку его бабушки с солью и тайком перевозим его птицу (должно быть, ругательное слово вроде «его бабушки») во внутренние районы страны, где ощущается нехватка соли, мы можем обменять соль на деньги, точно такие же, как золото. В то время, когда мы практикуем кровавую битву ли Дэйга в стиле десяти, нам не нужно будет использовать нелепые ветви деревьев.”

“Может быть, вы знаете место, где мало соли?- Поинтересовался Сюй Цзилинь.

Ку Чжун перевел взгляд на столик слева от винной лавки и тихо сказал: «Смотри, какая милая девушка!”

Сюй Цзылин был больше обеспокоен их средствами к существованию [ориг. дрова и зерна риса]; ему было неинтересно даже смотреть. — Да ладно тебе!- настаивал он.

Ку Чжун напустил на себя важный вид; указывая на свою собственную башку, он сказал: “Самая полезная вещь в мире-это умный ум. Прямо сейчас старина Ду отрезал себе путь вдоль великой реки. Кроме людей с властью и влиянием, как у клана Сун, никто не имеет возможности транспортировать соль в регион к западу от Лияна. Поэтому, если мы сможем отправить туда одну тележку соли его птицы, даже если нам придется установить стойло на земле [илл. чтобы начать новый бизнес], мы заработаем полную чашу, таз, полный прибыли. Ну же! Если ты хочешь разбогатеть, пойдем со мной!”

Оплатив счет, они вдвоем вышли из винного магазина. Они расспросили всех вокруг, где находится Оптовая торговля солью, и немедленно приступили к своей миссии.

Сюй Цзилинь заколебался. “У нас есть финансовые ресурсы, чтобы купить соль, — сказал он, — но где мы найдем деньги, чтобы купить телегу мула?”

Ко Чжун громко рассмеялся и сказал: “Вы, кажется, никогда не слышали о надежном средстве передвижения, называемом тачкой[1]. Ну же!”

Два мальчика шли в течение половины сичен [напоминание: 1 сичен = 2 часа], прежде чем добраться до пристани за пределами города. Они увидели безграничный океан, простирающийся перед ними в бесконечность. Это был первый раз, когда они увидели океан, что они были ошеломлены.

Ко Чжун выдохнул полный рот холодного воздуха и сказал: “Было бы лучше, если бы мы могли украсть лодку, а затем отправиться на другую сторону океана, чтобы посмотреть. Основываясь на нашем мастерстве, возможно, мы сможем быть императором другой страны; в то время для нас не будет проблемой взять дюжину наложниц.”

Насколько хватало глаз, Сюй Цзилинь видел бесчисленное множество кораблей и лодок, мачты были похожи на лес, и там были сотни, если не тысячи носильщиков, загружающих и разгружающих лодки, с купцами и путешественниками, приходящими и уходящими в бесконечном потоке; это было действительно шумно и возбужденно.

Подталкивая вперед ко Чжуна, у которого все еще был страстный взгляд на его глазах, он сказал: “разбогатеть важнее, пойдем!”

Оба мальчика присоединились к толпе. Они видели не только всевозможные личности Цзянху, они также видели много правительственных чиновников, смешавшихся среди толпы.

Ку Чжун и Сюй Цзилинь не были уверены, есть ли на них разыскиваемые объявления в этом месте; видя офицеров, они старались избегать их, насколько это было возможно.

Вскоре они вышли на улицу, где находился самый известный центр распределения соли. Здесь было больше дюжины больших, просторных магазинов с открытыми площадками, где ряд за рядом лежала соль. Эти склады были построены против моря, за этими складами были пирсы, где были пришвартованы большие грузовые суда и маленькие лодки.

Здесь было больше дюжины магазинов, но каждый из них был битком набит людьми. Соль громоздилась горой, она была такой дешевой, что казалось, можно просто взять мешок или полмешка, ничего не заплатив.

Столкнувшись с подобной ситуацией, оба мальчика просто застыли в нерешительности. После некоторого спора Сюй Цзилинь был избран назначенным переговорщиком. Они остановились на пожилом джентльмене, стоявшем за прилавком и делавшем какие-то подсчеты с помощью счетчика.

С большим трудом Сюй Цзилинь протиснулся сквозь толпу, а затем, откашлявшись, сказал: “Лаобань [босс]! Мы хотим купить ваш товар.”

Даже не подняв глаз, пожилой джентльмен холодно ответил: “в течение следующих трех месяцев все товары здесь были предварительно заказаны. Из какого ты магазина?”

В то время как Сюй Цзилинь был в недоумении и не знал, как ответить, Ку Чжун толкнул его сзади и сказал: “Пойдем в другой магазин!”

Пожилой джентльмен вел себя так, словно даже не подозревал об их существовании; он продолжал сосредоточиваться на своих счетах.

Человек, прислонившийся к стойке, холодно посмотрел на них; он сказал: “Два Сяо Сюнди выглядели незнакомыми; вы из другого города?”

Сюй Цзилинь кивнул:” Мы из другого города», — ответил он.

Пожилой джентльмен пробормотал: «старина Лю, если вы хотите посплетничать, убирайтесь из магазина, не мешайте людям забрать их заказ здесь.

Старина Лю подмигнул мальчикам и вывел их из магазина на улицу, где смерил их взглядом с головы до ног, а затем снисходительно сказал: “сдается мне, что вы пришли сюда купить товар, думая, что можете перевезти его в глубь страны, чтобы заработать состояние. Просто я редко вижу, чтобы кто-то такой молодой, как ты, делал это. А сколько у тебя денег?”

С самого детства ко Чжун и Сюй Цзилинь росли на рынке, как же они могли не знать, что повстречали мошенника? Покачав головой, они повернулись, чтобы уйти.

Лицо старого Лю внезапно изменилось. Он преградил им путь и угрожающе сказал: «Вы думаете, что сможете так легко уйти?”

— Бах!- Кулак ко Чжуна опустился ему на живот.

Тут же старик Лю согнулся пополам от боли, как креветка, а потом рухнул на свое знамя, положив руки на живот, а затем и вовсе рухнул на землю; у него даже не было сил застонать.

Один за другим люди поблизости разбегались, чтобы избежать их.

Сюй Цзылин посмотрел на кулак Ку Чжуна; он задохнулся: «когда твой кулак стал таким грозным?”

Проследив за его взглядом, Ку Чжун также посмотрел на свой кулак; ошеломленный, он сказал: “Может быть, потому что я овладел первым уровнем Великого метода девяти тайн, я в шесть раз более грозен, чем Ньян?”

Заметив, что на них смотрят сотни глаз, в то время как жизнь и смерть этого старого Лю все еще оставались неясными, поскольку он все еще лежал на земле и становился больным глазом, Сюй Цзылин потянул Ку Чжуна прочь в толпу, которая автоматически расступилась перед ними.

Они как раз собирались войти в другой магазин соли, чтобы испытать свою удачу, когда сзади кто-то крикнул: “два Сяо Сюнди, пожалуйста, не спешите!”

Оба мальчика знали, что беда пришла; они остановились и обернулись.

Они увидели трех мужчин в темно-зеленой одежде, идущих к ним треугольным строем. Мужчине, возглавлявшему колонну, было около тридцати лет, и вид у него был прямой. Его манеры и движения указывали на то, что он был человеком, который привык бесноваться.

Однако на этот раз на его лице было написано улыбающееся выражение, когда он сложил свой кулак и сказал: “Я-Тан Ен, фу Дуочжу [вице-рулевой] хай Ша Банг [морская песчаная банда] yuhang division. Видя два навыка и выносливость Сяо Сюнди, мое сердце жаждет подружиться с вами. Что ты скажешь, если мы найдем место, где лаоге [старый брат] сможет быть твоим хозяином?”

Оба мальчика чувствовали, что он придает им много лица, но в то же время они поняли, что оскорбили члена преступной банды, поэтому ничего хорошего из этого не выйдет.

Сюй Цзилинь покачал головой и сказал: “нам все еще нужно поторопиться, чтобы купить некоторые товары для ведения бизнеса.”

Тань Юн быстро подошел “ » если два Сяо Сюнди хотят купить соль,вам не нужно беспокоиться, чтобы тратить свое время. Давайте не будем говорить о том, что все товары здесь уже были поделены между десятком крупных фирм, даже если кто-то готов продать некоторые из них вам, а не только бандам [orig. ‘bang hui’, клан / банда и общество] захотят свою долю, офицеры захотят свою долю, власти захотят свою долю, и, наконец, вы должны заплатить налог на соль. Короче говоря, за сотню упорных работ прибыли не хватит, чтобы провести три дня в низкосортном борделе, а я имею в виду самый дешевый сельский городской низкосортный бордель.”

Услышав это, оба сердца мальчиков упали на самое дно. Разве их великий план приобретения богатства не приведет ни к чему?

Тань Юн засмеялся и сказал: «Пойдем!”

Мальчики обменялись взглядами, а затем последовали за ним в маленький ресторанчик неподалеку, чтобы сесть. Сначала дань Юн представил своих подчиненных, двух других мужчин, одного из которых звали Се Фэн, а другого Чэнь Гуй, а затем небрежно спросил о прошлом двух мальчиков.

Ко Чжун ответил на все его вопросы, но, естественно, дал ему сфабрикованные ответы. Он хотел быть мастером боевых искусств Вулин, но он еще не поднялся так высоко. Однако, говоря о лжи, даже Ду Фувэй был обманут им, гораздо меньше дань Юн, который был практически никем; конечно, они верили всему, что он сказал без каких-либо сомнений.

Он верил, что эти два мальчика были Фу Чжун и Фу Линг, что их навык боевого искусства передавался в их семье из поколения в поколение, и что в настоящее время они ищут возможность заработать деньги, став смелыми мелкими бандитами.

[1] я нашел интересную статью о китайской тачке, которая отличается от современных тачек, здесь: http://www.lowtechmagazine.com/2011/…eelbarrow.html

Глава 4, Часть 2

Anh, Jaya, HPC, Sky, Janger, добро пожаловать. DongBin, CFT, в первый раз я увидел (или заметил), что такая тачка была в фильме Joy Luck Club (я уверен, что в других фильмах есть намного больше, я просто не обращал внимания). В то время я просто «Хм, это интересный дизайн», но не думал о поиске его в интернете.

Тан Юн, казалось, был удовлетворен. “Какое еще оружие ты можешь использовать, кроме ладони и кулака?- спросил он.

Сюй Цзилинь похлопал себя по груди:” мы используем сабли, — ответил он, — дюжина или около того мужчин ничего не могут нам сделать.”

Тань Юн был немного скептичен “ » возможно ли для меня проверить навык сабли Сяо Сюнди?- спросил он.

Ко Чжун высокомерно ответил: «настоящее золото не боится красного огня. Но будет лучше, если Тан е [Мастер] сначала расскажет нам о своем деле. Жизнь человека на земле — это не что иное, как поиск богатства. Я уверен, что Тан Е также понимает эту логику … ха!”

Тань Юн громко рассмеялся. Он сказал: «как только я увидел двух Сяо Сюнди, я почувствовал, что знаю тебя уже давно. Богатство — это просто материальная вещь, Xiongdi хочет денег, вы получите деньги, Xiongdi хочет женщин, вы получите женщин. Давайте вернемся И встретимся с нашим Дуочжу [кормчим[2]]; после того, как мы станем настоящими назваными братьями позже, все, что вам не нравится, вы можете просто дать мне знать.”

Ку Чжун был очень хорошо знаком с тем, как люди темной дорожной банды работали так же, как и его собственные десять пальцев. С хихиканьем он наклонился и прошептал в ухо Тан Ен: «Тан е заметил, что мы из другого города, а также мы просто два ребенка, которые все еще мокрые за ушами; поэтому вы хотите, чтобы мы присоединились к вашей банде Haisha, чтобы убивать людей из другой банды. После этого вы отбрасываете вину, аккуратно и чисто. — Эй! Это называется «черный горшок может раздавить людей насмерть».”

Тань Юн сразу же онемел, как деревянный цыпленок. Даже ветеран Цзянху, такой как дань Юн, был застигнут врасплох и не смог ответить, потому что более или менее то, что сказал Ку Чжун, было именно тем, почему он хотел завоевать двух мальчиков. Это было так, как если бы Ку Чжун был червем в его животе. Естественно, в этом вопросе существовала значительная разница во всех тонкостях.

Ко Чжун похлопал Сюй Цзилиня по плечу. — Сюнди!- он сказал: «Пошли!”

Тань Юн обернулся и крикнул: «держись!”

Ку Чжун и Сюй Цзилинь думали, что от стыда он впадет в ярость; поэтому они стояли близко друг к другу, готовые сражаться.

Глаза се Фэна и Чэнь Гуй тоже сверкали зловещим блеском; они были готовы сделать свой ход.

Но Тань Юн вздохнул и сказал с кривой улыбкой: “Фу Сяоди действительно грозный. Было бы лучше, если бы я говорил открыто …”

Ко Чжун оборвал его: “Ты не должен так говорить. Если вы это сделаете, согласно правилу Цзянху, мы не можем забыть о том, чтобы уйти.”

Сюй Цзылин тоже громко рассмеялся и сказал: “Мы, два брата, вступаем в Цзянху и делаем наши имена, полагаясь только на наше мастерство; мы никогда не думали полагаться на какого-либо покровителя.”

Услышав это, Тань Юн, три человека были ошеломлены. Эти два мальчика обладали абсолютной утонченностью, которая не соответствовала их возрасту; они были действительно впечатлены.

Ко Чжун оттащил Сюй Цзилиня в сторону. Сложив кулаки в знак приветствия, они больше не заботились о трех людях, они просто развернулись и ушли.

Выйдя на улицу, мальчики немного испугались, не думая, что ноги сами понесут их обратно к пирсу.

На этот раз они вдруг увидели вдалеке приближающийся большой корабль и были встречены двумя правительственными катерами. Оказалось, что эти две лодки уже давно поджидают большой корабль.

По какой-то причине большой корабль привлек внимание обоих мальчиков, главным образом потому, что и внешний вид, и флаг излучали экзотику.

Как только большая лодка причалила, они сразу же увидели людей, появляющихся на палубе, но так как лодка была далеко, они не могли видеть ясно. Только когда один из правительственных чиновников в сопровождении четырех офицеров взобрался на корабль по веревочному трапу, к мальчикам вернулось зрение.

Ко Чжун обнял Сюй Цзилиня за плечи; он вздохнул и сказал: “делать нормальный бизнес действительно нелегко. Оказывается, люди, которые могут поразить его богатством, — это недобросовестные бизнесмены, которым совершенно не хватает праведности и справедливости. Ха! У меня есть еще одна отличная идея. Сегодня вечером мы вернемся сюда и украдем его птичью лодку с солью, а потом тихо ускользнем. Таким образом, мы могли бы даже сэкономить эти несколько монет.”

Сердце Сюй Цзылин было тронуто “” у них так много соли, — сказал он, — мы украли дюжину мешков, но это не сделает их банкротами! Давайте украсть из этого магазина прямо сейчас! Мысль об этом продавце выводит меня из себя.”

Увидев, что он согласился, Ку Чжун пришел в восторг. “Вот это действительно мой добрый брат, — сказал он, — но как вор мы должны иметь воровское снаряжение; например, стальную проволоку, чтобы вскрывать замки, оружие, чтобы защитить себя, связку веревок и так далее. От этого будет зависеть наше будущее-рис и каша.”

“Вы тот, кто придумал идею вора, естественно, вы должны быть тем, кто должен заботиться обо всех этих вещах”, — сказал Сюй Цзилинь.

Ку Чжун хихикнул и сказал: “Вместе мы сильны, разделенные мы слабы. В этом мире у нас только два брата есть друг у друга, Конечно, вы не хотите, чтобы я бегал в одиночку, утомляя меня так сильно, что сегодня вечером я даже не могу пошевелить ногами, а затем Лин ди [младший брат], вам придется быть вором в одиночку.”

Сюй Цзилинь уже привык к его планам, он просто шутил с ним. Ку Чжун всегда очень любил своего младшего брата, но время от времени он не мог не воспользоваться его преимуществом.

Пока Сюй Цзилинь собирался что-то сказать, он вдруг заметил, что Ку Чжун смотрит куда-то влево, а его лицо сильно изменилось.

Сюй Цзылин быстро повернул голову и увидел группу примерно из сорока-пятидесяти человек, которые выглядели как головорезы и головорезы, одетые в одежду носильщиков; в их руках были острые крюки, заостренные палки, наплечники и тому подобное. Эти люди направлялись в их сторону, и неудивительно, что их вел именно старина Лю. Маршрут побега двух мальчиков был полностью заблокирован.

Люди на пристани немедленно разбежались, как летающие цыплята или бегающие собаки; среди них было несколько правительственных чиновников. Очевидно, ситуация была вне досягаемости закона.

Ко Чжун втянул в себя полный рот холодного воздуха. — Сяо Лин!- разве Нианг когда-нибудь учил нас сражаться голыми руками против обнаженных клинков?»

Сюй Цзылин никогда не видел такой большой толпы; он покачал головой.

А потом с громким криком они вдвоем развернулись и побежали изо всех сил вдоль пирса к океану.

Боевой клич головорезов сотрясал небеса, когда они тоже бежали за ними в дикой погоне. Ситуация была крайне хаотичной.

Очевидно, оба мальчика были в состоянии бежать быстрее, чем кучка головорезов; они повернули налево и закачались вправо среди груды соли, Пролетая над разбегающимися во все стороны людьми, и в мгновение ока достигли берега моря.

Ку Чжун потянул Сюй Цзилиня к большому кораблю, который только что прибыл и был поставлен на якорь в доке. Если бы корабль принадлежал каким-то иностранным посланникам, естественно, там были бы какие-то важные люди [ориг. имейте лицо] на борту; скорее всего, эти головорезы не посмеют преследовать их.

В мгновение ока эти два мальчика покрыли расстояние, близкое к сотне Чжан, прежде чем они, наконец, достигли веревочной лестницы. Не имея достаточно времени, чтобы колебаться, они отчаянно полезли на корабль.

Лестница была примерно в пять Чжан высотой; очень скоро они достигли вершины. Внезапно четыре меча преградили им путь, и кто-то сердито крикнул: «убирайся!»

Оба мальчика повернули головы, чтобы посмотреть вниз, и увидели, что многие головорезы уже догнали их у подножия лестницы. Это действительно был случай «никакого выхода вперед, преследуя войска позади». Единственный способ-это прыгнуть в море.

Пока они стонали про себя, они слабо услышали нежный, мелодичный женский голос, доносящийся сверху: «пусть эти двое поднимутся на борт!»

Кто-то ответил: «Да! — Мадам!»

Мечи отошли в сторону.

Мальчики почувствовали себя так, словно только что получили прощение от императора, и быстро поднялись наверх.

Они как раз достигли палубы, когда руки позади них начали двигаться. Четверо мужчин, одетых в белые доспехи воинов, рубили, кололи и резали преследующих головорезов, как будто они рубили дыню или резали овощи, так что они упали с веревочной лестницы, и им пришлось прыгать в море.

Остальные головорезы были так напуганы, что они развернулись и побежали обратно к пирсу, никто больше не осмеливался подняться на корабль.

На палубе не было никого, кроме четырех воинов; они даже не заметили мадам, которая только что впустила их на борт.

Оба мальчика вздохнули с облегчением, внутренне радуясь тому, что им удалось вернуть свою маленькую жизнь обратно. Они не забыли посмотреть вниз на старого Лю и других, которые кричали и шумели на пристани, и помахали им руками.

Внезапно они снова услышали женский голос за своей спиной, голос, казалось, доносился издалека. — Два Сяо Гунцзы, пожалуйста, пойдемте со мной!”

Мальчики в испуге подскочили. Но когда они обернулись, их глаза загорелись. Оказалось, что это была молодая и красивая горничная, которая оценивала их, скрывая улыбку на своем лице.

Так как они спасли жизнь двум мальчикам, то единственно правильным для них было подчиниться их приказу.

Приняв вид утонченного джентльмена, Ку Чжун поклонился и сказал: “Цзе-Цзе, пожалуйста, ведите нас!”

— Пффф!- горничная разразилась смехом. Она грациозно развернулась и повела их внутрь.

Два мальчика перелезли через нее и пошли следом, наслаждаясь видом ее красивой спины. Они оба чувствовали, что не только небеса не преграждают им путь, но и Бог обращается с ними с исключительной щедростью.

Перешагнув через порог, они увидели коридор, простиравшийся перед ними, с тремя дверями кают по обе стороны, но они никого не видели, и у них создалось впечатление, что общая атмосфера была довольно таинственной.

Хорошенькая служанка повела их к последней двери слева; за ней они увидели лестницу, ведущую вверх и вниз на другие уровни палубы.

Мальчики с любопытством поглядывали по сторонам, когда хорошенькая горничная толкнула дверь каюты и тихо сказала: «два Гонгци, пожалуйста, входите.”

Как только они вошли, они были ошеломлены. Поскольку эта комната была на самом деле очень просторной, только прямо посередине висела бамбуковая занавеска, разделяющая комнату на две части. Со стороны двери по всем четырем углам стояли зажженные масляные лампы, а также скамейка и маленький столик для сидения людей. На стене висело несколько свитков с картинами. По-видимому, дизайнер этой комнаты много думал о планировке.

[2] рулевой: это еще одна вещь, которую мне трудно перевести. Некоторые из вас последовали за моим «оленем и котлом», в конце концов я решил оставить все как есть.

Глава 4, Часть 3

Анх, Джая, Злек, добро пожаловать. Клубничка, спасибо, что спросила. Было тихо, мы уехали в Канаду на целый день. А как насчет твоего? Небо, вот в чем дело: ни одна из этих красот не остается… они появились только на мгновение, а затем исчезли. Насчет Строберри, поскольку он из штата Вашингтон, я думаю, что он имел в виду Сиэтл Сихокс.

Так или иначе, короткое обновление сегодня, конец Главы 3. С Новым Годом всех вас!

Из-за того, что свет с этой стороны бамбуковой стены был намного ярче, чем с другой стороны, если они не поднимут бамбуковый занавес, они никогда не смогут увидеть тайну, которая была на другой стороне. Но если бы кто-нибудь с другой стороны смотрел в эту сторону, он или она могли бы ясно видеть все, включая тонкие волосы на их теле.

Горничная вежливо сказала: «два Гонгци, пожалуйста, садитесь.”

После того как они сели, служанка удалилась и закрыла за собой дверь.

Оба мальчика сидели лицом к бамбуковой стене; они вдыхали слабый аромат, исходящий из-за бамбуковой занавески, аромат, который был очень пленительным.

В то время как Ку Чжун и Сюй Цзилинь чувствовали себя потерянными, очень тонкий женский голос был слышен с другой стороны бамбуковой занавески. “Два Сяо Гонгци, почему эти портовые головорезы преследовали вас?”

Ку Чжун узнал этот голос. — Оказывается, это была мадам!- позвольте нам, два брата, прежде всего выразить нашу благодарность за спасение наших жизней.”

Сюй Цзылин боялся, что Ку Чжун выдаст какую-нибудь чепуху, он вставил: “мы подрались с одним из них, поэтому он призвал этих людей разобраться с нами.”

Мадам сухо сказала “ » два Сяо Гунци говорят в изысканной манере, более того, у вас есть сильное мастерство, но вы, кажется, не знаете боевого искусства; почему это?”

Ку Чжун хихикнул и сказал: “Все наши навыки были обучены нашим Ньян; как читать и распознавать характер, а также она, которая заботилась обо всем. После того, как Нианг ушел из жизни, мы бродим повсюду, пытаясь увидеть, есть ли какой-либо бизнес, который мы можем сделать, чтобы сделать состояние …”

Из-за занавески донеслось нежное фырканье, прервавшее его, но это явно был не голос мадам.

Оба мальчика были ошеломлены; они только что поняли, что кроме мадам там была еще одна женщина, чей статус не мог быть ниже, чем у самой мадам.

Но почему она выразила недовольство тем, что только что сказал Ко Чжун?

Снова послышался голос Мадам “» а другой Сяо Гунцзи, каковы ваши намерения?”

Сюй Цзылин знал, что она спрашивает его; пожав плечами, он сказал: “Вперед или назад, мы вместе. Он хочет разбогатеть, естественно, и я тоже хочу разбогатеть.”

Мадам вздохнула и сказала: “кроме денег, что еще вы хотите сделать?”

— Мадам, — ответил Ку Чжун, — это очень хороший вопрос. После богатства, естественно, мы хотим статус. Было бы лучше, если бы мы могли быть правительственным чиновником; это, безусловно, принесет честь нашим предкам, распространяя нашу мощь на восемь направлений.”

От мягкого тона голоса мадам стал ледяной холод, когда она спокойно сказала: «Есть так много людей, страдающих от хаоса войны и от тирании правителей там; разве вы не думали о стремлении к простому народу, чтобы принести легкие закуски людям под небесами?”

Сюй Цзилинь ответил в смятении: «мы скромные и слабые люди, мы даже не можем гарантировать, что будем есть три раза в день; мы никогда не думали о таких вещах.”

Вспомнив ли Цзина, ко Чжун сказал с горькой улыбкой: «это такое великое предприятие, только большой герой может взять его на себя.”

— У каждого есть свое собственное честолюбие, — решительно сказала мадам. Господа, пожалуйста, высаживайтесь сейчас же!”

В ужасе оба мальчика закричали: «как вы могли это сделать?”

Дверь распахнулась, и горничная вошла без всякого выражения на лице. Ее красивое лицо выглядело серьезным, когда она прямо сказала: “джентльмены, пожалуйста!”

Это было так, как будто два мальчика видели двух совершенно разных людей. Понимая, что мольбы лишь вызовут насмешки и проклятия, мальчики выпятили грудь и последовали за ней обратно на палубу.

Подойдя к Висячей лестнице, они увидели, что четверо воинов все еще стоят там, положив руки на рукояти мечей, приняв позу изгнания гостя.

Внизу, на пристани, старина Лю и его банда головорезов все еще ждали их появления, но не осмеливались поднять шум. Очевидно, воины на корабле сумели вселить страх в их сердца.

Похоже, что это место было более беззаконным, чем Янчжоу.

Ко Чжун легонько потянул за край одежды Сюй Цзилиня и тихо сказал: «Прыгай с корабля!”

Сюй Цзилинь все понял. Не говоря ни слова, они на полной скорости подбежали к самому дальнему от причала борту корабля, перелетели через перила и прыгнули в океан.

Увидев, что они исчезли в море, горничная слегка улыбнулась, как будто уже знала их ответ, но не остановила их вовсе.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.